Анатомия Меланхолии
Шрифт:
Я знаю, что сыщется немало подлых, наглых, бесстыжих негодяев, nulla pallescere culpa [1677] [не бледнеющих от стыда после любого преступления], которых невозможно чем-либо растрогать, они не принимают близко к сердцу никакого бесчестья или позора и смеются над всем; пусть их изобличают в клятвопреступлении, клеймят позором, объявляют мошенниками, ворами, предателями, пусть отрезают уши, секут, выжигают клеймо, возят на тачке, указывают на них пальцем, поносят, оскорбляют — в ответ они только радуются этому, как, к примеру, сводник Баллион у Плавта [1678] : Cantores probos! [Браво!] Baboe! [Фюйть!] и bombax! [Да ну!], какая им забота? Таких, как он, в наши времена не счесть:
1677
Hor. [Гораций. <Послания, I, 1, 161; в русск пер. Н. Гинзбурга: «не бледней от сознанья проступков».>]
1678
Ps. Impudice. B. Ita est. Ps. Sceleste. B. Dicis vera. Ps. Verbero. B. Quippeni. Ps. Furcifer. B. Factum optime. Ps. Sociofraude. B. Sunt mea istaec. Ps. Parricida. B. Perge tu. Ps. Sacrilege. B. Fateor. Ps. Perjure. D. Vera dicis. Ps. Pernities adolescentum. B. Accerime. Ps. Fur. B. Babe. Ps. Fugitive. B. Bombax. Ps. Fraus populi. B. Planissime. Ps. Impure leno, caenum. B. Cantores probos. — Pseudolus, Act. I, sc. 3. [<Баллион — персонаж в комедии Плавта «Псевдол, или Раб-обманщик», откуда Берт. и цитирует этот диалог (I, 3), но только у Плавта в нем участвуют три персонажа — раб Псевдол, сводник Баллион и юноша, чья девушка находится во власти Баллиона, Калидор; Бертон отдал реплики Калидора Псевдолу.> Пс. Разбесстыжий! Б. Так. Пс. Мерзавец! Б. Верно. Пс. Негодяй! Б. Пожалуй, так. Пс. Висельник! Б. Все мои черты. Пс. Предатель! Б. Продолжай. Пс. Святотатец! Б. Это верно, Лгун! Б. Твоя правда. Пс. Развратитель! Б. Вполне допускаю. Пс. Вор! Б. Ай-яй-яй! Пс. Беглый раб! Б. Ух ты! Пс. Беззаконник! Б. Ясное дело. Пс. Грязный сводник! Б. Славная песенка. — Псевдол. Акт I, сц. 3 <360–367>.]
И все же человек скромный, обладающий состраданием, душевным благородством и репутацией отзывчивого, будет глубоко ранен и так горестно этим уязвлен, что предпочтет скорее отдать несметную сумму денег или даже расстаться с жизнью, нежели сносить малейшее бесчестье или наблюдать, как пятнают его доброе имя. А если случается так, что он не в силах этого избежать, тогда, подобно соловью, quae cantando victa moritur (говорит Мизальд [1680] ), умирающему от стыда, если другая птица поет лучше, он изнемогает и угасает от душевной муки.
1679
Persius, Sat. 5. [Персий, Сатиры, V <103–104, пер. Ф. Петровского; однако контекст у Персия иной: стыда нет у тех, кто берется за дело, в котором ничего не разумеет>.]
1680
Cent. 7, e Plinio. [Центурия <то есть сотня> 7 <на самом деле — 6, 100>, из Плиния. <Бертон цитирует это по «Естественной истории» Плиния Старшего (10, 43, 83). — КБ.>]
ПОДРАЗДЕЛ VII
Зависть, Злоба, Ненависть как причины Меланхолии
Зависть и злоба — два звена этой цепи и, как доказывает, основываясь на Галене (3 Aphorism. Com. 22), Гвианери (tract. 15, cap. 2 [трактат 15, гл. 2]), они «одни могут стать причиной этой болезни, особенно если тела в других отношениях предрасположены к меланхолии». А вот наблюдение Валеска из Тарента [1681] {1351} и Феликса Платера: «Зависть настолько гложет человеческие сердца, что они оказываются полностью во власти меланхолии» [1682] . Похоже, именно поэтому Соломон (Притч. 14, 13) считает, что она «гниль для костей» {1352} , а Киприан называет ее vulnus occultum {1353} [скрытой раной]:
1681
Multos videmus propter invidiam et odium in melancholiam incidisse: et illos potissimum quorum corpora ad hanc apta sunt.
1351
Валеск (Валескус) из Тарента (XV век) — португальский врач, лекарь французского короля Карла VI, автор книги об эпидемиях и чуме (1473), сочинения о противоядиях и трактата о хирургии.
1682
Invidia affligit homines adeo et corrodit, ut hi melancholici penitus fiant. <Платер. Praxeos… tractatus.>
1352
…«гниль
1353
…vulnus occultum. — Так написано в маргинальной сноске к проповеди Киприана «Sermo secundus de zelo et livore» («Вторая проповедь о ревности и зависти»).
Она распинает их души, иссушает тела, от нее у людей ввалившиеся глаза, бледность, худоба, у них ужасный вид [1684] (Киприан, ser. 2, de zelo et livore [Проповедь 2, о ревности и недоброжелательстве]). «Подобно тому как моль съедает одежду, — говорит Хризостом, — так зависть пожирает человека» [1685] ; он превращается в мумию, становится живым скелетом, «согбенным и бледным остовом [1686] , который оживил враг рода человеческого» [1687] (Холл, в «Характерах» {1354} ), ибо всякий раз, когда жалкий завистник видит, как другой процветает, богатеет, преуспевает и удачлив в сем мире, добивается почестей и должностей и тому подобное, он ропщет и негодует.
1683
Hor. [Гораций. <Послания, I, 2, 58–59, пер. Н. Гинцбурга; под сицилийским тираном Гораций имел в виду Фаларида, придумавшего бронзового быка для казни своих врагов, о чем Бертон уже дважды упоминал в этой части.>]
1684
His vultus minax, torvus aspectus, pallor in facie, in labiis tremor, stridor in dentibus, etc. [Хмурый взгляд, унылое выражение лица, бледность, трясущиеся губы, стучащие зубы.]
1685
Ut tinea corrodit vestimentum, sic invidia eum qui zelatur consumit. [И подобно тому как родившийся в куске дерева червь его прежде всего и точит, так и зависть развращает прежде всего душу, позволившую ей зародиться. <Послание к Антиохийцам («Ad populum Antiochenum»), 45.>]
1686
Pallor in ore sedet, macies in corpore toto. Nusquam recta acies, livent rubigine dentes. [Бледность в лице разлита, худоба истощила все тело, / Прямо не смотрят глаза, в налете чернеются зубы. <Овидий. Метаморфозы, II, 775–776, пер. С. Шервинского.>]
1687
Diaboli expressa imago, toxicum caritatis, venenum amiticiae, abyssus mentis, non est eo monstrosius monstrum, damnosius damnum; urit, torret, discrutiat macie et conficit. — Augstin., Domin. prim. Advent. [Образ дьявола, яд милосердия, отрава дружбы, бездонный колодец разума; нет более чудовищного чудовища, более губительной пагубы; она сжигает, жжет, терзает; она разрушает голодом и нищетой. — Августин. Первая воскресная проповедь перед спасением <«Dominica prima adventus Salvatoris»; однако в данной проповеди, призывающей аудиторов изгнать из своих сердец злобу и зависть, этой фразы не обнаружено. — КБ>.]
1354
…в «Характерах». — Джозеф Холл (см. прим. 15) описывает в своей книге «Characters of Vertues and Vices» («Характеры добродетельные и порочные», Лондон, 1608) завистливого как человека, питающегося наихудшей пищей, ибо он пожирает самого себя.
Он изводит себя, если равному ему, приятелю, соседу отдали предпочтение, рекомендовали, если он преуспел; стоит ему об этом прослышать, как в нем вновь закипает желчь; ничто не доставляет ему большего горя, нежели известие об успехах другого; каждый такой случай для него нож в сердце. Он смотрит на него, подобно тем, кому не удалось достигнуть Лукиановой вершины мудрости и добродетели {1355} , завистливым взглядом и готов снести любой ущерб, только бы навлечь несчастье на другого. Atque cadet subito, dum super hoste cadat. [Готовый немедленно напасть, он нападает на него как на врага.] Он подобен персонажу Эзопа {1356} , который охотно расстанется с глазом, только бы его приятель лишился обоих, или богачу Квинтилиана [1689] , опрыскивавшему цветы в своем саду ядом, только бы пчелы соседа не могли больше извлекать из них мед. Вся его жизнь — непрерывная мука, а каждое произнесенное им слово — сатира; ничто не питает его лучше, чем разорение других. Одним словом, зависть не что иное, как tristitia de bonis alienis, печаль по поводу благополучия других людей, будь то нынешних, или живших в прошлом, или грядущих, et gaudium de adversis, и радость по поводу их бед [1690] ; в противовес милосердию, горюющему по поводу чужих неудач, зависть оказывает пагубное воздействие иного характера на тело [1691] , так определяет это Дамаскин {1357} (lib. 2 de orthod. fid.), Фома (2, 2 quaest. 36, art. I), Аристотель (lib. 2 Rhet. cap. 4 et 10 [кн. II, Риторика, гл. 4 и 10]), Платон (Philebo {1358} [Филеб]), Туллий (3 Tusc. [Тускуланские беседы, III]), Григора Никифор {1359} (lib. de virt. animae, cap. 12 [о добродетелях души, гл. 12]), Василий {1360} (de Invidia [о зависти]), Пиндар (Оды I, ser. 5), и мы находим это справедливым. Это распространенная болезнь и почти естественная для нас, считает Тацит [1692] , завидовать чужому процветанию. У большинства людей эта болезнь неизлечима. «Я читал, — говорит Марк Аврелий, — греческих, иудейских, халдейских авторов, я справлялся с множеством мудрых людей относительно средства от зависти и не мог найти никакого, кроме как отказаться от всякого счастья и остаться жалким и ничтожным навсегда» [1693] . «Это начало ада еще на земле и страсть, которую нельзя извинить». «С каждым другим грехом связаны и некоторые удовольствия, и им все же возможно приискать какое-то извинение, и только одна зависть лишена и того, и другого. Другие пороки длятся только какое-то время: брюхо можно удовлетворить, гнев ослабевает, ненависть имеет свой конец, и только зависть никогда не утихает» [1694] (Кардано, lib. 2 de sapientia [кн. II о мудрости]). Божественные и человеческие примеры очень хорошо известны, вы можете их вспомнить или прочесть о судьбе Саула и Давида, Каина и Авеля, Angebat illum non proprium peccatum, sed fratris prosperitas, говорит Феодорет, удачливая судьба брата вызывала у него злобу. Рахиль завидовала сестре, потому что была бесплодной {1361} (Быт. 30), братья завидовали Иосифу (Быт. 37); Давид, как он признавался, тоже не был избавлен от этого порока [1695] (Пс. 83), Иеремия [1696] и Аввакум [1697] роптали по поводу чужого благополучия, но в конце концов исправились. Сказано ведь — «Не завидуй» {1362} (Пс. 75). Домициан питал вражду к Агриколе {1363} за его достоинства, «за то, что частного человека столь неумеренно прославляют» [1698] . Цецина вызывал зависть сограждан тем, что пышностью одежды превосходил других {1364} . Но особенную слабость в этом отношении выказывают женщины [1699] , Ob pulchritudinem invidae sunt feminae [Женщины особенно ревниво относятся к чужой красоте] (Мюзей {1365} ); Aut amat, aut odit, nihil est tertium (Гранатензис {1366} ): они либо любят, либо ненавидят, середина им неведома. Implacabiles plerumque laesae mulieres. [Женщины, как правило, никогда не прощают оскорбления.] Схожая нравом с Агриппиной «женщина, если она видит, что ее соседка более опрятна или изящна или богаче одета, носит драгоценности и другие украшения, приходит в ярость и набрасывается на своего мужа, словно львица, высмеивает соперницу, глумится над ней и не в силах ее выносить [1700] ; точно так же, согласно Тациту, римлянки относились к жене Цецины Салоните, потому что у нее и лошадь была лучше, и упряжь богаче, как будто она одним этим причинила им вред, и были чрезвычайно этим оскорблены» [1701] . Подобным же образом ведут себя при встрече друг с другом наши знатные дамы, одна из них непременно выказывает неудовольствие или обрушивает насмешки по поводу великолепия или изящества другой. Мирсина, гетера из Аттики, была убита своими товарками лишь за то, что «превосходила их своей красотой» [1702] (Константин, Agricult. lib. II, cap. 7 [Земледелие, кн. II, гл. 7]). Подобные примеры вы отыщете в любой деревне.
1688
Ovid. [Овидий. <Метаморфозы, II, 780–781, пер. С. Шервинского.>]
1355
…лукиановой вершины мудрости и добродетели. — Бертон имеет здесь в виду диалог Лукиана «Гермотим, или О выборе философии», в котором беседуют Гермотим, занявшийся изучением философии стоиков, и Ликин, выражающий мнение автора; помимо стоиков и киников, упоминаются платоники, эпикурейцы и перипатетики. Однако то, что пишет Бертон, весьма отдаленно напоминает текст Лукиана, — видимо, речь здесь идет о вершине, на которой, по представлению Гермотима, обретаются избранные стоики, в сравнении с которыми остальные люди, не сумевшие достичь такого нравственного совершества, — все равно что жаждущие земных благ и преуспеяния остальные люди, что копошатся в низине, словно муравьи.
1356
…персонажу Эзопа. — Бертон имеет в виду приписываемую Эзопу басню «Жадный и завистливый».
1689
Declam. 13. Linivit flores maleficis succis in venenum mella convertens.
1690
Statuis cereis Basilius eos comparat, qui liquefiunt ad praesentiam solis, qua alii gaudent et ornantur. Muscis alii quae ulceribus gaudent, amaena praetereunt, sistunt in faetidis. [Св. Василий сравнивает их с восковыми статуями, которые тают в присутствии солнца, когда другие радуются и обогащаются.]
1691
Misericordia etiam quae tristitia quaedam est, saepe miserantis corpus male afficit. — Agrippa, lib. I, cap. 63. [Агриппа <Об оккультной философии>, кн. I, гл. 63.]
1357
…Дамаскин. — Дамаскин (см. прим. 305). De fide orthodoxa («Сочинения», 1559). — КБ.
1358
…Philebo. — Платон. Филеб.
1359
Никифор (Никифорус), Григора (1295 — ок. 1360) — греческий церковный историк, философ и ритор из Константинополя.
1360
Василий Великий (330–379) — греческий писатель, богослов, епископ Неокессарийский, знаменитый оратор и христианский проповедник.
1692
Insitum mortalibus a natura recentem aliorum faelicitatem aegris oculis intueri. — Hist. lib. 2, Tacit. [Тацит. История, кн. II.]
1693
Legi Chaldaeos, Graecos, Hebraeos, consului sapientes pro remedio invidiae; hoc enim inveni, renunoiare felicitati, et perpetuo miser esse.
1694
Omne peccatum aut excusationem secum habet, aut voluptatem, sola invidia utraque caret, reliqua vitia finem habent, ira defervescit, gula satiatur, odium finem habet, invidia nunquam quiescit.
1361
Рахиль завидовала сестре. — Речь идет о Лие, которую ее отец Лаван обманом сделал женой Иакова, поскольку она была старшей, хотя Иаков хотел взять в жены Рахиль; Лия родила Иакову четырех сыновей, а Рахиль, позднее тоже ставшая его женой, оставалась бесплодной.
1695
Urebat me, aemulatio propter stultos.
1696
Jer.. XII, 1. [Иер. 12, 1.]
1697
Hab. I. [Авв. 1.]
1362
…«Не завидуй». — См.: Пс. 23, 3; в русском синодальном переводе: «Я позавидовал безумным». Бертон, в сущности, ссылается здесь дважды на один и тот же псалом, но один раз — под правильным номером 23, а второй раз ошибочно — под номером 75.
1363
Домициан питал вражду к Агриколе. — Агрикола, Юлий Гней (40–93) — римский полководец, наместник в Британии (77–85), тесть самого Тацита. Тацит пишет о нем не в своей истории, а в специально посвященном ему биографическом очерке «Жизнь Юлия Агриколы», где действительно идет речь о недоброжелательстве императора Домициана, устроившего себе ложный, незаслуженный триумф по поводу своих якобы побед в Британии, по отношению к действительно успешно воевавшему там Агриколе (39, 40–43).
1698
Tacit. Hist. lib. 2, part. 6. [Тацит, История, кн. II, ч. 6. <Об отношениях Домициана и Агриколы в «Истории» Тацита речь не идет, поэтому ссылка Бертона ошибочна.]
1364
Цецина вызывал зависть... превосходил других — Цецина Север, Авл — римский полководец; о вызывающе роскошных одеждах Цецины и особенно его жены пишет Тацит: «Осуждение колонистов и горожан вызывала, правда, одежда самого Цецины: они видели высокомерие в том, что он носил длинные штаны, короткий полосатый цлащ и в таком виде позволял себе разговаривать с людьми, облаченными в тоги» (История, II, 20).
1699
Periturae dolore et invidia, si quem viderint ornatiorem se in publicum prodisse. — Platina, Dial. amorfum.
1365
Мюзей (Мюзеус) Грамматик (V век) — греческий поэт, автор поэмы о Геро и Леандре (Орлеан, 1606).
1366
Гранатензис (настоящее имя — Гранада, Луис де, 1504–1588) — испанский теолог-доминиканец, автор сочинения «Locis communes philosophia moralis» (Кельн, 1604).
1700
Ant. Guianerius, lib. 2, cap. 8, vit. M. Aurelii. [Гвианери, кн. II, гл. 8, жизнеописание Марка Аврелия.] Femina vicinam elegantius se vestitam videns, laenae instar in virum insurgit, etc.
1701
Quod insigni equo et ostro veheretur, quanquam nullius cum injuria ornatum illum tanquam laesae gravabantur.
1702
Quod pulchritudine omnes excelleret, puellae indignatae occciderunt.
ПОДРАЗДЕЛ VIII
Соперничество, Ненависть, Раздор, Жажда Мести как причины Меланхолии
Из этого единого корня, именуемого завистью, произрастают такие дикие отростки, как раздор, ненависть, недоброжелательство, соперничество [1703] , которые служат причиной таких же несчастий и являются serrae animae, пилой для души, consternationis pleni affectus [1704] , порождают чувство безысходного отчаяния, а Киприан описывает соперничество, как «моль, разъедающую душу; для таких содействовать счастью другого — сущая мука; их удел — пытать, распинать и казнить себя, снедать свое собственное сердце. Еда и питье им не в радость, они только и знают, что постоянно, денно и нощно без передышки горюют, вздыхают и стенают, и грудь их разрывается на части» [1705] , и немного далее он продолжает: «Кто бы ни был тот, к кому ты испытываешь ревность и зависть, он может избегать тебя, но ты не в силах избежать ни его, ни себя; где бы ты ни был, он всегда с тобой, твой враг постоянно в твоей груди, твоя погибель в самом тебе, ты — пленник, связанный по рукам и ногам, и до тех пор пока ты недоброжелателен и завистлив, ты не в силах найти себе покоя. Это дьявольская погибель» [1706] , — и, когда бы ты ни был целиком поражен этой страстью, она останется твоей / И все же нет душевного смятения более распространенного, нет страсти более обычной.
1703
Late patet invidiae fecundae pernities, et livor radix omnium malorum, fons cladium, inde odium surgit, aemulatio. — Cyprian, ser. 2, de livore. [Киприан, проповедь 2, о недоброжелательстве].
1704
Valerius, lib. 3, cap. 9. [Валерий Максим, кн. III, гл. 9 <на самом деле — кн. IX, гл. 3. — КБ>.]
1705
Qualis est animi tinea, quae tabes pectoris, zelare in altero vel aliorum felicitatem suam facere miseriam, et velut quosdam pectori suo admovere carnifices, cogitationibus et sensibus suis adhibere tortores, qui se intestinis cruciatibus lacerent! Non cibus talibus laetus, non potus potest esse jucundus; suspiratur semper et gemitur, et doletur dies et noctes; pectus sine intermissione laceratur.
1706
Quisquis est ille quem aemularis, cui invides is te subterfugere potest, at tu non te ubicunque fugeris, adversarius tuus tecum est, hostis tuus semper in pectore tuo est, pernities intus inclusa, ligatus es, victus, zelo dominante captivus: nec solatia tibi ulla subveniunt; hinc diabolus inter initia statim mundi et periit primus, et perdidit. — Cyprian, ser. 2, de zelo et livore. [Киприан, проповедь 2, о ревности и недоброжелательстве.]
Любое общество, корпорация и частное семейство переполнено ею, она владеет людьми любого сорта, от принца и до простого пахаря, и это можно наблюдать даже и среди близких друзей; едва ли найдется компания из трех человек, в которой двое не оказались бы на противоположных сторонах, не составили бы две партии, не почувствовали бы взаимную зависть и некое simultas [соперничество], разлад, тайное недоброжелательство и скрытую враждебность. Редко когда между двумя джентльменами, живущими в деревне (если только они не близкие родственники или не связаны брачными узами), а также и их слугами не возникает соперничество, какая-нибудь ссора или вражда между их женами и детьми, их друзьями и сторонниками, какое-либо соревнование в богатстве, происхождении, первенстве и пр., вследствие чего они, подобно лягушке в басне Эзопа [1708] , «которая, пытаясь сравняться размерами с волом, так долго надувалась, пока наконец не лопнула», напрягаются более того, что дозволяет им их состояние и звание, состязаясь до тех пор, пока не истратят все свое имущество на судебные тяжбы или, напротив, на показное хлебосольство, пиры и дорогую одежду, или в погоне за пышными титулами, ибо ambitiosa paupertate laboramus omnes [Это здесь общий порок: у всех нас кичливая бедность {1367} ]; ради того, чтобы превзойти друг друга, они готовы утомлять свое тело и изнурять душу, и в результате, вовлекая друг друга в это соревнование или вследствие взаимных приглашений, доводили себя до полного разорения. Едва ли бывало, чтобы двое великих ученых мужей-современников не обрушивали друг на друга и на их приверженцев отвратительные инвективы: скотисты и томисты, реалисты и номиналисты {1368} , последователи Платона и последователи Аристотеля {1369} , галенисты и парацельсианцы; причем это наблюдается у всех профессий.
1707
Hesiod, Op. et Dies. [Гесиод. Труды и Дни <25–26, пер. В. Вересаева>.]
1708
Rana, cupida aequandi bovem, se distendebat, etc.
1367
…кичливая бедность. — Ювенал. Сатиры, III, 182, пер. Д. Недовича и Ф. Петровского.
1368
…скотисты, томисты, реалисты и номиналисты. — Бертон перечисляет здесь наиболее популярные в средние века религиозно-философские течения. Скотисты — последователи Иоанна Дунса Скота (1265–1308) — шотландского философа-схоласта, члена ордена францисканцев; Скот как раз и был номиналистом, то есть приверженцем того взгляда, что первичны предметы, которые обозначаются определенными названиями, именами (отсюда термин — номинализм, от лат. nomen — «название, имя»), а за общими понятиями ничего не стоит, им ничто конкретное не соответствует. Скот полемизировал со своим старшим современником, итальянским философом-доминиканцем Фомой Аквинским (1225–1274) и его последователями — томистами (от имени Фома, или Томас). Что же до реалистов, то в противовес номиналистам это направление в средневековой теологической философии признавало реальность общих понятий — универсалий, которые будто бы существуют независимо от отдельных вещей.
1369
…последователи Платона и последователи Аристотеля. — В средние века еще со времени Филона Александрийского (IV век) последователи Платона старались сблизить его учение с христианской догматикой; существовало даже предание, будто Платон заимствовал свою мудрость от Моисея и библейских пророков, против чего решительно выступал Фома Аквинский; напротив, истолковывая идеи Аристотеля в духе средневековой догматики, он реабилитировал начала разума в учениях Аристотеля и других мыслитей древности (см.: Голенищев-Кутузов И. Средневековая латинская литература Италии. М.: Наука, 1972. С. 73).
Честное соперничество в научных разысканиях, в любом занятии не заслуживают осуждения [1709] {1370} , это ingeniorum cos, как выразился некто, оселок для ума, кормилица ума и доблести, и благородные римляне, вдохновленные именно этим духом, совершали подвиги на поле брани.
Существует пристойное честолюбие, как, к примеру, Фемистокл был вдохновлен славой Мильтиада {1371} , а трофеи Ахилла побуждали к тому же Александра {1372} .1709
AEmulatio alit ingenia. — Paterculus. poster. vol. [Соперничество питает умы. — <Веллей> Патеркул, посмертный том.]
1370
В маргинальной сноске Бертоном цитируется Патеркул, Веллей (Патеркулус, Веллейус, 19 до н. э. — 30 н. э.) — автор истории Рима (Лион, 1593).
1371
…Фемистокл был вдохновлен славой Мильтиада. — Плутарх. Сравнительные жизнеописания, Фемистокл. Плутарх повествует, что после битвы при Марафоне всеобщее восхищение Мильтиадом лишило честолюбивого Фемистокла покоя и он говорил, что «спать ему не дает трофей Мильтиада» (3).
1372
…трофеи Ахилла побуждали к тому же Александра. — Плутарх в жизнеописании Александра пишет, что, посетив Трою и надгробие Ахилла, Александр сказал, что разыскивает лиру Гомера, под звуки которой тот воспевал славу и подвиги доблестных мужей (!5).
Ни с кем не соревноваться и ничего не домогаться — признак ленивого нрава; отказываться от всего, пренебрегать, не добиваться какого-то места, почестей, должностей из-за праздности, разборчивости, опасений, робости или еще почему-то, хотя по своему рождению, положению, состоянию и образованию человек к этому призван, способен, пригоден, вполне в состоянии с этим справиться, — это бедствие и сущее наказание. Сколько денег истратили Генрих VIII и Франциск I во время своей прославленной встречи! [1711] {1373} и сколько тщеславных придворных, пытавшихся друг друга перещеголять, промоталось в пух и прах, лишилось средств к существованию и умерло в нищете! Император Адриан бывал до того этим уязвлен, что убивал всех, кто смел с ним равняться [1712] ; и точно так же поступал Нерон. Эта ревность заставила тирана Дионисия изгнать Платона и поэта Филоксена {1374} , а все потому, что они, как он считал, его превосходили и затмевали тем его славу [1713] ; римляне отправили в изгнание Кориолана, заточили Камилла и убили Сципиона {1375} ; греки подвергли остракизму Аристида, Никия, Алкивиада {1376} , чтобы изгнать их, заключили в тюрьму Тезея {1377} , умертвили Фокиона {1378} . Когда Ричард I и Филипп Французский были товарищами по оружию {1379} при осаде Акры на Святой земле, Ричард выказал себя более доблестным воином, притом до такой степени, что взоры всех были обращены на него, и это вызвало у Филиппа такую досаду (Francum urebat regis victoria, говорит мой автор [1714] , tam aegre ferre Richardi gloriam, ut carpere dicta, calumniari facta), что он осуждал все его поступки и дошел в конце концов до того, что открыто бросил ему вызов; не в силах больше сдерживать себя, он, поспешив домой, вторгся в его земли и объявил ему войну. Воистину «Ненависть возбуждает раздоры» (Притч. 10, 12), переходящие затем в смертельную вражду и злобу, превосходящую ненависть и ярость Ватиния {1380} ; увлеченные взаимной распрей, их друзья, приверженцы и все их потомство преследуют друг друга злейшими насмешками, враждебными действиями, оскорбительными инвективами, наветами, клеветой, огнем, мечом, так что примирить их невозможно [1715] . Свидетельством тому вражда гвельфов и гибеллинов в Италии {1381} , Адорно и Фрегозо {1382} в Генуе; Гнея Папирия и Квинта Фабия в Риме {1383} , Цезаря и Помпея {1384} ; Орлеанов и Бургундов во Франции {1385} ; Йорков и Ланкастеров {1386} ; да что там, эта страсть не однажды достигала такой ярости, что подчиняла себе не только отдельных людей и семьи, но и даже многолюдные города; Карфаген [1716] и Коринф могут послужить тому примером; более того, процветающие королевства превращались из-за нее в пустыни [1717] . Именно ненависть, злоба, партийность и желание мести первыми изобрели все эти дыбы и колесование, бронзовых быков, орудия пыток, тюрьмы, инквизицию, жестокие законы, с помощью которых они преследуют и мучают друг друга. Как бы мы могли быть счастливы и заканчивать свою жизнь благословенными днями и в сладостном согласии, если бы могли сдерживать себя и, как должно нам поступать, покончили с взаимными оскорблениями, научились смиренномудрию, кротости, долготерпению, умели забывать и прощать и, как велит нам Слово Христово [1718] , улаживали возникающие между нами мелкие разногласия, умеряли наши страсти и помнили то, к чему призывал нас Павел [1719] : «думайте о других лучше, нежели о себе, будьте единомысленны между собою, никому не воздавайте злом за зло, будьте в мире со всеми людьми». Однако, будучи такими, каковы мы есть, — столь неуживчивыми и порочными, дерзкими и надменными, раскольниками и подстрекателями, столь злокозненными и завистливыми, мы invicem angariare [поочередно чиним друг другу препятствия {1387} ], изничтожаем и изводим друг друга, мучаем, лишаем покоя и устремляемся в этот водоворот горестей и забот, усугубляющих наши беды и меланхолию, навлекающих на нас преисподнюю и вечное проклятие.
1710
Grotius, Epig. lib. I. [<Гуго> Гроций <см. прим. 507>. Эпиграммы, кн. I. <На самом деле — стихотворение «О честолюбии» («De ambitu») из книги «Poemata» (II, 1717).>]
1711
В году 1519 между Ардром и Гизной <Guisnes>.
1373
Сколько денег истратили Генрих VIII и Франциск I во время своей прославленной встречи! — После смерти императора Священной Римской империи несколько европейских королей притязали на его место. А посему Франциск I решил встретиться с другим претендентом — английским королем Генрихом VIII. Их свидание произошло близ Кале в июне 1520 года и было обставлено с невероятными пышностью и великолепием, которыми каждый из них хотел затмить другого.
1712
Spartian. [Спартиан. <Адриан, 15; см. прим. 581.>]
1374
…ревность заставила тирана Дионисия изгнать Платона и поэта Филоксена. — Платон провел некоторое время при дворе сиракузского тирана Дионисия I, пытаясь внушить ему свои излюбенные идеи о правителе-философе, однако размолвка между ними вынудила Платона покинуть Сицилию, и, как гласит легенда, Дионисий будто бы велел корабельщикам убить философа, но те предпочли продать его в рабство. Филоксен из Киферы (435–380 до н. э.) — поэт, которого Дионисий будто бы сослал в каменоломни за критику своего правления в стихах, хотя тиран тоже претендовал на поэтические лавры и зависть как причина изгнания тоже не исключается.
1713
Plutarch. [Плутарх. < О душевном спокойствии.>]
1375
…римляне отправили в изгнание Кориолана, заточили Камилла и убили Сципиона. — Кориолан — прозвище римского полководца Гая Марция, полученное им после взятия города вольсков Кориолы; гордый и честолюбивый, он боролся против плебеев, добившихся его изгнания, и тогда он перешел на сторону врагов Рима — вольсков (см.: Плутарх. Гай Марций). Полководец Марк Фурий Камилл был отправлен в изгнание в 391 году, поскольку плебеи Рима решили, что он лишил их части добычи, захваченной при взятии города этрусков Вей (Плутарх. Камилл, 12), однако никакого заточения Камилл не испытал и умер в преклонном возрасте. Что же до Сципиона, то здесь имеется в виду П. Корнелий Сципион Эмилиан (Сципион Младший, Африканский), разрушивший Карфаген и взявший в Испании крепость Нуманцию; был убит в 129 году до. н. э. (см. прим. 1599).
1376
…греки подвергли остракизму Аристида, Никия, Алкивиада. — Аристид (ум. ок. 468–467 до н. э.) — афинский политический деятель, выступал против предложения Фемистокла об увеличении расходов на строительство судов, за что был отправлен в изгнание на десять лет с помощью процедуры остракизма. Никий (469?–413) — афинский полководец, вопреки утверждению Бертона изгнанию не подвергался; после неудачной осады Сиракуз попал в плен и был казнен сицилийцами. Алкивиад (450–404 до н. э.) — афинский полководец, стратег (с 421), покидал Афины несколько раз, и не только вследствие обвинения в измене, но и добровольно (см.: Плутарх. Алкивиад).
1377
…заключили в тюрьму Тезея. — Вероятно, Бертон имеет в виду тот эпизод в истории подвигов и приключений Тезея, когда, помогая Перифою добыть жену, он попал в плен к царю молоссов Аидонею; вызволил его из этого плена сам Геркулес. Примечательно, что, как это нередко случается в его книге, Бертон с одинаковой степенью доверия излагает историю реально живших людей и мифологических и легендарных личностей, как в данном случае с Тезеем.
1378
…умертвили Фокиона. — Фокион (402–318 до н. э.) — афинский государственный деятель, сторонник Македонии и противник Демосфена, был казнен; как и Сократ, он выпил цикуту, о чем повествует в его жизнеописании Плутарх (34–37).
1379
Когда Ричард I и Филипп Французский были товарищами по оружию. — Оба монарха участвовали в Третьем крестовом походе (1190), но отношения между ними были натянутыми; Филипп был завистлив и склонен к интригам, в конце концов он возвратился из Палестины, предоставив Ричарду в одиночку противостоять мусульманам. По своем возвращении он затеял тайные переговоры с братом Ричарда Иоаном Безземельным, оставленным Ричардом на английском престоле на время своего отсутствия. Узнав об этом, Ричард тоже был вынужден покинуть Палестину и поспешить в Англию, но по дороге попал в плен.
1714
Johannes Heraldus, lib. 2, cap. 12 de bello sacro. [Иоанн Геральд, кн. II, гл. 12 о священной войне.]
1380
…превосходящую ненависть и ярость Ватиния. — Ватиний — цезарианец, сначала претор, притом получивший это место благодаря подкупу и интригам вместо морально не запятнанного Катона Младшего; затем — консул (с 47); против него направлена одна из речей Цицерона, о страстных разоблачениях в них злобного Ватиния писал Катулл (14, 3).
1715
Nulla dies tantum poterit lenire furorem. [Ни одному дню не под силу ослабить столь неуемную ярость.] AEterna bella pace sublata gerunt. [Они удаляются с миром и клянутся в вечной вражде. <Сенека. Геркулес Безумный.>] Jurat odium, nec ante invisum esse desinit, quam esse desiit. — Paterculus, vol. I. [Патеркул, том I. <Веллей Патеркул, описывая отношения между Римом и Карфагеном даже после поражения последнего, говорит: «ненависть, вызванная сражениями, пережила страх и не ослабела даже по отношению к проигравшим; ненависть к чему-то не прекращается, даже если сам предмет ненависти уже более не существует» (I, 12. 7). — КБ.>]
1381
…вражда гвельфов и гибеллинов в Италии. — Гвельфы и гибеллины — две партии во Флоренции XIV века, в основе вражды которых лежали экономические и политические причины; гвельфы были связаны с папской курией в Риме, желавшей подчинить Флоренцию своему влиянию; гиббелины надеялись на германского императора, на то, что именно он станет объединяющим началом в Италии; постепенно в орбиту этой вражды были вовлечены почти все остальные области Италии.
1382
…Адорно и Фрегозо в Генуе. — Адорно и Фрегозо — два влиятельнейших семейства в Генуе, соперничавших в XIV–XV веках за должность дожа.
1383
…Гнея Папирия и Квинта Фабия в Риме. — Папирий, Гней — римский полководец времен Самнитских войн, диктатор (325–324 до н. э); Фабий, Квинт Максим Руллиан — его шталмейстер; об их вражде см.: Тит Лиавий, VIII, 29, 10.
1384
…Цезаря и Помпея. — Борьба двух знаменитых рим. полководцев была не просто враждой двух соперников, но и выражала конфликт двух политических сил в Риме, здесь столкнулись стремление утвердить свою единоличную власть (Цезарь) и стремление отстоять аристократическую республику и позицию оптиматов в сенате (Помпей), что привело сначала к поражению и гибели Помпея (48 до н. э.), а затем и к убийству Цезаря защитниками республики в сенате (44 до н. э.).
1385
…Орлеанов и Бургундов. — Правитель Бургундии Карл Смелый (1467–1477) жаждал возвести ее в ранг независимого королевства, с этой целью он осмелился даже насильственно удерживать у себя приехавшего к нему для переговоров французского короля Людовика XI, принадлежавшего к ветви Валуа — Орлеанов, однако позднее, после гибели Карла в сражении под Нанси, Людовик все же добился своего, и Бургундия была признана частью Французской монархии.
1386
…Йорков и Ланкастеров. — Йорки и Ланкастеры — два могущественных английских феодальных рода, чье соперничество за преобладание и корону привело к кровавой междоусобице, длившейся около тридцати лет и закончившейся почти полным их взаимоистреблением. В итоге этой войны между Алой и Белой розами (1455–1485), названной так по изображениям на гербах обоих родов, к власти пришла новая династия Тюдоров.
1716
Carthago aemula Romani imperii funditus interiit. — Sallust. Catil. [Соперник Рима — Карфаген был полностью разрушен. — Саллюстий. О заговоре Катилины <10. 1>.]
1717
Ita saevit haec stygia ministra ut urbes subvertat aliquando, deleat populos, provincias alioqui florentes redigat in solitudines, mortales vero miseros in profunda miseriarum valle miserabiliter immergat.
1718
Paul, Col. III. [Павел. Послание к колоссянам <Кол.>, 3 <12 и далее>.]
1719
Rom. XII. [Послание к Римлянам. <Рим.> 12 <16–19; однако Бертон цитирует не подряд, а с пропусками>.]
1387
…чиним друг другу препятствия. — Мф. 5, 4 (в Вульгате). — КБ.
ПОДРАЗДЕЛ IX
Гнев как причина меланхолии
Гнев — это состояние расстройства, направляющее наши жизненные силы наружу и приуготовляющее тело к меланхолии и даже безумию: Ira furor brevis est [Гнев есть безумье на миг {1388} ], и, как считает Пикколомини [1720] , одна из трех самых неистовых страстей. Аретей, точно так же, как и Сенека (ep. 18, lib. I [кн. I, письмо 18]), определял его как особую причину этой болезни [1721] . Маньино приводит следующее объяснение: Ex frequenti ira supra modum calefiunt [1722] , он приводит к перенагреву тела, и если это происходит слишком часто, то переходит в явное безумие, говорит Св. Амвросий {1389} . Существует известная поговорка: Furor fit laesa saepius patientia? Самая терпеливая душа, если ее часто провоцировать, будет доведена до безумия; так можно и святого превратить в дьявола, вот почему, судя по всему, Василий в своем пастырском наставлении de Ira [о Гневе] называет это Tenebras rationis, mor bum animae, et daemonem ssimum, помрачением рассудка и злым демоном. Лукиан в Abdicato, tom I [1723] [Лишенном наследства, т. I] тоже считает, что эта страсть приводит к такому результату, особенно у старых мужчин и женщин. «Гнев и клевета, — говорит он, — именно их приводит в первую очередь к такому расстройству и некоторое время спустя оборачивается безумием: есть много причин, приводящих женщин в ярость, особенно если они слишком любят или ненавидят, или завидуют, чересчур предаются печали или раздражению, — все это мало-помалу доводит их до этого недуга». Из склонности это переходит у них в привычку — ведь между безумцем и сердитым человеком, особенно в момент вспышки гнева, не существует никакого различия; гнев, как описывает его Лактанций (lib. de Ira Dei, ad Donatum, cap. 5 [кн. о Гневе Божием, к Донату, гл. 5]), это saeva animi tempestas и пр. [1724] , жестокая буря в душе человека, «заставляющая его глаза сверкать огнем и пристально уставиться на что-то, скрипеть зубами; он начинает заикаться, бледнеет или краснеет, а что может послужить наиболее опасным подражанием безумцу?».
1388
…безумье на миг. — Гораций. Послания, I, 2, 62, пер. Н. Гинцбурга.
1720
Grad. I, cap. 54. [<Пикколомини. Universa philosophia. — КБ.> Ступень I, гл. 54.
1721
Ira et moeror et ingens animi consternatio melancholicos facit. — Areteus. [Аретей.] Ira immodica gignit insaniam.
1722
Reg. Sanit. Parte 2, cap. 8 In apertam insaniam mox ducitur iratus [<Маньино.> Здоровый режим, часть 2, гл. 8. Гневливый человек влеком к прямому безумию.]
1389
…говорит Св. Амвросий. — Бертон цитирует его послание к эфесянам («Super epistolam ad Ephesios»), 4. — КБ.
1723
Gilberto Cognato interprete. [В переводе Джильберто Коньято. <Коньято и Самбук — издатели сочинений Лукиана, но в действительности этот текст приведен Бертоном в версии Эразма. — КБ.>] Multis, et praesertim senibus, ira impotens insaniam facit, et importuna calumnia; haec initio perturbat animum, paulatin vergit ad insaniam. Porro mulierum corpora multa infestant, et in hunc morbum adducunt, praecipue si quem oderint aut invideant, etc; haec paulatim in insaniam tandem evadunt.
1724
Saeva animi tempestas, tantos excitans fluctus ut statim ardescant oculi, os tremat, lingu titubet, dentes concrepant, etc.
Они становятся на время безрассудны, непреклонны, слепы, подобно животным и чудовищам, не отдают себе отчета в своих словах и поступках, проклинают, богохульствуют, поднимают на смех, дерутся и вытворяют еще невесть что. Способен ли безумец сотворить что-либо большее? Как говорится в одной комедии; Iracundia non sum apud me [1726] , Я вне себя <от гнева>. Если эти приступы особенно сильны, продолжительны или часты, тогда они, без сомнения, приводят к безумию. Монтан (consil. 21 [совет 21]), в числе пациентов которого был один еврей-меланхолик, считал именно это главной тому причиной: Irascebatur levibus de causis, он слишком легко давал волю своему гневу. У Аякса не было никакой иной причины, приведшей его к безумию, а Карла Шестого, французского короля-лунатика, постигло это несчастье, оттого что, охваченный жаждой мести и злобой, он доходил в этой страсти до крайности; ожесточившись против герцога Бретани [1727] {1390} , он несколько дней подряд не мог ни есть, ни пить, ни спать и в конце концов приблизительно в дни июльских календ 1392 года и вовсе впал в безумие; усевшись верхом на лошадь, он обнажал свой меч и принимался разить им каждого, оказавшегося случайно поблизости; и в таком состоянии он пребывал до конца своих дней (Aemilius, lib. 10 Gal. Hist.). У Эжезипа {1391} (de excid. Urbis Hieros. lib. I, cap. 37 [о падении Иерусалима, кн. I, гл. 37]) есть сходная история об Ироде, которого приступ гнева довел до безумия: вскочив с постели, он убил Иосифа, и это была далеко не единственная его безумная выходка; весь двор еще долго после этого никак не мог его утихомирить [1728] ; он испытывал иногда сожаление, раскаивался и даже очень сокрушался о содеянном, postquam deferbuit ira, когда его ярость остывала, но вскоре затем вновь совершал насилие. У людей горячих и холерического темперамента ничто не приводит так быстро к безумию как эта гневливость; помимо многих других недугов, как замечает Пелезий (cap. 21, lib. I, de hum. affect. causis [гл. 21, кн. I, о причинах человеческих страстей]): Sanguinem imminuit, fel auget она [уменьшает кровь и увеличивает количество желчи] и, как полемически утверждает Валезий (Med. controv. lib 5, contro. 8 [Медицинские противоречия, кн. V, противоречие 8]) [1729] , очень часто окончательно их губит. Но если бы это было наихудшим последствием такой страсти, она была бы еще более или менее терпима, однако «она разрушает и подчиняет себе целые города [1730] , семьи и царства» [1731] {1392} . Nulla pestis humano generi pluris stetit, говорит Сенека (de Ira, lib. I [о Гневе, кн. I]), ни одна чума не принесла человечеству столько вреда. Загляните в наши исторические записи, и вы почти не найдете в них никакого иного предмета, кроме рассказов о том, что содеяло сборище одержимых людей [1732] . А посему мы поступим весьма похвально, если внесем в нашу литанию помимо прочего и следующее: «Милосердный Боже, избави нас от душевной слепоты, от гордости, тщеславия и лицемерия, от зависти, ненависти и злобы, от гнева и всех подобных им губительных страстей».
1725
Ovid. [Овидий. <Наука любви, III, 503–504, пер. М. Гаспарова.>]
1726
Terence. [Теренций <Самоистязатель, 918–919, пер. А. Артюшкова.]
1727
Infensus Britanniae Duci, et in ultionem versus, nec cibum cepit, nec quietem; ad Calendas Julias, 1392, comites occidit.
1390
...ожесточившись против герцога Бретани. — Рассказывая о приступе безумия французского короля Карла ле Фуа (1368–1422), Бертон следует за Полем Амелием (Амелиус), автором книги «De rebus gestis Francorum»; приступ, о котором идет речь, действительно имел место во время похода против Бретани (1392).
1391
Эжезип — возможно, искаженное написание имени Иосифа (IV век) — римского писателя, автора переработанного варианта книги Флавия об иудейской войне и падении Иерусалима «De bello Judaico et urbis Hierosolymitanae excidio» (Кельн, 1575).
1728
Indignatione nimia furens, animique impotens, exsiliit de lecto, furentem non capiebat aula, etc.
1729
An ira possit hominem interimere. [Способен ли гнев убить человека. <Название главы у Валезия. — КБ.>]
1730
Подобно Трое: saevae memorem Junonis ob iram [«из-за гнева жестокой злопамятной Юноны» <Вергилий. Энеида, I, 4>].
1731
Абернети. <A Christian and Heavenly Treatise (Лондон, 1615); Джон Абернети (Abernethy) в свою очередь цитирует трактат Сенеки «О Гневе».>
1392
…семьи и царства. — В маргинальной сноске Бертоном назван в качестве автора сочинения «A Chrestian and Heavenly Treatise Containing Physice for the Soul» (Лондон, 1615) Джон Абернети (ум. 1639).
1732
Stultorum regum et populorum continet aestus. [Много неистовых дел безрассудных царей и народов. <Гораций. Послания, I, 2, 8, пер. Н. Гинцбурга.>]