А я люблю военных…
Шрифт:
Вскочив, я додумала думу уже на ходу.
“А я до сих пор никак с диетой не расстанусь! Уж полдень близится, а завтрака все нет! Пора бы себя уже чем-нибудь и побаловать, хоть мороженым что ли, для разгона.”
Остаток времени я коротала под ларьком “Мороженое”, ни в чем себе не отказывая. На пятом мороженом вновь появился до боли знакомый “Бентли”. Сергей и Харакири выскочили из него, источая озабоченность, и, обгоняя друг друга, поспешили к подъезду.
“Подожду-ка еще малость, — рассудила я, аккуратно опуская в урну обертку от мороженого. — Может эти
И я подождала. Впрочем недолго. Харакири с Сергеем выскочили из подъезда и заметались по двору, как пара спаниелей, потерявших след.
Лица их выглядели столь растерянно, что любому стало бы ясно: задание выполнено. Агенты спешили доложить об успехе, сгорая — Харакири от радости, Сергей от нетерпения избавиться от меня, руководителя, члена БАГа, но…
Промашка вышла, докладывать-то некому. Похоже, Сергей был страшно разочарован.
“Во что только человек не втягивается, — философски подумала я. — Еще недавно мечтал со мной навеки расстаться и вот, уже разлукой расстроен.”
С минуту полюбовавшись на бестолково гоняющих по двору соратников, я решила явить милость. Подкралась, скрываясь за деревьями, поближе и в момент, когда эти неумехи после очередного круга у детской песочницы, едва не столкнувшись лбами, тупо уставились друг на друга, рявкнула густым басом — я так умею.
— Да-аложить обстановку! — рявкнула я и, соратники повели себя неадекватно: Сергей вытянулся и даже щелкнул каблуками, демонстрируя готовность к повиновению, а Харакири… бросился бежать.
Глава 28
Бросился, подлец, бежать.
Вот уж не ожидала.
Пойди, узнай кто на что способен.
— Стой! Стрелять буду! — проорала я ему в след.
И бедняга Харакири (срамота!) упал, прикрыв руками свою глупую голову. Свободный ронин, самурай хренов, еще уговаривал меня на него рассчитывать. Тьфу!
Сергей (молоток!) его догнал, поднял и доходчиво объяснил, что это я басом кричала. Минуту спустя в квартире Сергея оба моих агента, перебивая друг друга, докладывали о деталях операции. Я одобрительно кивала, выдавая скупые похвалы, лица агентов радостно светились от осознания собственной полезности и успеха. В чем успех? В чем полезность? Их это уже не интересовало.
“Как это по-мужски, — подумала я. — Пора, пора женщинам брать власть в свои руки. В то время как наши мужчины детской радостью радуются самим себе, страна ползет к пропасти. Мы женщины на краю этой пропасти можем даже счастливыми быть, но каково им, нашим мужчинам?”
Но вернемся к событиям. Все, услышанное, я кратко резюмировала. Блондинку зовут Далила. Ее парализованного родственника зовут Федотом. И все они Федосеевы: и Федот, и сама Далила, и все их родственники, оставшиеся в деревне Змеевка, откуда и пошел их род.
Федот парализован давно. Далила, во всяком случае, его другим не помнит, а ухаживает за ним уже три года. Хоть ему она и дальняя родственница, но денег за свои труды не берет, даже
собственные вкладывает в расчете получить квартиру. Здесь Люба не обманула. Посещают Федота только Далила и сиделка. В момент покушения на президента в квартире парализованного не было никого, разумеется, кроме самого парализованного. Так получилось, что не было даже сиделки: ее срочно вызвали домой, и она на два часа отлучилась.Я призадумалась: по всему выходит, что парализованный никак не мог стрелять, и сиделка не могла, и Далила, но как оказалась в его шкафу фуфайка?
— А откуда она, эта Далила? — поинтересовалась я. — Из Змеевки что ли?
— Москвичка она, — заверил Сергей. — В Москве родилась, здесь всю жизнь и живет.
— И какая же степень родства объединяет ее с Федотом? Через кого и кем она приходится ему?
— Ее бабка, что живет в деревне, откуда и сам парализованный, так вот ему она то ли двоюродной, то ли троюродной сестрой доводится.
— Короче, двоюродный плетень его забора, — прокомментировал Харакири.
— И больше к парализованному никто не приходит, — на всякий случай вторично удостоверилась я, решая загадку с фуфайкой.
Сергей отрицательно покачал головой:
— Далила жаловалась, что все его забросили, не приходит никто.
Я снова задумалась: “Ерунда какая-то получается. Если никто не приходит, откуда же фуфайка взялась? Неужели Далила с заговорщиками связалась? Или сиделка? Или Люба? Нет, все же Далила.”
Эта версия казалась мне более правдоподобной. Сиделка не родственница, ее и выбрать можно. Наверняка рекомендована и тщательно проверена. Человека с улицы не пустят в такой дом.
Люба моя не способна участвовать в заговоре по чисто физиологической причине — мешает впечатляющая длина языка.
Значит Далила. Но как? Каким образом? Кто действует через нее? И куда, в таком случае, смотрят эфэсбэшники? Почему они вцепились в меня? Хватали бы эту Далилу. Странно все это, очень странно.
Пока я размышляла, Сергей и Харакири пытливо сверлили меня своими сапфирами и изумрудами. Мыслями с ними я делиться не поспешила, вместо этого выдала приказ:
— Едем в деревню.
— А мой бизнес? — горестно воскликнул Сергей и тут же агрессивно добавил: — А обещание, что это последнее и единственное задание?
Я отрезала:
— Бизнес подождет, обещание вот-вот исполню. Умей ждать.
Харакири заржал, а Сергей возмутился:
— Как это, ждать? Сама же сказала, что с парализованным выполню задание и больше вас не увижу.
— Но задание ты не выполнил, — пояснила я. — Только начал. Вот поедем в деревню, с родственниками парализованного поговорим, и можешь считать себя свободным.
Сергей окончательно восстал.
— Не-ет! Так мы не договаривались, — негодовал он. — Страдает мой бизнес, уже терплю убытки, а дальше что будет?
— Дальше будет тюрьма, если не поумнеешь, — “оптимистично” пообещала я, и Сергей сник.
“Надо бы закрепить успех,” — подумала я и взглядом обратилась за поддержкой к Харакири. Он прекратил ржать и выглядел озабоченным.