Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Академия Магии. История (не) адептки
Шрифт:

Вот только спать не хотелось. И мужчина, чтобы хоть чем-то занять себя, принялся ходить, не глядя на поле, простиравшееся на пару миль дальше.

Поле казалось заброшенным. Серый лес подступал к невозделанной земле, поросшей сорняком и травами, которые сейчас томились под толщей снега там, где их не настигло горячее дыхание Дрейга. Тристан некоторое время побродил вокруг уснувшего дракона, поражаясь тому, как быстро этот огромный ящер умеет засыпать, затем задумался о том, как объяснит Сиберу свое появление в его замке. Он не то, чтобы не уверен в том, что Клэр находится к Де Уинна. Но все же и прямых доказательств нет. Заявиться и сразу в лоб, прямо спросить о том, где девушка,

но еще не факт, что синеволосый маг ответит. К тому же, он вполне может спрятать Клэр на то время, пока Тристан будет находиться в замке. Сделать это будет просто. Хотя…

Де Вирр остановился, задумчиво уставившись в одну точку.

Он знает Клэр. Так тесно и близко, что прекрасно помнит ее ауру. Более того, его собственная магия помнит девушку. Но на замке должна стоять защита от постороннего вмешательства. Значит, ему просто жизненно необходимо войти внутрь, а уже там проверить что и как.

Дрэйг во сне фыркнул, обдав хозяина темным облаком дыма и маг поспешил сменить локацию, переместившись подальше от морды дракона.

— В замок он меня впустит, — сказал вслух, обращаясь сам к себе Трис. — Не сможет не впустить. Потому что, если он не сделает это, подобное вызовет подозрение. Хотя, — мужчина вздохнул. Он чувствовал, что находится на правильном пути. Что Клэр там, у Сибера. Но узнает ли он ее в новом облике. В кого могла вселиться душа девушки? И в чем таиться правда.

Сейчас слишком многое было ему непонятно. Но Тристан знал, что разберется. А пока стоило взять пример с дракона и отдохнуть тот недолгий час, пока они остаются на земле.

Де Вирр подошел к Дрэйгу. Поднялся на спину дракона и сел. От ящера исходило тепло, окутавшее мужчину, словно облако. Трис поднял руки и принялся колдовать, вливая в слабую руну сна всего лишь один час. Больше он не мог позволить отдохнуть ни себе, ни дракону.

Руна засветилась мягким узором и опустилась на лицо создателя. Маг закрыл глаза, призывая сон и уже скоро, под действием собственных чар, провалился в темноту без сновидений.

— Вы очень вовремя вернулись, господин ректор! — Бломфильд встретил Бэгли едва ли не на пороге. И, пока мужчина отдавал свой тяжелый плащ подоспевшему лакею, продолжил: — Адепт Бэгли сейчас в лазарете.

— Что? — ректор на миг застыл, удивленно взглянув на старого профессора.

— Да. Несколько часов назад я был вынужден перенести молодого лорда под присмотр наших лекарей. Но боюсь, ситуация не подвластна простой магии, — быстро произнес сэр Генри.

Бэгли коротко выругался и провел рукой в пространстве, рисуя алую руну портала. Влив в нее достаточно магии, он прошел в образовавшийся проход и Бломфильд шагнул следом.

Мужчины вышли в зале с резными окнами и высоким потолком, свод которого держали на своих плечах каменные великаны. Над дверью в лазарет красовалась морда восточного дракона, напоминавшего змею. У дракона было длинное тело и четыре коротких лапы. Искусная лепка обвивала дверь, а из раскрытой пасти ящера высовывался длинный алый язык.

Не задерживаясь, ректор прошел вперед. Коротко постучал в дверь и вошел, не дожидаясь ответа. За порогом его встретил маг-лекарь. Высокий, немного сутулый, мужчина в белом колпаке и серой мантии, изображавшей точно такого же дракона, фигура которого украшала вход над дверью.

Лекарь и ректор едва взглянули друг на друга. Бэгли все понял без слов. Маг тоже прекрасно осознавал, какая причина привела лорда-ректора в его владения.

— Что с ним? — только и спросил мужчина.

— Подозреваю, что адепт Бэгли находится под воздействием магической отдачи, — произнес в ответ лекарь.

— Кромфорд,

я хочу знать точно, — начиная гневаться, добавил маг.

— Сейчас ваш племянник спит. Но состояние его можно назвать средней тяжести, — ответил хозяин лазарета.

За его спиной скрипнула дверь и одна из медсестер осторожно выглянула наружу. Но, завидев гостя, поспешно вышла и поклонилась, приветствуя ректора академии.

— Как там адепт Бэгли? — сухо спросил у нее Кромфорд.

Она бросила быстрый взгляд на мрачное лицо дядюшки пострадавшего и отвела глаза.

— Спит, но лучше ему не стало, — ответила девушка.

— И не станет, — перевел взгляд на ректора Кромфорд. — Боюсь, милорд, ваш племянник сделал большую ошибку. Я не могу утверждать с уверенностью, но все признаки указывают на потерю жизненных сил и маны. Очень быструю потерю. Из него словно вытягивают магию. И думаю, мы прекрасно с вами понимаем, в каких случаях происходит подобное!

— Бломфильд? — резко обернулся к старому профессору Бэгли.

Тот кивнул.

— Лорд Арман нарушил какую-то клятву. Он сам мне сказал об этом, — признался мужчина.

— И какую же клятву успел нарушить мой глупый племянник? — сузил глаза маг.

— А уж это вы сами у него спросите, — сэр Генри скрестил руки на груди. — Я не знаю, что именно произошло. Но расскажу вам все, что мне известно. Молодые господа искали мисс Клэр. Ну вы помните ее. Она была горничной-големом у лорда Де Вирра. И адепт Бэгли помог милорду Тристану узнать, где находится девушка. Видимо, это и привело к подобным последствиям. Я не знаю, кому он обещал держать данную информацию в тайне, но итог один — Бэгли лежит в лазарете, а лорд Де Вирр улетел на своем драконе.

— Что? — при словах профессора ректор даже побагровел. — Де Вирр покинул академию?

— Да. И я даже не успел его остановить. Мне кажется, здесь замешаны чувства, — кивнул сэр Генри.

— Глупые мальчишки, — как-то отчаянно произнес Бэгли, а затем обратился к лекарю: — Проводите меня к племяннику, Кромфорд. Я попытаюсь ему помочь, если только это в моих силах.

— Конечно, лорд Бэгли, — лекарь поклонился и посторонившись, указал рукой на дверь, за которой находились палаты.

Мужчины прошли вперед. Помощница Кромфорда поспешно выпорхнула на встречу и протянула ректору и Бломфильду белые накидки. Но Бэгли взмахом руки отказался от защитной одежды.

— Мой племянник не заразен, — бросил он.

— Но, сэр! — было запротестовала девушка. — Так положено… — и почти сразу наткнулась на предостерегающий взгляд Кромфорда. Поняв все, она отступила назад, пока мужчины проходили мимо.

Арман лежал на самой первой койке. Укрытый одеялом, он казалось спал. Но ректор сразу отметил необыкновенную бледность лица своего племянника. Со вздохом, он подошел ближе и склонился над спящим.

— Арман! — позвал дядя.

Адепт оставался безучастен. Веки его подрагивали, словно молодой человек видел плохой сон. В какой-то миг лицо Армана исказила гримаса боли, когда старший из рода Бэгли решил повторить попытку и позвал племянника громче:

— Арман! Проснись. Нам надо поговорить!

Веки молодого мага дрогнули, но глаза не открылись. Он сделал странный тяжелый вдох и снова обмяк на постели.

— Проклятье! — выругался ректор. — Приведите его кто-нибудь в чувство! Или я сделаю это магией! — рявкнул он.

— Не надо магией. У меня для этого есть специальные травы, — вмешался лекарь, но тут же добавил: — Только в интересах пациента сейчас не бодрствовать.

— Я лучше знаю, что ему нужно! — отмахнулся от Кромфорда ректор. — Действуйте, господин маг, пока я не взял лечение полностью в свои руки.

Поделиться с друзьями: