Апокалипсис: недетская сказка о конце света
Шрифт:
От этого зрелища подругам стало не по себе.
— Это рабы Ботан-Махена, — шепнула Меритшуптах, — студенты, чей разум поработил ужасный демон, заставивший их забыть обо всём, кроме учёбы в этом ужасном месте…
Несколько голов, оторвавшись от книг, разом повернулись к ней и неодобрительно шикнули.
— Помнишь, на первом собрании ректор говорил, что мы, если хотим здесь учиться, должны забыть о своей жизни… тогда ещё многие смеялись, — не унималась Меритшуптах, склонившись к подруге, — а вот с этими так и произошло… Смотри, здесь даже первокурсники!
— Тишина в библиотеке! — раздался
Меритшуптах ахнула:
— Это же наша староста!
— Но это не библиотека, а лестница, — возразила Нофтенунах, закатив глаза.
— Тишина в библиотеке! — повторила староста, ясно давая понять, что спорить с ней совершенно бесполезно.
Нофтенунах, снова взяв подругу за руку, решительно двинулась наверх.
— Там обед, — ледяным тоном бросила староста вслед.
Среди расталкиваемых ими рабов Ботан-Махена поднялся недовольный гул.
— Нам только пройти! — крикнула в сердцах Нофтенунах.
— Вставайте в очередь, — монотонно отвечал им нестройный хор, — в очередь за учебниками, выдача по расписанию, обед до часа…
С неимоверным трудом, преодолевая сопротивление толпы, студенткам всё же удалось протиснуться к залу выдачи учебников, но его стеклянные двери были заперты изнутри на засов по причине обеда.
— Я же говорила! — язвительно воскликнула староста.
И вдруг снизу донеслись крики и звуки борьбы.
Это толпа голодных студентов добралась до рабов Ботан-Махена и пыталась через них просочиться в погоне за носительницами багетов.
— Откройте! Пустите! Нам только пройти! — закричали студентки, колотя в дверь, отчего та пронзительно задребезжала.
Изнутри к ним подлетела разгневанная гарпия-библиотекарша и рявкнула со злобой:
— Обед!
— Обед! Обед! — радостно загомонили голодные студенты снизу и стали напирать с удвоенной силой.
Рабы Ботан-Махена пришли в смятение.
Гарпия пронзительно кричала, и на помощь ей слетелись несколько товарок, подняв ещё больший шум.
А Меритшуптах и Нофтенунах в отчаянии колотили в дверь, и стекло не выдержало.
Осыпав осколками разгневанных библиотекарш, студентки провалились внутрь зала и, не разбирая пути, опрокидывая гружёные книгами тележки и врезаясь в стеллажи, стремглав помчались к противоположному выходу.
Помятые, растрёпанные, задыхающиеся, выбежали студентки, наконец, на улицу, скрывшись от преследователей, а в ушах у них всё ещё стоял пронзительный визг гарпий и грохот падающих книг.
Фараона с Анатрехет они нашли на лавочке неподалёку: те мирно дремали, прислонившись друг к другу.
__________________________________________________
60 Конунг — древнескандинавский термин для обозначения верховного правителя.
61 Каркаде – травяной чайный напиток тёмно-красного цвета; национальный египетский напиток, именуемый также «напиток фараонов».
62 Тутанхамон — фараон XVIII династии, не доживший до 20 лет, наиболее знаменитый тем, что умер и был похоронен, а его гробница не была разграблена и сохранилась до наших дней. Уж его-то
точно все знают (хотя бы по той самой золотой маске, что украшала его мумию).63 Лучше даже не пытайся понять, любезный читатель (но при желании можешь заглянуть в какой-нибудь справочник).
64 Брюс Дикинсон — вокалист Iron Maiden, чей мощный вокал близок к оперному; считается одним из лучших метал-вокалистов всех времён.
65 «Die with your boots on» («Умри на своём посту») — песня Iron Maiden, начинающаяся со слов о «новом пророке бедствия, предрекающем крушение корабля».
66 Осфрадии и статоцисты — органы химического чувства (в развитой форме похожие на валик у основания жабры) и равновесия (в виде пузырьков или выпячиваний) у брюхоногих моллюсков.
67 Тип мелких (до 5 мм) беспозвоночных животных, обитающих в воде и представляющих собой чашечку со всеми органами и стебель, крепящийся к внешним объектам (водорослям, червям, раковинам).
68 Он же сальварсан — вещество, полученное немецким химиком Паулем Эрлихом (лауреатом Нобелевской премии и основоположником химиотерапии) и использовавшееся в качестве лекарства от сифилиса.
Глава IX. Тайные Эльфийские Сады
***
Окольными путями вернувшись обратно в главный университетский корпус, фараон и студентки поднялись по лестнице и снова оказались возле злополучного холла, где впервые наткнулись на толпу старшекурсников.
Но сейчас здесь было пусто.
Переведя дыхание, путники пошли по просторному светлому помещению с высоченными, в два этажа, потолками, рассматривая оставшиеся с советских времён величественные картины на стенах, изображающие стоящих в профиль стройных широкоплечих людей в белых одеждах, вдохновенно занимающихся какой-то наукой под руководством возвышающейся над ними монументальной фигуры вождя.
— Здесь кого-то похоронили? — спросил фараон, привыкший ассоциировать подобный пафос прежде всего с заупокойным культом.
— Пока ещё нет, — усмехнулась Нофтенунах.
— Разве что, если верить студенческим легендам, — молвила Меритшуптах, — стены подземного лекционного зала доверху набиты черепами.
— А ещё на кафедре противоестественных наук полно человеческих тел, лежащих в застеклённых учебных комнатах и по частям спрятанных за железными дверями в стенах в бочках с формалином, — сказала Анатрехет и добавила задумчиво: — Правда, это не считается захоронением, ведь они так и не упокоились.
Но она и сама не догадывалась, какая чудовищная правда скрывалась в этих словах.
Вдруг из-за поворота выскочило невообразимо ужасное существо: тёмно-зелёное, осклизлое, точно вылезшая из болота жаба, всё состоящее из небрежно прилаженных и плохо подходящих друг к другу частей, как грубое лоскутное одеяло. Лицо его, к превеликому счастью, было сплошь замотано бинтами. Странно выбрасывая прямые ноги, существо пронеслось мимо обомлевших путешественников и с разбегу врезалось в дальнюю стену, оставив на ней неприятный болотный отпечаток. От удара оно упало, но поднялось, отступило немного назад и снова бросилось в стену. И всё это — в жутком безмолвии.