Афина. Голос войны
Шрифт:
– Оно сильное, а не просто заваренная ромашка, - фыркнула Морена.
– И мазь. Намажьте сейчас, а то потом хуже будет.
– Спасибо. Кассандра?
– Светлая госпожа ушла к себе. Ее я тоже отваром напоила.
– Прекрасно, - Таврион благодарно кивнул.
– Я тоже к себе. Постарайтесь нас всех не трогать, ладно? У нас вчера тот еще денек был. Про пацана я записку написал, Талия передаст, наверное, под вечер его заберут.
Морена кивнула.
– Я прослежу.
Таврион скрылся у себя, и Морена хмыкнула. «Дожили, мне аристократы начали нравиться», -
***
Талия сразу поняла, что старик организовал им подставу. Слишком сладкой стала его улыбка, когда он прочел послание, в спешке набросанное Таврионом.
– Вот как, - протянул он, и Талию передернуло.
И она тут же понадеялась, что ее непроизвольные мурашки ужаса прошли незаметно для жутковатого управляющего гостиницей. «Кудам, кажется?..»
– Держите, - мягко проговорил старик, протягивая ей записку.
Талия кивнула, скомканно попрощалась и торопливо покинула гостиницу — она все еще чувствовала собственную неуместность в роскошной обстановке. Странно, но особняк с Бирюзовыми колонами таковым не ощущался.
Оказавшись на улице подальше от гостиницы, Талия развернула записку.
«Спасибо светлому господину, что уведомили о поведении младшего служащего нашей организации. Я принял меры: за подобные проступки полагается понижение ранга, мальчик находился на низшей ступени. Засим уведомляю, что к нам он больше не имеет никакого отношения».
Талия хихикнула, представив, какое у Тавриона будет лицо, когда он будет это читать. Убрав записку в карман, она подставила лицо солнцу, клонящемуся к закату, и неторопливо зашагала домой.
Вернулась быстро. Миновала сад, который их стараниями выглядел ухоженно, прошла в прохладный холл с высокими потолками и увидела Морену, спокойно выговаривающую что-то мрачному и по-прежнему связанному мальчишке Кору.
– ..и что ты собирался делать?
– услышала Талия середину диалога, подойдя ближе.
– У нас четверо детей было на попечении, куча женщин, и шестеро мужчин.. Пять с половиной даже.
Морена смерила его насмешливым взглядом.
– Надо было бороться!
Талия молча сунула записку Морене и мрачно уставилась на Кора.
– И мы все либо поперемерли, либо сами в борделе оказались, - буркнула она.
– Завязывай со своей придурью. Если бы не аристократы, Селену бы быстрее выгнали, признав профнепригодной, чем ты дослужился бы до высокого положения в Кораки.
Кор нахохлился и замолчал.
– Тебя, кстати, оттуда выгнали, - от этой новости Морена злорадно ухмыльнулась, закончив подслеповато читать записку.
– Молодец! Дослужился.
– Врешь!
– Не врет, - припечатала Талия.
– Я ходила к одному высокопоставленному лицу в Кораки. Ты больше не один из них.
Кор съежился, шевеля связанными руками.
– Тут его оставлять нельзя, - отрубила Морена.
– Ты из семьи охотников, пойдешь в степи, помогать той части наших.
– Мы точно не знаем, где они, - Талия потерла переносицу.
– Может, аристократы знают, но..
– Ника вернется, спихнем ей пацана, - Морена фыркнула.
– Не забивай голову, у нас дел полно.
Талия
неуверенно посмотрела на Кора.– Так и оставим?
– Опасно развязывать, - Морена пожала плечами и направилась к лестнице.
– Мало ли, что этому малолетнему дураку в голову стукнет.
Талия вздохнула, признавая ее правоту.
– Оставить прямо тут все равно не сможем, - кивнула она, подходя ближе и помогая Кору подняться на ноги.
– Я отведу тебя в помещения для слуг, посидишь там.
Кор затравленно глянул на нее.
– Меня правда выгнали?
– тихо спросил он.
– А ты чего ждал?
– Талия все же отвела взгляд.
– Если бы не попался так глупо, тебя может и повысили бы. Вряд ли криминальная организация так трепетно относится к закону о проникновении на частную территорию, но вот то, что ты попался..
Талия чуть подпихнула Кора.
– Пойдем. Вечером развяжем, когда станет понятно, что с тобой делать.
Они прошли мимо лестнице в неприметную дверь, спустились по паре ступенек, увернулись от несущейся куда-то служанки, и Талия привела его в небольшую комнату отдыха.
– Посиди пока тут. Потом сообразим, чем тебя покормить, когда кто-то из мужчин освободится и сможет проконтролировать, чтобы ты не убег.
Глава 36
Ника шагала, иногда утопая в песке и размышляя.
– Нам нужно время овладеть голосом, - подтвердил ее мысли Тэйратон.
– И мы в нем очень ограничены.
Ника поморщилась.
– Нам придется задержаться тут, - сказала она.
– Но мы далековато от особняка, связи не будет.
– Удобная штука это ваша связь, - задумчиво сказал Тэйратон.
– Но мы так и не ответили Кассандре.
– А ты знаешь, что отвечать?
– Ника пнула небольшой камешек под ногами.
– Я вот — нет.
Тэйратон промолчал.
– Вариантов всегда больше, чем два, - проговорил он.
Ника резко остановилась и обернулась, пристально глядя ему в лицо. Резкая морщина пересекала лоб Тэйратона, глаза смотрели серьезно, вся нижняя часть лица скрывалась за плотной тканью.
– Поясни, - потребовала Ника, даже не подозревая, насколько стала похожа на типичную аристократку в этот момент.
Странным образом, это не разозлило Тэйратона.
– Мы можем прийти с предложением к Кораки, - осторожно сказал он.
– Я не особо высокий пост в организации занимаю, но выводы делать умею. И наблюдать. Кораки никогда не берет заказы от Фархет и крайне неохотно сотрудничает с Тажирон.
Ника прищурилась.
– Вот как. И мы можем спросить старика, почему.
Тэйратон передернул плечами.
– Рискованно, - буркнул он.
– Мы ограничены во всем. Главное — во времени. Без подстраховки соваться к кому-то, вроде Фархет..
Ника резко выдохнула и медленно вдохнула пахнущий пылью и редкими травами воздух, заодно втянув и ткань маски. Фыркнув, она едва не чихнула — ожидаемого спокойствия глубокое дыхание не принесло, только разозлив еще больше.
– Я понимаю, - кивнул Тэйратон.
– Нам нужно хорошо обдумать это.