Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бегство из рая (сборник)
Шрифт:

тупала директриса, в джинсах и кроссовках, являя собой пример

спортивной долговечности и предпенсионного оптимизма.

Для меня все звуки сливались в один шумовой фон. Две не-

дели в стране, шок от чужой непонятной жизни, от непохожести

и неузнаваемости всего самого обычного и простого: начиная

от хамсинной, вязкой жары в ноябре и заканчивая милой небреж-

ностью и сонным безразличием к своему имиджу у местных

смуглолицых леди. Я ощущала себя туристкой: молодая, еще

вчера

абсолютно благополучная, уверенная в себе женщина. Мое

внутреннее самоощущение не допускало комплексов насчет от-

сутствия работы, незнания языка, местных обычаев, культуры

и истории страны, наконец, статуса эмигрантки, подслащенного

надуманным словом «репатриантка». Нет, это было не про меня!

Все пришло значительно позже. А тогда был интерес ко всему

новому, был кураж, было все легко и просто.

Я сидела на пересечении чужих взглядов, как под обстре-

лом. Я играла спектакль, где была утонченной и непонятной ак-

трисой; эдакая заграничная штучка, не такая, как все. Голова

кружилась от непонятного драйва, но поверьте, неосознанно я

завела толпу. Я чувствовала себя наэлектризованной в поле чу-

жой территории, излучающей мощный заряд абсолютно другой

непонятной им частоты.

Била электричеством моя ядовито-зеленая кофточка с рас-

шитым по моде тех лет разноцветным стеклярусом; пульсиро-

вали электроволны от юбки цвета беж и от умопомрачительных

180

Бегство из рая

лайковых сапог. В сорокаградусную жару именно сапоги были

хитом моей экзотической нестандартности в противовес санда-

лиям, одетым на босые, очень смуглые, ноги местных абориге-

нок. Но не судите строго, я ведь играла гротескную роль в напи-

санном мной средиземноморском сценарии, где все должно быть

непредсказуемо и ярко, как на бразильском карнавале, шокиро-

вать и бить наповал.

По окончании родительского собрания меня окружили родите-

ли будущих одноклассников моего сына. Что-то шумно спрашива-

ли, шутили, объясняли, но из-за моего незнания языка, оставим за

кадром несостоявшуюся беседу и их повышенное внимание. На

все вопросы у меня была только вежливая улыбка и несколько фраз

на английском.

Удивительно, но тебе я подробно рассказала о себе так много и

почтиправдуобовсеймоейпрошлойжизни.Странно,какмнехватило

словарного запаса из моего почти забытого английского лексикона?

Когда я сегодня спустя 10 лет вспоминаю тот вечер, я вспоминаю

школьный двор с непонятными рисунками и надписями на плакатах, душный хамсинный вечер и легкость встречи с тобой.

Светлые глаза, светлые выгоревшие волосы, волевой под-

бородок, абсолютно европейский типаж в ближневосточном ан-

тураже. Командовал в элитных войсках, воевал. Учился в Аме-

рике, но не

подумал остаться там, здесь Дом, в Израиле, это

ведь так понятно. Его мама говорит с ним на английском, она из

Австралии; а отец знает русский, он когда-то жил в Польше. В

Израиле никого не удивишь этой экзотикой переплетений судеб, языков, стран. Израиль это страна, по сути, эмигрантская, где

еще не сработал мощный плавильный котел, но все объединены

общей судьбой, общей опасностью и общим ощущением чего-

то мистически необъяснимого и предопределенного, что витает

в воздухе этой раскаленной Земли.

Мы с тобой будем «учиться в одном классе» школы Дене-

марк. Наши первоклашки здесь познакомятся. И мой малыш

181

Ирина Цыпина

здесь на иврите будет по слогам читать свои самые первые в

жизни книжки. Окажется, что у нас один знак Зодиака и даже

один День Рождения в прекрасном весеннем месяце Апреле,

который на иврите называется Месяц Нисан. И имя твое Нисан, в честь этого, любимого мной, месяца.

А потом были дожди, и в твоей машине за плотно закрыты-

ми стеклами весь город казался забрызганным каплями дождя, и уже не было куража, и я четко представляла, что всё, абсо-

лютно всё, не так. Скажи, как ты мог по глазам определять, о

чем я думаю? Знать и чувствовать то, что никогда не рассказы-

вала тебе? Как ты мог общаться со мною на таком уровне под-

сознательного, телепатического понимания, что пугал меня этим?

Где, когда мы пересекались в прошлой жизни? Зачем??? Нет, это был не флирт И не роман Это были встречи в «Антими-

рах», несущие в себе логику отрицания и сумасшедшую энер-

гию притяжения. Мы не могли быть вместе.

Мой муж работал 24 часа в сутки, чтобы заново построить

Дом, чтобы семья могла жить в своем привычном мире согла-

сия и любви без неожиданных потерь и потрясений, которые так

часто преподносит эмиграция. Я должна была работать и под-

нимать детей. Работа, эта мистическая категория в мире эмигра-

ции становится Б-гом, Дьяволом, Шизофренией Судьбой, под-

меняя другие чувства и иногда разрушая психику. Мы не могли

быть вместе. У нас не было общей Судьбы, только месяц Нисан.

Праздник Пурим был первым нашим праздником в Израиле.

Мы с мужем еще за две недели получили красивое приглаше-

ние, отпечатанное на прекрасной глянцевой бумаге с позолотой, с изысканной лазерной полиграфией.

Изумительная вилла в центре престижного района столицы,

мраморные скульптуры и картины в огромном зале салона.

Приглашенные музыканты, фейерверк, гости в маскарадных

костюмах. А я и не знала, что нужны карнавальные костюмы.

Весь мой шикарный вечерний наряд сразу поблек и скуко-

Поделиться с друзьями: