Бегом за неприятностями!
Шрифт:
— Я от него сбежала. Не нарочно, просто так получилось.
Магистр огорчился за друга, это было видно невооруженным глазом.
— Как же тебя угораздило, девочка?
Бетти подняла на Сарториуса полные слез золотые очи.
— Понимаете, когда я превратилась… ну, в дракона, то обо всем забыла. Мне захотелось летать. Это была такай эйфория, подобную которой я никогда не испытывала. Даже не представляла, что так бывает. И я совсем забыла про Вера. Забыла, что он остался в комнате, забыла чем ему обязана, вообще забыла об его существовании. Помнила только что я дракон, что я могу летать и пронзать пространство, перемещаясь
Последняя фраза явно намекала на то, что девушка голодна, но Сарториус не обратил внимания. Его беспокоило другое.
— Хорошо, Вера ты бросила, и я даже понял почему. Ничего, вернешься и извинишься, ты же порядочная девочка. Ты мне лучше расскажи, как и что у вас произошло? Как ты стала драконом?
Беттина стала вспоминать… Рассказ ей пришлось начать примерно с того момента, как они с Савардом обосновались на Кариане. Сейчас она не торопилась, старательно подбирая в памяти мельчайшие штрихи. Магистр внимательно слушал, время от времени задвая наводящие вопросы.
Где-то через час из подпола выбралась Менира. Она очень боялась дракона, но резонно надеялась, что этой скотине нечего делать так долго у них в саду, а в дом-то дракон уж точно не полезет: в дверь не пройдет. Она выглянула из чердачного окна и убедилась, что полянка пуста. Зато, спускаясь на кухню, услышала из-за двери кабинета хозяина голоса. Сунула свой острый нос в щелочку и увидела сидящую у ног Сарториуса красивую деваху, одну из тех, что маг прикормил не так давно. Высокую черненькую она ненавидела от всей души, а вот светленькая Менире нравилась больше. Уважительная, вежливая, и руки откуда надо растут. Не то, чтобы она допустила чужую девку на свою кухню, но и гнать конкретно вот эту не стала бы. Лишь бы та, наслушавшись уговоров хозяина, не решила остаться в их доме навсегда.
Прислушавшись, Менира убедилась в беспочвенности своих опасений: девчонка вышла замуж за того здорового мужика, который приходил вместе с ней и ее подругой. В душе старая грымза усмехнулась: пусть теперь куколка надрывается у плиты, такого оглоеда фиг прокормишь.
Злорадство, как это часто бывает, перешло у Мениры в сочувствие, которое она выразила доступным ей способом. Спустилась на кухню и собрала девочке поесть. Пусть набирается сил, пока законного проглота нет рядом.
Поднос с едой, который старая экономка доставила в кабинет, пришелся очень кстати, Беттина уже еле сидела, страдая от голода. Обращение и перелет дались ей непросто, Сарториус в запале совсем забыл, что дракону нужна еда, а просить прерваться и покормить ее Бетти стеснялась.
Так что Менира была встречена чуть ли не овациями. Ободренная таким вниманием, она спросила у хозяина:
— А тот дракон… Он улетел?
Сарториус благосклонно ответил:
— Улетел. Вон, Бетти его прогнала. Она драконье слово знает.
Беттина не поняла и не заметила, как в один миг ее акции в глазах Мениры выросли до небес. Девушка, которая может прогнать чудовище — замечательная девушка. Так что когда Сарториус предложил своей кухарке сходить на рынок за ингредиентами для торта, чтобы угостить Бетти, она отправилась туда без препирательств.
Магистр специально убрал из дома вредную служанку, чтобы выяснить волновавший его вопрос.
— Бетти, ты же летаешь, когда дракон?
— Да, естественно.
— Твой дракон фантастически
красив, но я не заметил у него крыльев. На чем же ты летаешь?Бетти была огорошена.
— Как же так?! А мне казалось, крылья у меня есть, да еще какие. Но… я не вижу себя со стороны. Может, они появляются во время полета?
— А ты сможешь мне показать? Понимаю, если заметят, что здесь находится дракон, будут неприятности, так что тебе лучше высоко не взлетать, но все же… Менира будет нескоро, от нас до города четыре лиги…
Девушка вздохнула и согласилась.
— Пойдемте в сад. Я ничего не обещаю, возможно, я не смогу сейчас обернуться. Просто не умею пока. Первый раз это вышло спонтанно, даже не знаю как.
Сарториус постарался успокоить ее и внушить уверенность в себе. По опыту он знал, что для такой гиперответственной девушки, как Беттина, лучше снизить значимость стоящей перед ней задачи, чтобы она смогла расслабиться и не паниковать.
— Бетти, уж как получится. Я переживу. А тебе все равно надо развивать эту способность, раз уж она у тебя есть. Как я понял, только в этом виде ты можешь перемещаться между мирами?
Беттина закивала и вскочила. Она уже была готова бежать в сад и там тренироваться превращаться в дракона до упаду.
— Да, вы правы, надо тренироваться. Чем скорее я научусь оборачиваться по своему желанию, тем раньше я смогу встретиться с Вером и извиниться перед ним. Он был так добр, так благороден, а я повела себя некрасиво. Бросила его, улетела, даже не предупредив.
— Думаю, за такое поведение ты должна благодарить свою новую ипостась. То, что тебе представляется важным и значительным, для дракона может быть несущественной мелочью.
Почему-то именно это рассуждение успокоило Бетти. И вовремя: они уже спустились по лестнице, вышли из дома и прямиком отправились вглубь сада, туда, где среди высоких кипарисов и увитых плющом стенок пряталась еще одна полянка, на этот раз украшенная прудом.
Сарториус занял место в партере: сел на дерновую скамью у стенки. Беттина же вышла на берег пруда, встала и приготовилась. Она не знала, что нужно делать, но инстинктивно попыталась воспроизвести то состояние, в котором пребывала утром, когда внезапно превратилась. Сначала у нее ничего не получалось. То ли место было неподходящее, то ли настроение.
Она уже хотела махнуть рукой и сказать Сарториусу: «В другой раз», как вдруг поймала нужное ощущение. Ее снова стало выламывать, но боли не было, из чего разумная Бетти сделала вывод, что больно только в первый раз. Сейчас все тело тянуло, как бывает когда только проснешься. Стоит потянуться как следует, размяться, и неприятные ощущения отступают. Так было и здесь. Не успела она об этом как следует подумать, а на поляне у пруда уже стоял роскошный золотой дракон.
Теперь бы еще взлететь! Беттина закрыла глаза и вспомнила ощущение полета. Кажется, она махала крыльями?
Открыв глаза. Она обомлела: дом Сарториуса остался далеко внизу, а она парила над ним, широко раскинув крылья. Вот только разглядеть их ей было не дано. Магистр вскочил со своей скамьи и прыгал на месте, размахивая руками. Кажется, давал ей знак снижаться.
Бетти заложила небольшой вираж и опустилась на траву рядом со старым магом.
— Ну, дорогая, не ожидал! Это превосходит все мои понятия о возможном! — восторженно залопотал он.
— Какие они, магистр? — с замиранием сердца спросила Бет.