Алькатрас и Кости нотариуса
Шрифт:
Я не обратил на это особого внимания. Вместо этого я нерешительно повернулся, чтобы прочитать слова на стенах. Мои Линзы Переводчика немедленно изменили их на английский.
И я тут же пожелал не читать их вовсе.
Глава 14
Время для урока истории.
Хватит жаловаться. Это не приключенческая повесть, это фактическая автобиография. Цель - не развлечь вас, но научить. Если вы хотите, чтобы вас развлекали, ходите в школу и слушайте воображаемые факты, выдуманные вашими учителями.
Инкарны. Думаю, я говорил о них в своей
Нет, Забытый Язык не был их первоначальным методом письма. Все это знают. Они превратили все свои книги в написанные на нем. Подобно тому… как применяется шифровальная программа к компьютерному документу. За исключением того, что это повлияло на все формы письма, будь то на бумаге, металле, или камне.
Никто не знает, как им это удалось. Они были расой мегаразвитых, очень умных супер-людей. Я сомневаюсь, что для них вообще было что-то трудно. Они, вероятно, могли бы превратить свинец в золото, подарить бессмертие, и сделать сложно поддающийся холодный синтез тоже. Не имеет большого значения. Никто не может прочитать то, что они оставили после себя.
За исключением меня. С моими Линзами Переводчика. Возможно, теперь вы можете понять, почему Библиотекари наняли извращенного, получеловека-убийцу, чтобы загнать меня и вернуть их, а?
– Алькатрас? - сказала Бастилия, видимо, заметив, как побелело мое лицо. - Что случилось?
Я уставился на стену со странными словами, пытаясь разобраться в том, что читал. Она сжала мою руку.
– Алькатрас? - спросила она снова, а затем взглянула на стену. - О чем здесь говорится?
Я снова прочел слова.
Помните все вы, кто посещает это место покоя. Знайте, что Темный Талант был выпущен в мир. Нам не удалось удержать его под контролем.
Наши желания привели нас к падению. Мы стремились прикоснуться к силам вечности, чтобы использовать их для себя. Но принесли с ними то, что мы не намеревались.
Будьте осторожны. Хорошо храните, и будьте очень осторожны в его использовании. Не полагайтесь на него. Мы видели возможное будущее и последний финал. Он может разрушить слишком многое, если дать шанс.
Проклятие Инкарнов. Это то, что искажает, то, что развращает, и то, что разрушает. Темный Талант.
Талант Разрушения.
– Это место очень важно, - прошептал я. - Это место действительно очень, очень важно.
– Почему?
– спросила Бастилия. - Бьющиеся стекла, Смедри. Когда ты собираешься сказать мне, что тут говорится?
– Вытаскивай ручку и бумагу, - сказал я, стоя на коленях. - Я должен записать это.
Бастилия вздохнула, но сделала, как я сказал, извлекая ручку и бумагу из своего пакета. Каз бродил
вокруг, с интересом наблюдая, как я переписывал надпись на стене.– Что это за язык, вообще-то? - спросил я. - Тут упоминаются Инкарны, но это не Забытый Язык.
– Это Древненалхаллский, - сказал Каз. - Я не могу читать на нем, но у нас в столице есть несколько ученых, которые могут. Когда Инкарны пали, те немногие из них, кто выжил, остались жить в Налхалле.
Я завершил перевод. И немедленно три Хранителя окружили меня.
– Ты должен отказаться от всех писаний в пользу библиотеки, когда входишь, - зашипел один. - Копия будет возвращена тебе, как только мы завершим ее. Если копия не может быть сделана в течение одного часа, мы вернем оригинал.
Я закатил глаза. - О, небеса! - Тем не менее, я позволил им вытащить лист и исчезнуть вместе с ним.
Бастилия хмурилась: она прочитала перевод, когда я его писал. - Эта надпись заставляет думать, будто твой Талант опасен.
– Так и есть, - сказал я. - Ты знаешь, сколько раз я был почти избит за разрушение чего-то в самый неподходящий момент?
– Но… - она осеклась, очевидно, чувствуя, что я не хочу говорить об этом дальше.
Честно говоря, я не знал, что думать. Было довольно странно найти древние писания, касающиеся Талантов Смедри. И видеть предупреждения лично о моем Таланте… в общем, было немного тревожно.
Это был первый раз, когда я действительно получил какой-то намек на грядущие неприятности. Вы, в Свободных Королевствах, зовете меня спасителем. Могу ли я на самом деле считаться спасителем, если я сам был причиной той проблемы, которую помог исправить?
– Подожди минутку, - сказала Бастилия. - Разве мы не были привлечены сюда Линзами Окулятора? Что бы ни случилось?
– Совершенно верно, - подтвердил я, все еще чувствуя, как они работают, хотя и отвлекался на все остальное в склепе.
Я сменил Линзы Переводчика на Линзы Окулятора, но мне сразу пришлось уменьшить их мощность, потому что комната сияла просто ослепительно. Как только я сделал это, то смог увидеть Линзу, которая привлекла меня сюда. Она была установлена в крышку саркофага.
– Это там, - сказал я, указывая. - Наверху саркофага.
– Я не доверяю этой штуке, - сказал Каз. - Этот странный круг вокруг него. Мы должны уйти, собрать исследовательскую группу, а затем вернуться и изучить это место в деталях.
Я рассеянно кивнул. После чего направился к саркофагу.
– Алькатрас! - воскликнула Бастилия. - Ты что, снова собираешься сделать что-то глупое и поспешное?
Я обернулся. - Ага.
Она моргнула. - О. Ну, ты, наверное, не должен. Считай, что я против этого. Что бы это ни было.
– Возражение учтено, - сказал я.
– Я… - опять начала Бастилия. Но остановилась, когда я ступил внутрь круга чистой земли вокруг саркофага.
Все сразу изменилось. Пыль начала падать вокруг меня, сверкая, как очень мелкий порошок металла. Вспыхнули ярким пламенем лампы, установленные в верхней части столбов, которые находились вокруг саркофага. Это выглядело так, будто я вошел в небольшую колонну золотого света. Каким-то образом я переместился из давно мертвого склепа в какое-то место с оживленным движением.