Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Абсолют из клана Нефритовый Жезл
Шрифт:

Захват моих наложниц в плен не был их виной. «Учёный» обнаружил девушек с помощью сканера аур эльфов, после чего подобрался под «скрытом» и усыпил их алхимическим газом, который выделялся из материала корабля при использовании особой печати. Этот газ специально был рассчитан на подавление людей с родословной дракона, так что шансов спастись у двух тупых блондинок не было. Они всю свою жизнь существовали в тепличных условиях и не могли правильно реагировать на внезапные угрозы. Я не рассчитывал, что из них получится «боевой гарем», но выходило, что даже просто оставлять без присмотра их нельзя.

Следующий час я потратил на создание

«взрыв-печати», в которую я влил всю Ци, поглощённую из тел убитых мной культиваторов. Как я уже убедился, переработка чужой Ци была делом довольно муторным, так что у меня не было желания возиться с энергией всяческих мутантов, рискуя понахвататься у них всякого разного.

Наконец, мы втроём загрузились на корабль, и я проверил, что спасённые мной эльфийки никуда не делись. Далее я направил наше судно прочь от дохлой черепахи, которая уже начала заваливаться на один бок. А когда мы отплыли на пару сотен километров, сработал таймер в моей печати, и я увидел взрыв, сравнимый с ядерным. Правда, мегатоннами там не пахло, и речь шла в лучшем случае о десятках килотонн. Но этого хватило, чтобы труп черепахи разорвало на куски, и она затонула в бездонной пучине моря, населённой далеко не самыми безобидными тварями.

— Есть идеи, куда вас лучше высадить? — Поинтересовался я у спасённых, просматривая в уме карту Лабиринта Судеб.

— Город у Синего Моря. — Тут же предложила одна из эльфиек, взявшая на себя роль лидера.

— Интересное название. — Задумчиво кивнул я. — Но такого города на моей карте нет. Что там было десять тысяч лет назад?

Мой вопрос поставил эльфиек в тупик, потому что знанием истории своей родины они не отличались.

— Это домен Лазурных Волн. — Наконец, сориентировалась одна из них. — Бухта неподалёку от Лисьей Горы.

— Ага, вижу такую. Ладно, поехали. В смысле, поплыли.

Я врубил мотор корабля на полную и мы с ветерком помчались в голубую даль.

Нужный нам домен находился на другом конце моря. Добравшись до Пояса Бурь, я обнаружил, что, вообще-то, в прошлое моё путешествие по нему там был штиль. А вот сейчас началось небольшое волнение. Степень оценки погоды я извлёк из памяти пиратов. В общем, теперь волны были не километр высотой, а все пять, а скорость ветра была такой, что даже эти волны время от времени поднимало в воздух, буквально «срезая» у основания.

Пираты могли до некоторой степени предсказывать «погоду» в этом месте, так что всегда отправляли свои войска только во время штиля. Я же не мог ждать два месяца «у моря погоды», так что решил прорываться вперёд. Текущая концепция мореплавания явно была недостаточно продвинутой, чтобы доставить меня до точки назначения, так что я начал модифицировать корабль, одновременно борясь с бушующим штормом.

Первым делом я окружил корабль своими щитами, потому что он уже грозил развалиться на куски. После этого я начал накладывать укрепляющие печати на корпус, которые по сути должны были создавать статические щиты, образующие герметичную «силовую броню». После того, как процесс был завершён, я отключил двигатель водомёта и использовал свои движущиеся щиты, чтобы поднять корабль в воздух и направить его в нужную мне сторону.

Бушующая стихия пыталась противостоять мне, но благодаря «абстрактности» концепции щита тот мог просто игнорировать любое внешнее воздействие, нейтрализуя любую качку и вибрацию. В результате, мы пронзили весь пояс бурь подобно раскалённой игле, пронзающей кусок

масла. Но даже так это путешествие продолжалось двое суток, в течение которых я вынужден был непрерывно контролировать все свои техники и печати, чтобы не допустить их дестабилизации.

Наконец, мы выбрались в соседний домен, и я решил устроить себе небольшой отдых, прежде чем высаживаться на берег. Примерно к полудню третьего дня наш корабль пафосно вошёл в нужную бухту, обгоняя другие корабли, коих оказалось на удивление много. Город у Синего Моря был центром морской торговли, так что движение тут было довольно плотным. Окружающие смотрели на наше корыто вытаращенными глазами, а некоторые так даже начинали усиленно эти глаза тереть, подозревая, что им что-то приглючилось.

Во-первых, на палубе корабля стояло два десятка ослепительно красивых обнажённых эльфиек, которые и не думали стесняться направленных на них взглядов. Ведь они провели в плену у пиратов десятки лет, и одежды всё это время у них не было в принципе, так что привычка ходить голышом въелась в их сознание намертво. А во-вторых, хотя наш корабль и прорвался через бурю, при этом он потерял минимум треть корпуса, так что зияющие в нём дыры были прикрыты лишь силовыми полями, которые держались только благодаря моему искусству создания печатей.

Спасённые эльфийки тоже только сейчас осознали, что их и вправду спасли, а не продали очередному хозяину. Они ходили по палубе и с надеждой смотрели на появляющийся впереди город. Я подогнал судно к центральному причалу в морском порту, мы сошли на землю, после чего я демонстративно щёлкнул пальцами, и корабль за нашими спинами развалился на куски и сгорел дотла.

На берегу нас уже встречали. И это были не только зеваки, решившие посмотреть на голых эльфиек, но и силы правопорядка, вроде как занимающиеся защитой города.

— Кто вы такие? — Обратился к нам мужчина в богато разукрашенном военном мундире.

Я в этот момент ещё контролировал уничтожение остатков корабля, так что слово взяла одна из спасённых мной эльфиек.

— Я Го Ла Я, дочь советника Го По Та. Господин Тан Цзи Тао вызволил нас из плена пиратов.

— Госпожа Го Ла Я! Вы вернулись? — Неожиданно расплакался один из рядовых стражников.

— Но вас не было почти сорок лет. — Внезапно смутился командир отряда. Но через пару секунд он смог взять себя в руки и уже более учтиво обратился к оказавшейся знатной персоной эльфийке.

А вот меня эта его реакция насторожила. Псионикой я чувствовал его эмоции и мог сказать, что он совсем не обрадовался неожиданному спасению девушек, а наоборот испугался чего-то.

— Господин Тан Цзи Тао, прошу вас быть моим гостем. — Обратилась ко мне Го Ла Я, когда её право распоряжаться было признано, и кто-то уже побежал сообщить руководству города о её чудесном спасении.

— Хорошо. — Кивнул я. — Этот город удивителен. Я чувствую здесь присутствие множества чистокровных эльфов.

— Да, наш город гордится родословной правящих родов. — Кивнула эльфийка.

Вскоре вся толпа обнажённых девушек взлетела в воздух и направилась в центр города. Там нас встретили с распростёртыми объятьями. Оказывается, у родственников Го Ла Я было огромное поместье прямо в центре города. Прочих девушек тут же пригласили отдохнуть в гостевых комнатах, а я, мой гарем и Го Ла Я отправились к главному зданию.

— Дочка! — Вылетел оттуда мужчина среднего возраста, как только мы подошли поближе.

Поделиться с друзьями: