Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адриана. Наказание любовью
Шрифт:

Когда шел по коридору, слышал, как язвительно шептались придворные. Особенно девушки.

Когда я был парнем, каждая из них, мечтала завоевать мою любовь и внимание, а теперь я им соперник, вернее соперница.

Как только за моей спиной закрылась дверь моих теперешних покоев, я облегченно вздохнул и опустился на ближайшее кресло стянув перчатки. Меня определили в покои, которые принадлежали когда-то моей матушке. Они были уютными, удачно спланированными и теплыми зимой. К моему приезду здесь сменили мебель, обшили стены новой тканью голубого цвета. Бетти покой сразу понравились. Астра старалась

сохранять равнодушие, но я точно знал, ей нравилась её новая роль моей надсмотрщицы.

Не успели слуги разложить наши вещи, как в покои явился Бортис и сообщил:

— Адриана, отец немедленно желает тебя увидеть.

У меня перехватило дыхание и это не из-за корсета. Мы давно не виделись с отцом, и я морально не готов был с ним сейчас встретиться.

— Пусть подождет, мне нужно отойти с дороги и переодеться.

— Он требует тебя сейчас! — настоял советник тоном, не терпевшим возражение. Когда он так говорил, отец точно пребывал в гневе уже успел стукнуть его пару раз своей тростью.

— Иду, — тяжело вздохнул я.

— Наверное он соскучился по тебе, — наивно сказала Бетти.

Я посмотрел на неё, улыбнулся её словам и в этот момент я понял, что сделал еще одну ошибку — безвозвратно втянул во все эти грязные дела моё Сокровище.

— Конечно, Бет, я не сомневаюсь в этом. Мой отец просто сгорает от желания задушить меня в своих объятьях. Не так ли, Бортис.

Мюль неуклюже топтался на месте, ожидая, когда я последую за ним. Бетти решила пойти со мной, а вот Астра нет: отец строго зыркнул на неё, и та осталась в покоях, чтобы проследить за слугами, которые раскладывали наши вещи.

Мы вышли в коридор, он аккуратно взял меня под руку и осмотревшись, нет ли поблизости «любопытных ушей», тихо начал твердить. — Адриан, Люциус на взводе, не перечь, я тебя прошу…

— О, Бортис, ты за меня или за себя боишься? — высказал я ему напрямую свои мысли.

Но его оказалось не так-то просто подловить. Этот человек столько лет прослужил моему отцу и имел достаточно проворный и расчетливый ум, который совсем не сочетался с его внешней неуклюжестью.

— Я всего лишь слуга вашего отца и выполняю все его прихоти. Мне не положено позволять себе больше дозволенного, Адриан.

— Ну да.

— Я давно знаю твоего отца, намного дольше, чем даже ты. Веди себя спокойно, смиренно прими и сделай все что он скажет.

— А что он скажет? Что я должен сделать?

— Откуда мне знать, милорд, вернее, миледи.

Мы прошли еще две галереи, поднялись по лестнице и остановились у высоких дверей отцовского кабинета. Тут я заметил, как к нам на встречу стремительно шла моя бабушка, бертресса-вдова Дарита Хаминг. Траур по дедушке она носила много лет, таким образом показывая подданным свою скорбь по безвременно ушедшему прежнему правителю и её мужу. В какой-то степени это еще означало и то, что она была ярой последовательницей старых порядков.

— Это, она, Адриана?

Замешкался и испугался, что она узнает меня, опустил взгляд.

Бабушка Дарита остановилась. Я чувствовал знакомый мне запах духов, слышал шелест её черной накидки. Сразу вспомнилось детство и её колкие наставления.

— Да, госпожа, — ответил ей Бортис и поторопился удалиться, сославшись на срочное

поручение.

— Ты и есть Адриана? — услышал я её вопрос и все же решился поднять взгляд.

— Да, леди Дарита, — непривычно было так называть свою родную бабушку, у которой вырос практически на руках.

Она смотрела на меня в упор, не узнавала, кажется сверлила строгим взглядом насквозь. Меня охватило волнение.

— А ты миленькая. Худа излишне, но мила, — тон у бабули неприятный.

— Да, бабушка.

— Как ты меня назвала? А, впрочем… — тон у неё смягчился. — Будем знакомиться, деточка. Но не торопись радоваться, что приобрела бабушку.

Я сдержанно улыбнулся. Бетти поздоровалась с Даритой и почтительно присела в реверансе.

— Подружку с собой прихватила, это очень кстати, — посмотрела на неё Дарита и теперь в её голосе я заметил нотки злого сарказма. — Друзья это роскошь.

Её настрой мне очень не понравился. Буквально первые же секунды нашего знакомства в новых жизненных ролях, она проявила ко мне холодность.

Глава 2

Отец встретил меня с большей холодностью, чем бабушка.

Когда мы вошли, он стоял у окна кабинета и о чем-то напряженно думал. Развернулся к нам лицом не сразу. А когда повернулся и увидел меня, сморщил лоб. Это означало, что мой вид ему не понравился.

— Адриана, выглядишь отвратительно, словно старая дева или приживалка. Это Мюли тебя так нарядили? — начал он разговор, покашлял в кулак и косо посмотрел на бабушку.

— Могли бы и получше постараться, — возмутилась бабуля и чтобы позлить моего отца добавила. — Люциус, ты не слишком завышаешь жалованье своему советнику? Надеюсь их сынок не тронул нашу девочку, пока она у них гостила!

— Мама, кажется я звал только Адриану, но никак не тебя, — злился, как обычно на неё отец.

Бедняга Бетти бледнела, слушая их перепалку и пряталась у меня за спиной.

— Я не имею права взглянуть на свою внучку?

— У тебя будет время ей налюбоваться, — злился папа.

— Отец, бабушка, прекратите, — некстати встрял я в их ссору. — Я явилась по первому зову отца. Я сама многое хочу ему сказать. Прошу, бабушка, прогуляйся в саду и возьми с собой Бетти. Погода прекрасная, да и твои собачки любят там побегать.

Дарита побагровела лицом. Наверняка она сейчас возмущена была от того, что какая-то сопливая девица отсылает её подальше. Но моя бабуля не так проста, поэтому она сделала благочинный вид, взяла под ручку Бетти и произнесла:

— Хорошо, деточка, я пойду, погуляю, но сегодня вечером я хочу видеть тебя в моих покоях.

Они вышли, при этом бабуля многозначительно стукнула дверью кабинета. Злится. А если Дарита Хаминг злится — жди беды.

Мы с отцом впервые за долгое время остались наедине. Теперь он позволил себе немного расслабиться, устало присел в кресло и взялся за голову. Я заметил, как он прихрамывал слегка на одну ногу. Я решил, что это наверняка остаточное явление его болезни.

— Пап, — окликнул я его и пытался подойти ближе. — Что ты натворил, пап?

— Стой где стоишь, убожество! — неожиданно рявкнул на меня, подпрыгнул в кресле и присел обратно. Губы у него затряслись.

Поделиться с друзьями: