Багдадская встреча
Шрифт:
– Да, доктор Ратбоун меня предостерег. Но только это было больше похоже на угрозу, чем на предостережение. По-моему, он понимал, что я – не та, за кого себя выдаю.
– Ратбоун – не дурак, – сухо заметил Дэйкин.
– Вот хорошо-то, что мне не надо возвращаться в «Масличную ветвь», – откровенно сказала Виктория. – Это я только прикидывалась храброй. А на самом деле мне так страшно – брр! Но только, ведь если я не вернусь в «Масличную ветвь», как же мне увидеться с Эдвардом?
Дэйкин улыбнулся.
– Раз Магомет не идет к горе, значит, гора должна
– Да?
– Если попадете в переделку – какую бы то ни было, – думайте только о себе. За вами будут приглядывать, насколько это возможно, но противники ваши беспощадны, а вы, к сожалению, чересчур много знаете. После того как ваш багаж окажется в отеле «Тио», обязательств передо мной у вас больше не останется. Имейте это в виду.
– Еду прямо в «Тио», – сказала Виктория. – Только я должна зайти купить пудру, губную помаду и питательный крем. Ведь надо же в конце концов…
– Ведь надо же своего кавалера встретить во всеоружии, – кивнул мистер Дэйкин.
– Ну да, Ричарду Бейкеру в таком виде показываться – это еще куда ни шло, хотя и ему надо бы доказать, что я, если постараюсь, могу выглядеть вполне ничего. Но Эдвард!..
Глава 22
Старательно расчесав белокурые локоны, напудрив нос и намазав губы, Виктория снова уселась Джульеттой на балконе отеля «Тио» поджидать своего Ромео.
И Ромео, когда настал срок, явился. Он шел по газону, озираясь во все стороны.
– Эдвард, – тихо позвала Виктория.
Он поднял голову.
– А! Виктория! Вот ты где.
– Подымайся сюда.
– Я мигом.
И через минуту он уже очутился на балконе, где в это время, кроме Виктории, никого не было.
– Здесь будет спокойнее, – сказала Виктория. – Потом спустимся, и Маркус даст нам что-нибудь выпить.
Эдвард недоуменно вытаращил на нее глаза.
– Послушай, Виктория, ты вроде что-то сделала со своими волосами?
Виктория чуть не задохнулась от возмущения.
– Кто мне еще раз скажет про волосы, я того просто трахну стулом по голове.
– По-моему, раньше было лучше, – рассудил Эдвард.
– Это ты Катерине скажи!
– Катерине? А она-то при чем?
– При всем, – ответила Виктория. – Ты велел, чтобы я с ней подружилась, я и послушалась. Знал бы ты только, к чему это меня привело!
– Кстати, где ты пропадала все это время, Виктория? Я даже беспокоиться начал.
– Да? Неужели? Где же я, по-твоему, была?
– Катерина мне передала от тебя, что тебе срочно понадобилось выехать в Мосул. Что дело очень важное, что у тебя хорошие новости и что ты
со мной свяжешься, когда будет можно.– И ты, конечно, поверил? – чуть ли не с жалостью спросила Виктория.
– Я подумал, ты напала на какой-то след. И понятно, Катерине ведь не скажешь…
– А у тебя не мелькнуло подозрение, что Катерина все врет и что меня ударили по голове?..
– Что-о? – Эдвард выпучил глаза.
– …усыпили хлороформом, морили голодом?..
Эдвард торопливо огляделся вокруг.
– Господи боже мой! У меня и в мыслях не было… Послушай, тут неприятно разговаривать. Смотри, сколько окон. Может, пойдем в твою комнату?
– Ладно. Ты вещи привез?
– Да, выгрузил у швейцара.
– Потому что когда целых две недели не во что переодеться…
– Виктория! Да что же это с тобой приключилось? Слушай. Я на машине. Поехали в Девоншир? Ты ведь там еще не была?
– В Девоншире? – не поняла Виктория.
– Это просто такое название, место одно под Багдадом. Там замечательно в это время года. Поехали, а? Столько времени не были вдвоем…
– С Вавилона. Вот только что скажет доктор Ратбоун со своей «Масличной ветвью»?
– Провались доктор Ратбоун. Я от него так и так ухожу, от старого осла. Надоел.
Они сбежали по лестнице к подъезду, где ждал автомобиль Эдварда. И поехали в южном направлении по широкой, обсаженной деревьями дороге. Потом свернули, покатили, переваливаясь и оседая, между пальмами по мосткам над оросительными каналами. И внезапно очутились в роще, во всех направлениях пересеченной канавками с водой. Деревья в роще, главным образом миндаль и абрикосы, как раз зацветали. Это было как в сказке. За рощей протекал Тигр.
Эдвард и Виктория вылезли из автомобиля и пошли гулять среди деревьев в цвету.
– Какая прелесть, – глубоко вдыхая ароматный воздух, сказала Виктория. – Будто английская весна.
Веял нежный теплый ветерок. Они сели на ствол упавшего дерева под розовым цветочным пологом.
– А теперь, дорогая, – попросил Эдвард, – расскажи мне, что с тобой было. Я так исстрадался.
– Правда? – Она блаженно улыбнулась.
И рассказала ему все. Как пошла мыть волосы. Как отбивалась, когда лицо ей залепили тряпкой с хлороформом. Как плохо себя чувствовала, когда очнулась. Как убежала и случайно встретилась с Ричардом Бейкером и как по дороге к месту раскопок назвалась Викторией Понсфут Джонс, а потом умудрилась почти две недели изображать из себя прибывшую из Англии студентку-археолога.
В этом месте Эдвард весело расхохотался.
– Ну, Виктория, ты просто чудо! Чего ты только не насочиняешь.
– Да, я знаю, – повинилась Виктория. – Дядя – профессор Понсфут Джонс. А раньше еще другой дядя – епископ.
И тут она вдруг вспомнила, о чем собралась спросить Эдварда в Басре, когда миссис Клейтон ее прервала и позвала пить коктейли.
– Я еще раньше хотела спросить, – сказала она. – Откуда ты-то знал про епископа?
И почувствовала, как он сдавил ей пальцы. Он поспешно, чересчур поспешно, ответил: