Бегство из рая (сборник)
Шрифт:
ности, мы все покорно надеялись, шепча про себя слова молитв
и выпрашивая у Б-га скорую посадку. А моя соседка, расслаб-
ленно откинувшись на спинку кресла, спокойно и загадочно улы-
баясь, вдруг, нечаянно и спонтанно выплеснула на меня, свою
случайную попутчицу, самое сокровенное и роковое, тайное и
никогда не проговариваемое вслух ...
Она родилась в Австрии в еврейской семье польских эмиг-
рантов. В 36-ом их выслали из-за отсутствия каких-то докумен-
тов, потом они бежали в Западную Украину,
там их догнала война.
После того, как немцы увели всех из ее семьи в гетто, она
пряталась в подвале местного полицая, обшивая его жену, ху-
торскую девчонку-модницу, нарядами невиданной красоты.
Всю оккупацию она провела в подвале; была вся синей от
авитаминоза и отсутствия кислорода, но суждено было выжить...
А всегда пьяный деревенский «Шиндлер» оказался праведни-
ком перед Б-гом и юной еврейской женщиной, судьба которой
так близко, так страшно по касательной прошла мимо газовых
камер Холокоста, где сгорели, растворились самые близкие и
родные. Потом был концлагерь в Сибири (ведь осталась жива, почему не погибла в гетто?), возвращение в послевоенную рас-
терзанную Польшу, остракизм обозленных поляков и в 47-ом
конечная остановка Палестина...
Она путала немецкий и польский, украинский, русский...
Сколько языков она успела узнать, и все чужие... Идиш
она знала с детства, но было физически больно на нем говорить; язык мамы и сестры, брата и отца, язык субботней трапезы дома, где так сладко пахло Субботними халами...
124
Бегство из рая
Stop! Она никогда не возвращается в ПРОШЛОЕ. Это зап-
ретная тема... И как символ новой страницы в жизни стал гор-
танный, жаркий, экзотический и непохожий на другие языки, иврит. А потом все сложилось, состоялось: муж блестящий
адвокат, университет, академические степени по западноевро-
пейской живописи, удачная карьера, признание, достаток, вилла
в северном Тель-Авиве. Дети, чудесные, самые лучшие в мире, дети ... Увы, почти всё в прошлом...
Ведь было столько войн на этой несчастной Земле, не бу-
дем об этом...
Она смотрит куда-то сквозь меня, силясь рассмотреть,
понять, объяснить себе, почему именно с ней так обошлась
Судьба?
Кто долго живет, у того всегда много потерь... Жестокая
истина.
У нее сегодня есть только старый одинокий сын, безумно
любимый и безумно несчастный. Я не задавала ей вопросов, я
не умею лезть в душу, но она продолжала и продолжала гово-
рить, не обращая внимания на мою явную отстраненность... Ей
надо было понять себя... И она вдруг, без предисловия, перешла
совсем на другую тему, о которой я и хотела Вам рассказать в
самом начале нашего чайного откровения.
*****
Когда все еще в ее жизни было прекрасно и наполнено смыс-
лом, когда все еще были живы... Она с мужем была приглашена на
научный симпозиум в Штаты,
а потом культурная программа ипосещение Лас-Вегаса; а это означало увидеть и умереть!
Серьезная академическая дама, профессор университета,
уже далеко не юная девочка, повидавшая мир, пришла в шок!
Она открыла для себя другую Вселенную, ослепительно яркую, сверкающую и переливающуюся всеми цветами и оттенками,
заполненную до краев целой гаммой чувств, ощущением праз-
дника и игры, риска и куража...
125
Ирина Цыпина
Ей понравилось все: и отсутствие часов (здесь свой времен-
ной отсчет), и холодное зеленое сукно, сдерживающее чувства
самых азартных, и аристократичные крупье, и изысканные на-
питки, и дым дорогих сигарет, и тонкий запах эксклюзивных ду-
хов, и мерцание раритетных бриллиантов, и шумные музыкаль-
ные игровые автоматы... Голова кружилась от пьянящего ощу-
щения близости к загадочному непостижимому миру зеленых
купюр... Чужие деньги будоражили кровь, звенело в висках, драз-
нила чужая удача...
Тогда Лили не рискнула подойти к столу, где завсегдатаи кру-
тили рулетку. Она не рискнула играть. Это все еще придет по-
том, как приворотное зелье, будет затягивать и манить... Но
тогда, на рассвете, она была еще зрителем на новом, безумно
захватывающем, ночном спектакле.
В лабиринте шумного отеля, обалдевшая от впечатлений,
Лили зашла в ювелирный бутик; украшения всегда были ее сла-
бостью и капризом. Ее сопровождал любимый и единственный
супруг, Натаниэль, который всегда обожал делать ей дорогие
подарки-сюрпризы, наблюдая, как она из солидной уверенной
дамы превращается в девчонку, замирающую перед новой,
дивной игрушкой... А как чертовски ей шли все эти блестя-
щие каратные побрякушки! И как хороша она была в ту ска-
зочную ночь!
Через двадцать минут они покидали отель, группа друзей
ждала их в машине у центрального входа. А перед Лили сверка-
ли в лунном свечении люминесцентных светильников на черном
бархате прозрачной витрины причудливо-витые цепочки и брас-
леты из разноцветного золота венецианской работы, мерцающие
камни потрясающей огранки бриллианты, изумруды, рубины,
сапфиры... Она перемерила множество украшений, и это был
тоже захватывающий процесс, от которого кружилась голова...
Ей нравилось все!!! Как в кукольном магазине девочка, выби-
рающая очередную Барби, Лили долго примеряла изысканный
кулон в перламутровой оправе с бриллиантовой россыпью вок-
руг кроваво-черного (оптический обман) рубина. Продавщица
126
Бегство из рая
была любезно-терпеливой, играя роль ассистентки в этом при-
мерочном спектакле. Вдруг, продавщицу отвлек телефонный
звонок, она увлеченно заговорила о чем-то чрезвычайно важ-