Бегом за неприятностями!
Шрифт:
Он подошел и тронул ее за рукав.
— Бет, мне надо тебе кое-что сказать. Герулен придумал, как снять с тебя заклятие, и ждет тебя в ближайшее время. Завтра, послезавтра…
Золотые глаза засветились надеждой. Девушка глубоко вздохнула, расправила плечи и ответила:
— Завтра! Завтра! Это возможно?
— Почему нет? Очень даже возможно. Герулен ждет тебя ближе к вечеру, днем он слишком занят. Возможно, придется там пробыть еще день. Как с лавкой поступим?
Она наморщила носик, что-то подсчитывая, затем приняла решение:
— Завтра закрою лавку на пару часов раньше и отпущу Мориса и
Она вдруг подпрыгнула, повернулась вокуруг своей оси на одной ножке, затем снова подпрыгнула и чмокнула профессора в щеку.
В первую минуту Саварда затопила чистая радость. Бетти, довольна, Бетти счастлива, она ликует! Затем он вспомнил, что, по сути дела, обманул ее, и хорошее настроение улетучилось в один миг.
Но показать это девушке было бы слишком жестоко. Поэтому профессор постарался надеть на лицо радостную улыбку. И тут прозвучал вопрос, которого он так боялся:
— А вы не знаете, профессор, что он там придумал?
Врать, что не знает, или рассказать все как есть? Савард колебался всего мгновение, затем почувствовал, что на правду у него не хватит сил. Особенно сейчас, когда рядом стоят эти два любопытных существа, делают вид, что не прислушиваются, а на самом деле впитывают каждое слово.
— Не знаю, Бетти. Герулен сказал, что все расскажет тебе сам, иначе ему не интересно. Но, насколько я могу судить, в успехе он уверен.
— Оставшийся до закрытия час был самым трудным в жизни Саварда. Ликующая Беттина порхала по лавке, каждую минуту выдвигая какие-то догадки и предположения, а он, зная как обстоят дела на самом деле, вынужден был терпеть и молчать, изображая неведение.
Он полагал, что весь вечер пройдет в том же духе и сомневался, хватит ли у него сил молчать и ничем себя не выдать. Но после закрытия магазинчика, когда Морис и Этель ушли, Бетти тоже немного успокоилась. Вдруг вспомнила, что надо заняться заказами: ее же сутки не будет на месте, а клиенты ждать не должны. Так что ужинали они в полном молчании: Бетти изучала свою книгу заказов и прикидывала, что она успеет сделать за сегодняшний вечер и завтрашний день. Савард тоже не рвался разговаривать. Еще ляпнет чего-нибудь.
А вот после ужина Бетти вцепилась в него как клещ:
— Профессор, давайте повторим все шаги построения межмирового портала. Вдруг придется срочно перемещаться. Завтра мы идем на Ардайю, а там мои родственники.
Савард обрадовался, что общение этим вечером сведется к повторению пройденного и не придется отвечать на неудобные вопросы, однако сам спросил:
— Думаешь, они до тебя доберутся? Герулен закрыл периметр Академии от внешнего проникновения. Он их не пустит.
— Лучше перестраховаться, — убежденно сказала девушка.
Обрадованный тем, что можно уйти от неудобных разговоров, Савард дал своей ученице очередной блестящий урок, который, к сожалению, не был подкреплен практикой. Порядок действий и координаты трех миров на выбор Бетти помнила наизусть, но и тут у нее нашлись вопросы и уточнения. Наконец профессор сказал ей:
— Ты все знаешь назубок. Так, что если тебя ночью разбудить, все расскажешь в лучшем виде. А вот как ты справишься, если придется
действовать, я предсказать не могу. Но зная твой характер… Я бы не стал особо беспокоиться.Девушку же его слова не убедили:
— Вот именно: как все будет на практике, я тоже не знаю. Надеюсь справиться, а там уж как получится.
— Бетти, не трясись. Все будет хорошо. Я тебя не брошу, если придется срочно улепетывать, проделаешь все под моим руководством. Я в тебя верю. А если все получится, то тебе даже удирать не придется.
Беттина вскинула на него глаза, в которых стоял невысказанный вопрос, и тут Савард понял, что прокололся. Явно показал, что знает, в чем состоит план Герулена. Конечно, никаких подробностей, но Бетти же не глухая и не ненормальная. Она может что-то заподозрить, и тогда прощай., доверие. Сейчас впору бить себя по голове и кричать: «ой, я дурак, ой, я дурак!». Поэтому он поспешно поправился:
По крайней мере я так думаю.
К его удивлению девушка не стала ни о чем спрашивать. Просто пожелала спокойной ночи и удалилась в свою спальню. Спала она этой ночью или нет, неизвестно, а вот Савард ворочался с боку на бок до самого утра.
Утром встал, глянул на себя в зеркало… Ну как так получается? Вчера он не пил ничего крепче чая, а сегодня выглядит как с большого бодуна. Одутловатое лицо, заплывшие глаза, под ними синяки, волосы на голове свалялись в паклю, одним словом красавец. Жених!
Увидевшая его за завтраком Беттина забеспокоилась:
— Вер, вы заболели? Что-то мне не нравится, как вы выглядите.
— Плохо спал ночь, — коротко буркнул Савард, опасаясь рассекречивать причину своей бессонницы.
— Хотите, я вам синюху, симелис и ланну заварю? Раз ночью выспаться не удалось, может, вы сделаете это сейчас? Вечером вам на переход силы понадобятся.
Савард с трудом увильнул от заботы Беттины. Да, силы ему нужны, но спать днем он не собирался. Ему надо морально готовиться к предстоящему.
Часа два у него ушло на то, чтобы привести себя в приемлемый вид. Главным в этом процессе оказался холодный душ, который архимаг принимал с упорством, достойным лучшего применения. Но душ не помог. Около полудня профессор на минуточку прилег на диван с книжкой, желая сосредоточиться…
Его разбудил голосок Беттины, спрашивавшей:
— Вер, а когда мы отправимся на Ардайю? Я уже готова.
Он вскочил, тряся растрепанной головой. Демоны! Девчонка и впрямь была готова. Нарядилась в чудесное золотистое платье, сделала прическу, повязала на голову легкий шарф и стоит посреди гостиной, его дожидается.
Он не удержался, заметил:
— Бетти, ты такая красивая! Герулен, как тебя увидит, обалдеет.
Сказать, что он сам уже обалдел, духу не хватило. Его любимая оделась так, как будто знала, что она — невеста. А он… Как из помойки вынутый.
Савард бросился скорее приводить себя в порядок, принял душ, чисто выбрился, оделся понаряднее. Ничего сверхъестественного, просто старую куртку сменил на новую такую же, брюки надел тоже новые и сапоги самые лучшие. О чистой рубахе и исподнем и говорить не приходится. Смочил и расчесал непослушные пряди, чтобы выглядели поаккуратнее, и предстал перед Беттиной в своем лучшем виде. Она наградила его одобрительным взглядом.