Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бегство из рая (сборник)
Шрифт:

ности, мы все покорно надеялись, шепча про себя слова молитв

и выпрашивая у Б-га скорую посадку. А моя соседка, расслаб-

ленно откинувшись на спинку кресла, спокойно и загадочно улы-

баясь, вдруг, нечаянно и спонтанно выплеснула на меня, свою

случайную попутчицу, самое сокровенное и роковое, тайное и

никогда не проговариваемое вслух ...

Она родилась в Австрии в еврейской семье польских эмиг-

рантов. В 36-ом их выслали из-за отсутствия каких-то докумен-

тов, потом они бежали в Западную Украину,

но не надолго... И

там их догнала война.

После того, как немцы увели всех из ее семьи в гетто, она

пряталась в подвале местного полицая, обшивая его жену, ху-

торскую девчонку-модницу, нарядами невиданной красоты.

Всю оккупацию она провела в подвале; была вся синей от

авитаминоза и отсутствия кислорода, но суждено было выжить...

А всегда пьяный деревенский «Шиндлер» оказался праведни-

ком перед Б-гом и юной еврейской женщиной, судьба которой

так близко, так страшно по касательной прошла мимо газовых

камер Холокоста, где сгорели, растворились самые близкие и

родные. Потом был концлагерь в Сибири (ведь осталась жива, почему не погибла в гетто?), возвращение в послевоенную рас-

терзанную Польшу, остракизм обозленных поляков и в 47-ом

конечная остановка Палестина...

Она путала немецкий и польский, украинский, русский...

Сколько языков она успела узнать, и все чужие... Идиш

она знала с детства, но было физически больно на нем говорить; язык мамы и сестры, брата и отца, язык субботней трапезы дома, где так сладко пахло Субботними халами...

124

Бегство из рая

Stop! Она никогда не возвращается в ПРОШЛОЕ. Это зап-

ретная тема... И как символ новой страницы в жизни стал гор-

танный, жаркий, экзотический и непохожий на другие языки, иврит. А потом все сложилось, состоялось: муж блестящий

адвокат, университет, академические степени по западноевро-

пейской живописи, удачная карьера, признание, достаток, вилла

в северном Тель-Авиве. Дети, чудесные, самые лучшие в мире, дети ... Увы, почти всё в прошлом...

Ведь было столько войн на этой несчастной Земле, не бу-

дем об этом...

Она смотрит куда-то сквозь меня, силясь рассмотреть,

понять, объяснить себе, почему именно с ней так обошлась

Судьба?

Кто долго живет, у того всегда много потерь... Жестокая

истина.

У нее сегодня есть только старый одинокий сын, безумно

любимый и безумно несчастный. Я не задавала ей вопросов, я

не умею лезть в душу, но она продолжала и продолжала гово-

рить, не обращая внимания на мою явную отстраненность... Ей

надо было понять себя... И она вдруг, без предисловия, перешла

совсем на другую тему, о которой я и хотела Вам рассказать в

самом начале нашего чайного откровения.

*****

Когда все еще в ее жизни было прекрасно и наполнено смыс-

лом, когда все еще были живы... Она с мужем была приглашена на

научный симпозиум в Штаты,

а потом культурная программа и

посещение Лас-Вегаса; а это означало увидеть и умереть!

Серьезная академическая дама, профессор университета,

уже далеко не юная девочка, повидавшая мир, пришла в шок!

Она открыла для себя другую Вселенную, ослепительно яркую, сверкающую и переливающуюся всеми цветами и оттенками,

заполненную до краев целой гаммой чувств, ощущением праз-

дника и игры, риска и куража...

125

Ирина Цыпина

Ей понравилось все: и отсутствие часов (здесь свой времен-

ной отсчет), и холодное зеленое сукно, сдерживающее чувства

самых азартных, и аристократичные крупье, и изысканные на-

питки, и дым дорогих сигарет, и тонкий запах эксклюзивных ду-

хов, и мерцание раритетных бриллиантов, и шумные музыкаль-

ные игровые автоматы... Голова кружилась от пьянящего ощу-

щения близости к загадочному непостижимому миру зеленых

купюр... Чужие деньги будоражили кровь, звенело в висках, драз-

нила чужая удача...

Тогда Лили не рискнула подойти к столу, где завсегдатаи кру-

тили рулетку. Она не рискнула играть. Это все еще придет по-

том, как приворотное зелье, будет затягивать и манить... Но

тогда, на рассвете, она была еще зрителем на новом, безумно

захватывающем, ночном спектакле.

В лабиринте шумного отеля, обалдевшая от впечатлений,

Лили зашла в ювелирный бутик; украшения всегда были ее сла-

бостью и капризом. Ее сопровождал любимый и единственный

супруг, Натаниэль, который всегда обожал делать ей дорогие

подарки-сюрпризы, наблюдая, как она из солидной уверенной

дамы превращается в девчонку, замирающую перед новой,

дивной игрушкой... А как чертовски ей шли все эти блестя-

щие каратные побрякушки! И как хороша она была в ту ска-

зочную ночь!

Через двадцать минут они покидали отель, группа друзей

ждала их в машине у центрального входа. А перед Лили сверка-

ли в лунном свечении люминесцентных светильников на черном

бархате прозрачной витрины причудливо-витые цепочки и брас-

леты из разноцветного золота венецианской работы, мерцающие

камни потрясающей огранки бриллианты, изумруды, рубины,

сапфиры... Она перемерила множество украшений, и это был

тоже захватывающий процесс, от которого кружилась голова...

Ей нравилось все!!! Как в кукольном магазине девочка, выби-

рающая очередную Барби, Лили долго примеряла изысканный

кулон в перламутровой оправе с бриллиантовой россыпью вок-

руг кроваво-черного (оптический обман) рубина. Продавщица

126

Бегство из рая

была любезно-терпеливой, играя роль ассистентки в этом при-

мерочном спектакле. Вдруг, продавщицу отвлек телефонный

звонок, она увлеченно заговорила о чем-то чрезвычайно важ-

Поделиться с друзьями: