Чтение онлайн

ЖАНРЫ

А. Г. Орлов-Чесменский
Шрифт:

— Я не имел в виду никаких просьб, государыня. Они не к лицу графу Орлову.

— Тем лучше. А теперь отправляйтесь и ждите нашего решения о вашей дальнейшей службе. Наберитесь терпения и начинайте привыкать к оставленной и забытой вами России. Да, и еще о письмах. Теперь к ним добавились личные показания злодейки. И если вы рассказывали в своих донесениях о том любовном пыле, который вы сумели обманным путем в ней пробудить, то сама она утверждает обратное, и мы склонны ей верить.

— Что значит обратное, ваше величество?

— Может быть, вы слишком увлеклись своей ролью безо всякой на то надобности. Ролью пылкого влюбленного, я имею в виду.

— Государыня, я вас предупреждал,

что вынужден был обманывать эту женщину в письмах, дабы внушить ей большую доверенность к моим последующим планам. Неужели вы могли принять мои излияния на бумаге за чистую монету!

— Видите ли, Орлов, вся беда в том, что за все время следствия подследственная ни разу не упоминала о ваших личных отношениях и не ссылалась на них. Более того. Из ее показаний явствует, что вы держали себя как придворный, в строгом соответствии с придворным этикетом, усиленно воздавая ей царские почести. И мне трудно понять, почему подобная недостойная демонстрация происходила не только в стенах дворца, где злодейка жила, но и на людях. Именно так выдержали себя на гуляньях и в ложе театра.

— Государыня, это должно быть помочь…

— Чему? Вы утверждаете, что хотели обмануть злодейку, в действительности вы внушали всему свету мысль о подлинности царственного ее происхождения, заставляя участвовать в сем недостойном фарсе русских офицеров. Офицеров моей короны, Орлов! Осип Михайлович говорил, что даже не будучи российским подданным, он был смущен той ролью, которую вы навязывали ему, как и прочим офицерам. Вас можно обвинить, по меньшей мере, в отсутствии чувства меры. И подлинного уважения к вашей императрице.

— Ваше величество, но неизвестная женщина досконально разбиралась и в правилах придворного обихода. Она была слишком опытным в них человеком. Всякая, даже самая незначительная промашка была бы ею замечена.

— Вот как! А в результате мы выглядим в глазах всей Европы насильниками, попирающими всяческие, человеческие и божеские, законы. И к этому причинились вы, граф Орлов!

ПЕТЕРБУРГ

Зимний дворец

Екатерина II, А. М. Голицын, А. С. Протасова

— Я несправедливо обременила вас, князь, тяжелой и не свойственной вашему чину работой. Причиной тому — мое безграничное доверие к вам. Я не хотела разговоров с злодейкой посторонних или ненадежных людей. Так каков же ваш вывод?

— Ваше императорское величество, прежде всего я должен просить вашего милосердия в отношении условий содержания арестованной дамы.

— Дамы? Вы сказали дамы? Это ваше убеждение, князь?

— Я не могу ее назвать иначе, государыня. Вся манера ее поведения, умение держаться, иностранные языки, самая речь заставляют удивляться. Они могут быть результатом только очень хорошего и специального воспитания. Я не хочу в данном случае говорить о ее винах — вы сами их определите, государыня. Но арестованная дама больна. Тяжело больна, и пребывание в сырой и зловонной темнице ее на глазах убивает.

— Вот как.

— Она приехала в Петербург с явными признаками чахотки. Тюремный врач сразу сказал о необходимости предоставления ей хотя бы сухой камеры. Плесень на стенах, сырой пол, запах испарений могут быстро убить и самого здорового человека…

— Я думала видеть в вас беспристрастного следователя, Александр Михайлович, а нашла сентиментального адвоката.

— Государыня, поверьте, это не имеет никакого отношения к моей беспристрастности. Мною движет простое сострадание, которое так свойственно русской императрице.

— Вы меня по меньшей мере озадачиваете, князь. За вашими словами я угадываю дружбу, связавшую вас с вашей подследственной.

— Это было бы несправедливое заключение, ваше величество. Единственное,

к чему я стремлюсь — прояснить до конца все обстоятельства дела, связанного с дамой. И, думается, это не будет представлять особого труда.

— Что вы имеете в виду, князь? У вас есть к тому средства, которые можно применить без особой огласки?

— Ваше величество, я потребовал от заключенной доказательств ее происхождения. И теперь совершенно уверен, она с ними незнакома. Все ее сведения касаются воспитателей, занимавшихся ею в детстве и отрочестве. Мы можем обратиться к ним и получить исчерпывающий ответ. Скажем, она поименно называет своих учителей в Киле. Среди них есть профессора местного университета, и значит, не составит труда получить от них отзывы и разъяснения. Или семья баронов Штернов в Данциге. Штерны достаточно известны, чтобы получить о них необходимую справку. Или банкир и купец Шуман там же. Арестованная утверждает, что они не только выступали в роли ее опекунов, но и оплачивали все расходы на ее воспитание, содержание и одежду.

— И вам не кажется, что все это наглая ложь?

— Государыня, мы ничем не рискуем, обращаясь к этим именам. Если они все станут отрицать, станет понятной ложь арестованной.

— А если нет? Впрочем, этого не может быть.

— Есть еще один неплохой способ. У арестованной превосходный и очень дорогой гардероб. Она охотно называет имена своих портных, которым сама никогда не платила. Ее счета всегда кем-то оплачивались, как бы они ни были высоки.

— Так что же? Вы хотите найти выход на ее амантов?

— Думаю, государыня, что разговоры эти распускались со специальной целью компрометации арестованной. Она представляет строгий тип женщины. И хотя костюмы ее отвечают последней моде, в равелине она выражает нужду не в них, а в географических картах и книгах по географии, которые остались в ее вещах.

— Сколько могу судить, она великолепная актриса и сумела вполне завладеть вашим вниманием, если не симпатией.

— Но, ваше императорское величество, разве не следовало бы узнать и то, при каких обстоятельствах она узнала Петербург.

— Это еще что такое?

— На допросах она спрашивает, когда я ей разрешаю, об отдельных домах и улицах нашей столицы, жалеет, что не может побывать в том или ином дворце, и выражает надежду, что, когда ее недоразумение выяснится, она сумеет наверстать упущенное.

— Какая наглость! А что касается столь беспокоющей вашу протеже сырости, то можете передать: условия ее содержания не изменятся никогда, разве в случае ее смерти. Естественной, само собой разумеется.

ИЗ ИСТОРИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ

Вот список лиц, которых, сколько помню, видела в моем детстве.

Когда мне было шесть лет, меня послали в Лион, мы проехали через страну, которую г. Поэн имел в своем управлении; мы отправились в Лион, где я осталась от пяти до шести месяцев, за мной приехали и снова отвезли в Киль.

Г. Шмидт давал мне уроки в математике, других учителей нет нужды называть, только он знал домашние секреты.

Г. барон Штерн со своей женой и сестрой, г. Шуман, купец в Данциге, который платил за мое содержание в Киле, — вот лица, к которым надобно обратиться, я не знаю ничего вернее этого. От меня таили все, и я вовсе не старалась узнавать то, что для меня было совершенно бесполезно, и сверх того мне никогда не говорили, кто я была. Мне говорили тысячу сказок, которые не касаются ни до кого, потому что это сказки.

Княжна Елизавета — Екатерине II (перевод с французского) Равелин Петропавловской крепости
Поделиться с друзьями: