Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А что тут ваше по праву?

— Рыба. Треска. И даже этот вонючий палтус.

Сэнди и Римо переглянулись, а потом Римо взял у нее микрофон, чтобы задать еще один вопрос, как вдруг их катер оказался в самой гуще флотилии. Суда раздались вправо и влево, освобождая «Каюге» проход. Сэнди бросилась к ограждению штирборта и заорала:

— Вы в своем уме? Вы что, не знаете, как тут сейчас горячо? За нами гонится по горячему следу канадская береговая охрана с намерением арестовать!

— Вспомните «Дженни первую»! — крикнул кто-то.

— Отомстим

за Томаззо Теставерде!

— Вернем себе Луисбург!

— Что такое Луисбург? — спросил Римо.

Сэнди прикусила нижнюю губу.

— Черт меня побери, если я знаю.

Флотилия проходила мимо ряд за рядом, раздвигаясь и давая им дорогу и снова смыкаясь у них за кормой. Наконец самая плотная часть флотилии прошла.

Оглядываясь назад на десятки написанных на корме названий и портов приписки — кое-кто пришел с далекого юга, из самой Виргинии, — Римо сделал очень полезное замечание:

— А знаешь, теперь ты могла бы сама погоняться за канадцами.

— Много мне в этом толку было бы. Сперва я дала захватить свой корабль. Теперь влезу в эту кашу. Тогда точно мне собираться на Аляску.

— Прежде чем начнешь паковать вещи, дай мне сотовый телефон. Мне нужно кое-что уточнить.

— Может быть, ты можешь предупредить кого-нибудь?

— Сначала я хочу выяснить, где находится Луисбург.

— Вероятно, в Квебеке.

— Вот этого-то я и боюсь, — пробормотал Римо, нажимая ту кнопку, что приводила в движение автоматику линий передачи, соединявшую его напрямую с санаторием «Фолкрофт».

Глава 26

Доктор Харолд В. Смит знал, что может стать хуже. Он только не знал, что до такой степени.

В Тихом океане в самую середину американской рыболовной флотилии неожиданно вломилась канадская подводная лодка. Это было неспровоцированное нападение. Шесть судов пошли ко дну, их экипажи были подняты на борт лодки живыми и находились теперь в канадской тюрьме.

Смит протянул было руку к красному телефону, но в этот момент раздался знакомый звонок.

Он на минуту заколебался. Это звонил голубой контактный телефон, а не аппарат прямой связи с Белым домом.

— Да, — ответил он, сняв трубку.

— Смитти, мы на катере «Каюга».

— Хорошо. Спасательная операция прошла успешно?

— Мы в канадских водах, и нам пришлось пустить ко дну пару канадских катеров.

— Это было неизбежно. Хорошая работа.

— У нас тут одна проблема.

— Какая?

— Мы только что повстречали самое большое скопление судов со времен непобедимой Испанской армады.

Голос Смита напрягся, как скрипичная струна.

— Я слушаю.

— Это наши суда.

— Военно-морские или береговой охраны?

— Не угадал. Рыболовные суда. И они прут на север с налитыми кровью глазами.

— Что они намерены делать?

— Если верить их словам, то взять то, что им принадлежит, а заодно вернуть себе Луисбург.

— Луисбург?

— Да. Слышали

что-нибудь о нем?

— Подождите минутку. — Смит ввел это название в компьютер, и тот почти мгновенно предоставил ему краткое описание и карты.

Смит расширил зону поиска, и от того, что он прочел, у него во рту пересохло.

— Римо, в Луисбурге до революции была битва между британскими колониями и тогдашней Новой Францией. Это была крепость на мысе Бретон-Айленд в доконфедеративной Канаде.

— И что?

— Частично это была битва за треску. Поскольку военного флота у колоний не было, английские политики подговорили рыбаков Новой Англии отправиться на север и выбить французов из крепости. А там они схватились с французскими рыбаками.

— Похоже, что сейчас история собирается повториться.

— Римо, это серьезно.

— Вы мне это говорите? Эти рыбаки пошли бить морду канадцам, и никому их, кажется, не остановить.

— Согласен. Но был еще один инцидент и на Тихом океане. Канадская субмарина влетела в гущу лососевой флотилии США. Неясно, кто там в чьи промыслы вторгся, но несколько судов потоплено, и канадцы взяли пленных.

— Вы думаете то же, что и я? — спросил Римо.

— Если вы считаете, что квебекцы вряд ли будут действовать в Тихом океане, то вы правы.

— Тогда это не франко-канадцы.

— Ни в коем случае.

— Еще одна любопытная вещь, Смитти. Вроде бы этот самый «броуг» или «бёр» я слышал на Ньюфаундленде.

— Вы уверены?

— Нет. Но на меня хорошо дыхнул один набравшийся рыбак, и от него разило так же, как от того парня с субмарины.

— Разило?

— Перегаром.

— Скрич, — мгновенно отозвался Смит.

— Как вы сказали?

— Скрич. Самодельная бормотуха, популярная в тех местах. Это связывает команду подлодки «Гордимся, что мы лягушатники» с Ньюфаундлендом или Новой Шотландией.

— И куда это нас ведет?

— Если не ошибаюсь, в Оттаву. — Смит стряхнул с себя уныние, и голос его зазвучал энергичнее. — Римо, будьте на связи. Я должен немедленно проинформировать Президента о таком повороте.

— Не думаю, что он обрадуется, — предупредил Римо.

* * *

Президент Соединенных Штатов точно не обрадовался.

— Это война? — булькнул он, сглотнув слюну.

— Что-то вроде того. И при таком повороте дел непонятно будет, кто агрессор.

— Они.

— Мы первые потопили их подлодку. Тихоокеанская акция — ответная мера.

— А этот бардак в Северной Атлантике?

— Канадцы прекрасно понимают, что военное превосходство на нашей стороне. Они пытаются блокировать ответ США, открывая второй фронт.

— Второй фронт?

— Господин Президент, это война на двух океанах.

— Но я не хочу войны!

— Она уже есть. И как далеко она зайдет, будет зависеть от ответа США.

— Может быть, нам следует предупредить Луис-бург. Проявить добрую волю.

Поделиться с друзьями: