Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Анатомия Меланхолии
Шрифт:

Переваривание — это кипячение пищи в желудке с помощью вышеназванного природного тепла, подобно тому как пища кипит в горшке; противоположно этому ее гниение или разложение.

Усвоение — это сгущение пищи, при котором происходит поглощение внутренней влаги с помощью тепла; противоположностью ему является неполное иссушение пищи.

Помимо этих трех операций самого пищеварения происходит еще состоящий из четырех этапов процесс переваривания: пережевывание пищи во рту, образование из нее млечного сока в желудке, а третий этап — в печени, где этот сок, или хилус, превращается в кровь, — так называемое кроветворение, и, наконец, четвертый этап — в любой части тела — усвоение пищи.

Выталкивание — это способность пищеварения извергать все излишние выделения и остатки пищи и питья через кишки, мочевой пузырь и поры, равно как и поносом, рвотой, плевком, потом, мочой, волосами, ногтями и прочим.

Как питательная способность служит насыщению тела, так увеличивающая способность (второе действие, или сила, вегетативной способности) содействует увеличению его размеров во всех измерениях соответственно — длине, ширине, толщине — и содействует его росту, пока оно не достигнет надлежащих пропорций и совершенного облика, для которого существует свой период увеличения, как и увядания, и самое несомненное, как замечает поэт, это:

Stat sua cuique dies, breve et irreparabile tempus Omnibus est vitae {849} , Каждому свой положен предел. Безвозвратно и кратко Время жизни людской.

Последней из

этих вегетативных способностей является размножение, порождающее с помощью семян себе подобное в целях вечного сохранения рода. Этой способности приписывают три подчиненных действия: первое из них — превращение питания в семена и т. д.

849

…Omnibus est vitae. — Вергилий. Энеида, X, 467–468, пер. С. Ошерова.

Неотъемлемым сопутствующим обстоятельством, или свойством, этой вегетативной способности является жизнь, а ее отсутствие означает смерть. Для сохранения жизни более всего необходимо природное тепло, хотя и первоначальные качества — сухость и влажность — тоже не следует исключать. Это тепло существует также и в растениях, как это явствует из их разрастания и плодоношения, хотя это не так легко подметить. В любых телах должна присутствовать предохраняющая их первоначальная влага, дабы они не погибли [980] ; такому предохранению весьма благоприятствует климат нашей страны, температура, но также большое значение имеет хорошее или скверное использование перечисленных выше шести искусственных вещей. Ибо, как только природное тепло и влага начинают иссякать, вместе с ними иссякает и наша жизнь; и если наша жизнь не прервалась насильственно еще прежде этого вследствие какого-нибудь несчастья или по нашей собственной вине, тогда она в конце пути иссушена старостью и пресечена смертью из-за недостатка вещества, подобно лампаде, гаснущей за недостатком поддерживающего в ней огонь масла.

980

Vita consistit in calido et humido. [Жизнь состоит из жары и влаги.]

ПОДРАЗДЕЛ VI

О душе ощущающей

Следующей по порядку является способность ощущения, которое настолько же превосходит вегетативную, насколько животное предпочтительнее растения, поскольку она включает в себя и вегетативные силы. Она определяется как «действие органического тела, благодаря которому оно живет, обладает чувствами, аппетитом, суждением, дыханием и движением». Ее назначение состоит обычно в способности ощущать или чувствовать, поскольку она воздействует на чувство. Ее главным органом является мозг, в котором преимущественно и берут начало процессы ощущения. Эта ощущающая душа разделена на две части — постигающую и приводящую в движение. С помощью постигающей способности мы различаем разновидности ощутимых вещей, наличествующих или отсутствующих, и удерживаем их, как воск сохраняет след печати. А с помощью двигательной способности либо тело перемещается наружно — с одного места на другое, либо в нем самом происходят внутренние перемещения с помощью жизненных сил и пульса. Постигающая способность тоже подразделяется в свой черед на два вида — внутреннюю и наружную. К наружной относятся пять чувств — осязание, слух, зрение, обоняние и вкус, — к которым, если это вам угодно, вы можете присовокупить Скалигерово шестое чувство {850} — щекотку — или еще речь, являющуюся, согласно Лаллию {851} , шестым наружным чувством. Внутренних же насчитывается три — здравый смысл, фантазия и память. Объектами пяти наружных чувств являются одни только наружные вещи, которые находятся рядом, поскольку глаза не различают никаких цветов, если только предметы не под рукой, а уши — никаких звуков. Три из этих чувств — слух, зрение и обоняние — нашего удобства ради, а два — осязание и вкус — из необходимости, без них мы не можем жить. Кроме того, способность ощущения бывает активной и пассивной; активным бывает, к примеру, зрение, когда глаза различают цвет, а пассивным — когда предмет причиняет органу чувств вред, как, к примеру, солнечные лучи глазам, согласно известной аксиоме — visibile forte destruit sensum [чрезмерно яркое губительно для зрения], или же если предмет неприятен, как, к примеру, скверные звуки для уха или вонь для носа и прочее.

850

О шестом чувстве говорится в сочинении Скалигера Старшего «Exotericae exercitationes exot.», 317, 5. — КБ.

851

Лаллий, Ромунд (Лаллиус, Ромундус, настоящее имя — Лулл, Рамон, 1235–1315) — испанский мистик, миссионер; возможно, Бертон прочел о нем в сочинении Генриха Корнелия Агриппы Неттесгеймского «In artem brevem Raymundy Lully commentaria» (1568). — КБ.

Из названных пяти чувств зрение считается наиболее изощренным и наилучшим, причиной тому его объект: оно зрит весь предмет сразу, благодаря ему мы изучаем и различаем все, что нас окружает; это самое превосходное для использования чувство. Для зрения необходимы три вещи — предмет, орган и среда. Предметом является вообще все видимое или то, что следует рассмотреть, как цвета, например, и все сверкающие предметы. Среда — это свечение воздуха, исходящее от источника света [981] ; ее называют обычно diaphanum {852} [прозрачной], ибо мы не можем видеть в темноте. А орган — это глаз, и, главным образом, его яблоко; с помощью двух оптических нервов, действующих совместно, глаз передает увиденное здравому смыслу. Требуется определенное расстояние между органом и предметом, дабы он не находился слишком близко или слишком далеко, много превосходных вопросов, касающихся этого органа чувств, обсуждалось философами, как, к примеру, является ли то, что мы видим, intra mittendo vel extra mittendo, следствием принятия в себя увиденного нами или, напротив, мы сами посылаем эти образы наружу, по поводу чего немало спорили Платон [982] , Плутарх [983] , Макробий [984] {853} , Лактанций [985] {854} и другие. И, помимо этого, зрение передает перспективу, чему араб Альхазен {855} , Вителлио {856} , Роджер Бэкон {857} , Баптиста Порта {858} , Гвидо Убальдо {859} , Агвилоний {860} и прочие посвятили немало томов.

981

Lumen est actus perspicui. Lumen a luce provenit, lux est in corpore lucido. [Свет — это качество, видимое в светящемся теле, или, иначе, свет — это действие, производимое светящимся телом, в той мере, в какой оно светит, а прозрачность — это действие прозрачного тела в той мере, в какой оно прозрачно. <Велькурио. Commentarii in universam physicam Aristotelis. — КБ.>]

852

…diaphanum. — Велькурио (см. прим. 853) различает три вида тел: одни, подобно солнцу, сияют сами, отбрасывают тень и видимы в темноте; другие, подобно воздуху, сами не светят, однако прозрачны и позволяют свету быть видимым, проникать сквозь них; третьи — непроницаемые, как земля, то есть не пропускающие

свет. Прозрачные тела и получили у греков название «диафанум». — КБ.

982

В «Федоне».

983

De pract. philos. 4. [О мнениях философов <«De pracitis philosophorum»>, 4. <Принадлежность этого сочинения Плутарху оспаривается.>]

984

Saturn. 7, cap. 14. [<Макробий.> Сатурналии, VII, гл. 14. <См. прим. 48.>]

853

Макробий. — См. прим. 48. Ссылки на Платона, Макробия и Лактанция заимствованы Бертоном из книги немецкого врача и философа Велькурио, Иоганна Бернарди (настоящее имя — Фельдкирх, Бернгарди фон, XVI век) «Commentarii in universa physicam Aristotelis» (Тюбинген, 1563); что же до всей последующей обоймы имен от Плутарха до Аквилония, то и их Бертон почерпнул не из оригиналов, а из принадлежавшего ему экземпляра книги Джона Пекэма (Peckham) «Perspectiva communis», где как раз приведен этот перечень имен. — КБ.

985

Lac. cap. 8 de opif. Dei 1. [Лактанций. О божественных обязанностях, I, гл. 8.]

854

Лактанций. — См. прим. 78.

855

Альхазен (Аль Азен [Alhazen], настоящее имя — Абу Али Гасан ибн Гасан ибн аль Гаутам, 965–1038) — арабский математик и эрудит, автор сочинения в области оптики «Optiqae thesaurus…» (Базель, 1572).

856

Вителлио (Вителло, 1200 — после 1278) — польский ученый, его труды по оптике были изданы вместе с вышеупомянутым трактатом Аль Азена.

857

Бэкон, Роджер. — См. прим. 400.

858

Порта, Джованни Батиста делла (1540–1615) — итальянский натурфилософ, ему приписывали изобретение волшебного фонаря и камеры-обскуры; автор сочинения «De humana physiognomia» (Франкфурт, 1618), а также книги «Magia naturalis» («Магия природы», в которой представлены вся роскошь и наслаждения естественных наук, 1658; Бертон мог читать ее латинский оригинал, Неаполь, 1593) и других сочинений.

859

Убальдо (настоящее имя — Гвидубальди дель Монте, Гвидо Марчезе, 1545–1607) — итальянский математик, друг и покровитель Коперника, автор сочинения «Perspectivae libri sex» («Шесть книг о перспективе», Пиза, 1600).

860

Агвилоний (Агвилониус, настоящее имя — Д’Агюйон, Франсуа, 1566–1617) — иезуит, математик из Фландрии, автор сочинения об оптике «Opticorum libri sex» (Антверпен, 1613).

Слух — наиболее совершенное из всех внешних чувств, «с помощью которого мы постигаем и получаем знания». Его объект — звук или все, что можно услышать, а орган — ухо. Для звука, возникающего вследствие столкновения воздуха, необходимы три вещи — тело, наносящее удар, как, например, рука музыканта; ударяемое тело, которое должно быть твердым и способным противостоять удару, как, к примеру, колокол, струна лютни, а не шерсть или губка; наконец, среда — внутренняя или наружная; наружная, будучи ударена или испытав столкновение с твердым телом, передает этот удар окружающему воздуху, пока этот последний не достигнет внутреннего природного воздуха, который подобен совершенному органу, находящемуся в небольшой перепонке, подобной коже, натянутой на барабан; по этой перепонке некими маленькими инструментами, сходными с барабанными палочками, наносится удар; возникший при этом звук передается двумя специально для этого предназначенными нервами здравому смыслу, являющемуся судьей звуков. Звуки чрезвычайно разнообразны и заключают в себе немалое наслаждение, за сведениями о них справьтесь у Боэция {861} и у других музыкантов.

861

Боэций, Аниций Манлий Торкват Северин (480–524) — философ-моралист, автор знаменитого латинского трактата «Утешение философией», написанного в тюрьме в ожидании смертной казни; эта книга была переведена на англосаксонский язык королем англосаксов Альфредом Великим, а на английский переводилась в разное время Чосером, Лидгейтом и королевой Елизаветой I; в данном случае речь идет о неоконченном сочинении Боэция «De institutione musica».

Обоняние — это «наружное чувство, постигающее ноздрями, втягивающими воздух»; из всех других внешних чувств оно самое слабое. Его орган расположен в носу или в двух небольших полых кусочках мяса чуть выше его; для людей средой обоняния является воздух, как для рыб — вода, а объектом — запах, возникающий от разлагающегося смешанного тела; однако я не стану сейчас рассуждать о том, является ли это свойством, дымом, испарением или выделением, равно как и об их различиях и о том, чем они вызваны. Этот орган, говорит А. Геллий [986] , — орган здоровья, подобно тому как зрение и слух — это органы обучающие, он считает, что мы избегаем скверных запахов, равно как и предпочитаем полезные, поскольку эти запахи столь же часто воздействуют на организм человека и изменяют его, как и наша еда.

986

Lib. 19, cap. 2. [<Авл Геллий. Аттические ночи.> Кн. XIX, гл. 2. <Эта ссылка не очень здесь уместна, ибо Геллий выступает против чрезмерного потворства чувственным удовольствиям, а вкус и осязание — самые, по его мнению, разлагающие из них.>]

Вкус — необходимое чувство, «оно различает свойства пищи языком и нёбом посредством жидкой слюны или водянистого сока». Орган этого чувства — язык с его вкусовыми нервами; среда — водянистый сок, а объект — вкус и все, что обладает вкусовыми свойствами, а это качество заключено в соке, возникающем от смеси отведываемых вещей. Некоторые насчитывают восемь разновидностей, или сортов, вкусовых ощущений — горькое, сладкое, пряное, соленое и прочее; больные люди (во время приступа лихорадки, к примеру) не в состоянии их различить по той причине, что их органы при этом поражены.

Осязание — последнее и самое низменное чувство, но тем не менее столь же необходимое, как и все остальные, и не менее приятное. Это самое острое из пяти чувств, и, благодаря своим нервам, рассредоточенным по всему телу, оно осязает любое осязаемое свойство. Его орган — нервы, его объект — первоначальные свойства: горячее, сухое, влажное, холодное, а также другие, следующие за ними: твердое, мягкое, плотное, тонкое и прочие. По поводу этих пяти чувств, их органов, объектов, среды и прочего философы выдвигали множество восхитительных вопросов, которые я для краткости опущу.

ПОДРАЗДЕЛ VII

О внутренних чувствах

Насчитывают три внутренних чувства, и называются они так, поскольку находятся внутри черепной коробки, — это здравый смысл, фантазия и память. Их объектами являются не только наличествующие вещи, они постигают также зримые образы вещей грядущих, ушедших, отсутствующих и тех, что присутствовали в нашем сознании прежде. Здравый смысл — судья и арбитр всего остального; с его помощью мы подмечаем все отличительные признаки предметов, поскольку с помощью своего глаза я не могу понять, что именно я вижу, как и с помощью своего уха, что именно я слышу, а только лишь благодаря своему здравому смыслу, который судит о звуках и красках; а глаз и ухо — всего лишь органы; их дело — представить образы на суд здравого смысла, так что все их объекты — это его объекты и все их обязанности выполняет он. Его орган и местонахождение — передняя часть мозга.

Поделиться с друзьями: