Бегом за неприятностями!
Шрифт:
— Постой, Бетти, я не понимаю. Ты ведь не единственный потомок песчаных демонов — маг. Да, их мало, но они есть!
— Об этом я и говорю. Магию перекрывает шаман рода… Резерв этот обряд не затрагивает, но вот высвободить сразу много энергии невозможно. К сожалению, процесс этот необратимый. Мальчикам еще что-то оставляют, особенно если планируют вырастить нового шамана, девочкам стараются перекрыть магию полностью. Кстати, это одна из причин, почему женщин у песчаных демонов мало: они после такой операции долго не живут, часто умирают родами.
Саварду хотелось броситься к ней, обнять и утешить. Бедная девочка, это же такая мука. Отрезать мага от его силы — как туго спеленать грудную клетку на выдохе. Дышать почти невозможно, и
— Бетти, но ты все-таки…
— Спасибо моей бабушке. Доступ к драконьему наследию перекрыть полностью невозможно. Легче убить. А сила, вы же знаете, как вода. Просочится, оставь только дырочку.
Она тяжело вздохнула и отпила из чашки. Савард перевел тему:
— А я все думал, почему ни один из этих сильнейших воинов никогда не учился на боевом факультете. Ты четвертый песчаник, который учится в нашей Академии, и все на материальном факультете. Но артефактами занялась ты первая. Твои соплеменники были бытовиками. Теперь понятно. Я тебе сочувствую, Беттина, поверь.
— Ничего, профессор. Я для того и стала артефактором, чтобы обойти это ограничение. С моими накопителями я многое теперь могу, вот только подготовки не хватает.
Маг подумал, что ему есть чем утешить девушку, а заодно стать к ней ближе:
— Бетти, я думаю, что смогу научить тебя перемещаться между мирами как Лиссу. У потомка золотого дракона должен быть дар, просто не может не быть, но не хватает силы. Думаю, этот пробел в твоем образовании мы закроем. Лисса у нас самый сильный практик перемещений, даже мне далеко до ее дара, но зато я — опытный учитель.
Золотистые глаза наполнились светом. Личико девушки, до сей поры серьезное и сосредоточенное, приняло мечтательное выражение. Она нежно улыбнулась:
— Если вы научите меня… Профессор Савард… Вер… Я буду благодарна вам всю жизнь!
Лисса, выпавшая из разговора, мгновенно влезла:
— Бет, если у тебя есть дар, то и я тебя могу научить. Потренируемся, подруга.
Она вдруг начала ревновать Беттину. Ишь сколько внимания этому чурбану профессору. Бет ее друг, а не его. Он старается к ним примазаться, потому что сам никому не нужен. Кто будет терпеть его жуткий характер? А он все продумал, чтобы у них тут зацепиться, хотя мог жить себе поживать в собственной квартирке при Академии. Лисса знала точно, что у Саварда есть еще дом то ли в столице, то ли в Городе Магов, так что в жилье, как и в деньгах, он не нуждался.
А если это верно, то что ему может быть надо от двух девиц в бегах? Поверить, что это простая благотворительность на почве гиперответственности она не могла. Чем дальше Лисса себя накручивала, тем яснее ей становилось: Саварду от них что-то нужно: то ли ее информация, то ли Беттины амулеты. А вернее и то, и другое.
Ишь как прикидывается добрым и хорошим. Расспрашивает Бет с таким вниманием, как будто ему и вправду интересно. Не рычит, не топает, не пытается унизить и оскорбить, не обзывает тупыми коровами и курицами. Неспроста это.
А Бет! Бестолочь! Поверила этому змею: смотрит на него, улыбается, слушает и на вопросы подобно отвечает. Хотя… По ней никогда не скажешь, она всегда себя так ведет. А потом выясняется: она все видела и понимала с самого начала. Бет еще ни один парень голову не задурил. Только профессор не парень, а взрослый мужик. Хитрый и опытный.
Бетти между тем напомнила про свой первый вопрос:
— А что вы хотите узнать у нашего ректора?
Похоже, Эверард хотел замять эту тему, потому что смутился. Но ясные глаза девушки смотрели прямо и требовали ответа. Он вздохнул и пробормотал:
— Ну, я хотел выяснить, как там в Академии. Поверили ли все в вашу гибель, какие действия предприняли твои, Бетти, родные и этот, с позволения сказать, жених, а также взять почитать кое-какие материалы и забрать вещи из дома. Деньги, опять же. Я не богат, но и не нищий, а золото еще никому никогда
не помешало.— Понятно. Теперь осталось определить порядок действий. Думаю, начать стоит с дома. Вы ведь так и планировали, Вер. Можно посмотреть, как вы все себе представляете?
А ведь не он ей голову задуривает, а скорее она ему, — подумала Лисса. Вон как строит. А он и рад, скотина старая. Нет, она все-таки права: Савард увлекся Беттиной. Или она сумела над ним провернуть один из экспериментов, описанных в тех книжках по психологии? Ну, по приручению большого дикого мужчины? Только не надо Бет опять об этом говорить, злиться начнет. И учителю незачем намекать, что его сердце не такое уж каменное во избежание получения по башке. Хотя… Некий ехидный червячок в глубине сознания точно знал: она не удержится. Намекнет… А может и еще что похлеще отчудит. Потому что думать о том, что профессор Савард — нормальный мужчина, как все, и может влюбиться, было, мягко говоря, странно.
Он же тем временем рисовал на листе бумаги план дома. Двухэтажного. Все помещения должны были иметь выход на веранду, какие прямо, а какие через лестницу, а она, в свою очередь, служить крыльцом. Просто, тупо, но если надо пристраивать к уже имеющемуся, разумно. Домик получится немаленький, но в результате должен быть удобным. Бетти одобрила проект и предложила, чтобы девушки занялись внутренним убранством и мебелью.
Для начала они немного поспорили. Результатом явилось то, что Лисса в одиночку отправилась за деревом для плотницких и столярных работ. Как-то так получилось, что Бетти осталась помогать профессору.
Пришлось топать до ближайшей рощицы и с помощью «Воздушного лезвия» валить деревья. Деревья тут были хитрые и валиться не хотели. Хорошо, что у нее уже был опыт, когда в первый раз пришлось делать мебель. «Топор силы» их не брал, зато «Лезвие» срезало как бритвой. Беттину Савард оставил себе: пусть подбирает подходящие камни для постройки, он их двигать будет. Ну точно он в Бет по уши втрескался, а как подъехать не знает. Лисса бы ему рассказала, ага. Мухобойкой по ушам.
Лисса срезала деревья одно за другим и складывала кучей. Они действительно были странные: длинные хлысты абсолютно гладких стволов и пушистая метелка тонких веток на макушке. Древесина необыкновенно прочная, серо-зеленая кора тонкая и бархатистая. А вот тучи надоедливых насекомых вокруг злили страшно. Поддерживать защиту и одновременно валить лес не получалось, поэтому они беспрепятственно жалили во все открытые и большую часть закрытых участков кожи, заползали в уши, норовили залететь в глаза и досаждали еще тысячей способов. Поэтому, уложив аккуратно друг на друга двенадцать деревьев, Лисса решила, что пора возвращаться. Ну и что, что нужно как минимум еще три раза по столько? Вот она вернется, отдохнет, умоется, тогда и продолжит. Произведя в уме несложный расчет, она села верхом на бревна и открыла телепорт прямо под сложенной кучей, точкой выхода назначив место перед домом.
В результате чуть не убила Саварда и Бет, там стоявших. Он еле успел отпрыгнуть и утащить с собой артефакторшу, обхватив ее за талию. Повалившись на мох, он не сразу отпустил девушку, делая вид, что желает сначала убедиться в безопасности. А она не вырывалась. Почему? Может быть потому, что от больших сильных ладоней мужчины шло радостное тепло?
Опомнившись, Бет все же вскочила и высказала Лис все, что о ней думает. Мозгом надо почаще пользоваться! Для деревьев можно было выбрать другую площадку, ясно же, что тут должны стоять те, кто строят! Лисса хотела огрызнуться, но, заглянув в глаза подруги и осмотревшись по сторонам, поняла, что была неправа. Эти двое действительно работали, да еще как! Первый этаж вчерне был выстроен, выложены из камней столбы, которые должны поддерживать верхнюю веранду, все это держится на заклинаниях вместо раствора, и пока не падает. Савард заметил, как она разглядывает результаты его трудов и напомнил ехидно: