50 оттенков счастья
Шрифт:
***
С тех пор прошло несколько дней. Мы с Мией сказали Кристиану, что отец - Итан. Не думаю, что он был рад этой прекрасной новости, но мне бы не хотелось вспоминать его выражение лица в тот момент.
Мы только что прилетели в Нью-Йорк на какой-то прием, организованный одной благотворительной организацией. Я долго упрашивала Кристиана не брать меня с собой, но мистер Грей решил отплатить мне за наши секреты с Мией, и сейчас я стою перед зеркалом и поправляю свое прекрасное платье.
– Ты просто потрясающе выглядишь, Анастейша, - тихо говорит Кристиан и притягивает меня
– Может, мы все-таки останемся здесь? – спрашиваю я, не теряя надежды.
Он широко улыбается и заправляет мне за ухо прядь волос, а затем запечатлевает на моих губах долгий поцелуй.
– Ты будешь самой красивой на этом приеме, - шепчет он хриплым голосом. Я чувствую, как заливаюсь краской, и глупо улыбаюсь.
– Пойдем, Тейлор нас уже заждался, - говорит Кристиан, и, взявшись за руки, мы выходим из гостиничного номера.
Честно говоря, я уже была на стольких приемах, но так и не привыкла к этой роскошной и праздничной атмосфере. Наверное, многие были бы рады оказаться на моем месте, но самое главное для меня – это не деньги, а Кристиан, Тедди и моя малышка. Вот мое богатство.
В огромном зале собрались богачи со всей Америки. Официанты поспешно разносят шампанское и закуски, а гости обсуждают последние новости с биржи. До чего же скучно.
К Кристиану то и дело подходят какие-то незнакомцы и начинают однообразную болтовню о делах компании. Я чувствую, как во мне просыпается голод. Черт, я же не ела с самого утра.
Я дергаю Кристиана за руку, и он тут же прерывает беседу.
– Что-то не так? – обеспокоенно спрашивает он.
– Я схожу к тому столику, - говорю я и указываю на огромный стол в противоположной стороне зала, усыпанный едой. – Я немного проголодалась.
Губы Кристиана дергаются в улыбке.
– Конечно, - говорит он. – Только больше никуда не уходи. Договорились?
Я закатываю глаза, но соглашаюсь с ним.
– Да, скоро вернусь.
Я иду через весь зал и, наконец-таки, достигаю своей цели. Еда… Боже, как я проголодалась! Беру в руки небольшое пирожное и немного откусываю. Ммм, восхитительно.
– Простите, - говорит кто-то вежливым голосом за моей спиной.
Я быстро глотаю кусок пирожного и поворачиваюсь. Передо мной стоят женщина и мужчина. Им примерно за пятьдесят, но выглядят они потрясающе. Их роскошная одежда говорит о том, что они здесь как рыбы в воде.
– Эм, вы меня звали? – вежливо спрашиваю я.
– Вы – Анастейша Стил? – спрашивает женщина. Мои глаза округляются, и я стою, как вкопанная. Откуда они знают мое имя?
– Грей, Анастейша Грей, - неуверенно отвечаю я. – Кто вы?
Женщина бросает встревоженный взгляд на мужчину, а затем снова смотрит на меня.
– Извините, - бормочет женщина. – Вы нас не знаете, но мы наслышаны о вас.
Я удивляюсь еще больше. Что просиходит?
– Меня зовут Жаклин Фокс, а это мой муж – Роберт
Фокс.Жаклин Фокс, Роберт Фокс…Мне это ни о чем не говорит. Хотя…Черт, Фокс!
Комментарий к Глава 23
все посмотрели отрывок из фильма?)))
========== Глава 24 ==========
Я нервно сглатываю и чувствую, как сердце ускоряет свой ритм. Я так и знала, что мне не стоило идти на этот прием.
– Вы…родители Брэндона? – спрашиваю я, запинаясь.
Лицо миссис Фокс моментально мрачнеет, и мне кажется, что эта женщина вот-вот заплачет.
– Вы правы, - тихо говорит она. – Брэндон много о вас рассказывал, Анастейша.
Много?
– Эм, мне очень жаль, что все так вышло, - бормочу я, стараясь скрыть неловкость.
– Наш сын спас вам жизнь, - говорит мистер Фокс.
Черт, к чему они клонят?
– Я безумно благодарна ему за это, - выдыхаю я. – Если бы не он…
– Я хочу, чтобы вы знали, Анастейша, - перебивает меня Жаклин. – Мы не держим на вас зла.
Мое тело вмиг расслабляется от облегчения. В глубине души, я чувствовала свою вину за то, что произошло.
– Простите, я…
– Я знаю, на что пошел мой сын, чтобы спасти нашу семью от банкротства, и я сожалею, что узнала всю правду только после того, как Брэндон…как его не стало.
Я чувствую, как сердце сжимается от нахлынувших воспоминаний той осени. Нет, выброси это из головы. Я должна успокоиться. Вдох, выдох, вдох, выдох.
– Прошу простить нас, - говорит мистер Фокс. Он обнимает свою жену, пытаясь успокоить.
Миссис Фокс делает глубокий вдох и смахивает с лица слезы. На ее лице появляется легкая улыбка, но глаза этой бедной женщины полны боли и потери.
– Мы желаем вам счастья, Анастейша, - говорит она, нервно теребя в руках платок. – Вам и вашей семье.
Не знаю, но я чувствую ее боль. Она ведь потеряла своего ребенка. Я машинально гладу руку на живот. С моими детьми все будет хорошо. С ними никогда такого не случиться. Никогда. Я никогда не допущу такого.
Я быстро оглядываюсь по сторонам в надежде, что на нас никто не смотрит. К глазам подступают непрошеные слезы. Черт, я вот-вот сама расплачусь. Нет, нет, нет. Только не здесь.
– Спасибо вам, - тихо шепчу я. – Ваши слова для меня многое значат.
– Я вам верю, - устало говорит она. – Думаю, что нам пора.
– Извините, что потревожили вас, - говорит мистер Фокс.
– Вы не должны извиняться. Все в порядке, - бормочу я. – Спасибо вам, за все.
Мистер и миссис Фокс уходят, а я так и продолжаю стоять в полном оцепенении. Мои мысли снова вернули меня в те адские дни. Передо мной снова ожили страшные картины раненого Кристиана, мерзкие глаза Линкольна. Я вновь ощущаю ту пустоту, когда думала, что больше никогда не увижу Тедди и Кристиана. Меня охватывает паника и страх.