Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белая ворона или ловушка для попаданки
Шрифт:

Глава 18

В гостиной меня ждал высокий, крепкий мужчина, с пронзительным взглядом синих глаз. Мужское красивое, чисто выбритое лицо, высокие скулы, прямой нос и твердая линия подбородка. Глядя на него создавалось ощущение надежности и основательности. Его скорее можно было бы принять за военного, чем за чиновника. Хотя, одно другому не мешает.

— Мое почтение, госпожа, — после некоторой заминки, произнес мужчина, сильным, приятным баритоном. Его цепкий взгляд осматривал меня, с заметным недоверием.

Судя по всему, на роль княгини я не тяну. Пусть на мне и новая одежда, но она не идет ни в какое сравнение с нарядами

знати. Ни тебе украшений, ни рюшек и оборочек. Но ведь у меня и гардероба то, как такового нет. Хотя, откуда ему об этом знать.

— Добрый день, господин Лодуш, — надеюсь мое волнение не слишком заметно. Мало ли зачем он пожаловал.

— Мне сообщили, что вы прибыли в город и я сам решил убедиться, что последняя из клана Белого ворона, жива и здорова, — пояснил мужчина, провожая меня взглядом до мягкого кресла.

— Вы правы, я лишь вчера прибыла в город. И как вы верно заметили, жива и вполне здорова, — с легкой улыбкой, заверила мужчину.

— Госпожа, полагаю, вы в курсе, что князь Крауш назначил меня временным управляющим землями вашего клана, — это скорее был не вопрос, а утверждение, значит моего ответа не требовалось и я просто кивнула.

— Так же, если не ошибаюсь, вы еще не вошли в пору совершеннолетия, поэтому я не смогу передать управление в ваши руки, — а тут я была с ним полностью согласна! Какое к черту управление, если я еще в своем доме не разобралась.

— Вы правы, мне всего восемнадцать, — ну, прибавила себе лишнюю неделю. Она по большому счету ничего не решает, здесь совершеннолетие наступает в двадцать.

— Прекрасно, значит, я не ошибся. Что касается моей кандидатуры… Вы можете при желании посетить ратушу, где вам предоставят всю необходимую информацию, которая позволит судить о моей компетентности или некомпетентности на этой должности. Так же, вы имеете полное право заменить управляющего, если моя кандидатура вас не устроит. Однако, разрешения на въезд в Драошинг, все так же будет выдавать князь Крауш, — вполне спокойно произнес мужчина, чем поверг меня в шок. Да, это вам не Земля, где чиновники держатся за свое место руками и ногами.

— Благодарю вас за совет и обязательно воспользуюсь им…позже, — немного успокоившись и поняв, что это был всего лишь визит вежливости, произнесла я.

— Господин Лодуш, если не секрет, откуда вы узнали о моем приезде в Драошинг? — заметив хитрую усмешку на лице мужчины, опустила взгляд. Ну, да. Любопытная я.

— Как ни странно, от одного купца, которому повезло встретиться с вами раньше. Ни одно разрешение ни позволило бы провести за стену лишнего человека. И только Глава одного из кланов, мог бы дать его, пусть на словах. А так как, о приезде других Глав мне сообщают заранее, то не сложно сделать верные выводы.

— Вы правы. Надеюсь, господин Ларб так и находится в неведении, кто именно его провел через стену? — не хотелось бы настолько быстрой огласки.

— А вы нравитесь мне, Марушка, — впервые, за время нашего разговора, мужчина назвал меня по имени и почему-то мне кажется, тем самым признав, что я не обделена здравомыслием. Возможно, нам даже удастся с ним подружиться.

Еле вытащила малышей на обед, они ни в какую не хотели оставлять комнату с полюбившимися игрушками.

На столе, рассчитанном не менее, чем на двенадцать персон, накрытым белоснежной скатертью одиноко стояла красивая супница и плетеная корзинка со свежим ароматным хлебом. Сервировка меня удивила и порадовала одновременно. Никаких тебе разнообразных ножей, вилок. В своем мире у меня не было необходимости в столовом этикете. В рестораны я не ходила, впрочем, как и ни разу не была на высоких приемах.

Единственным

отличием от деревенских приборов было то, что ложки и вилки здесь были из серебра.

— Простите, госпожа, мы не успели закупить все необходимые продукты, — виновато потупила взгляд Зарка. Может, здесь и принято вкушать разносолы, но мы с детьми привыкли к простой еде. Да, иногда хочется побаловать себя вкусненьким, но это не значит, что стол должен быть заставлен всевозможными блюдами, даже при условии, что мы не будем их есть.

— Зарка, все в порядке. Если нужно что-то докупить, просто скажите. Я планирую сегодня прогуляться с малышами по рыночной площади, — произнесла, наблюдая, как ребятня постукивает ложками по тарелкам.

— Госпожа, как можно? Мы сами с Радосом все закажем! — всплеснула руками женщина.

— Значит, продукты можно заказать с доставкой? — удивленно поинтересовалась я, понимая, насколько бы это облегчило жизнь старикам.

— Конечно! Вы просто скажите, чего бы вы хотели, и мы все закажем.

— Зарка, а могу я взглянуть на наши запасы, ну чтобы иметь представление о том, что уже есть в наличии?

— Конечно, разве можно о таком спрашивать? Вы здесь хозяйка и можете делать так, как посчитаете нужным, — с изумлением произнесла женщина. Неужели меня все-таки приняли? И я прошла все проверки?

Ревизией занялась лишь после того, как уложила малышей на дневной сон. И признаться, я несколько удивилась, не увидев на кровати всю армию игрушек, которую они с удовольствием бы притащили с собой, чтобы не расставаться с ними ни на миг. Аннис взяла лишь понравившуюся ей куклу, а Андрис мягкую зверушку, чем-то отдаленно напоминающую лошадку.

Совместно с Радосом и Заркой, нам удалось в кратчайшие сроки составить список всего самого необходимого, которое, к слову, заняло пару листов моего блокнота. Радос заверил меня, что сам договориться о доставке продуктов и оплатит их из оставшейся суммы оставленной им покойной княгиней.

За то время, пока дети спали, я успела «прошерстить» гардероб Марушки. Позвала Зарку, посоветовавшись с которой, решила, что вещи стоит пока убрать. Для Аннис они слишком велики, а к тому времени, когда она до них дорастет, возможно, наряды уже выйдут из моды.

А что делать? Придется соответствовать статусу подопечных княгини. Да и мне самой нужно кое-что докупить. Пусть мы и приобрели в Браонге все самое необходимое, но лишь на первое время.

В покоях родителей Марушки, мне так же пришлось «похозяйничать», все вещи были аккуратно мною сложены и убраны в сундук, стоящий в комнате, наподобие наших кладовок, только в разы больше. Здесь хранилось все, от одежды, до мебели. А специальные артефакты защищали вещи от быстрого старения и вредителей, в виде насекомых или грызунов.

Рыночная площадь, куда мы с малышами добрались пешком, встретила нас шумом и людским гомоном. Она ничем не отличалась от рынка в Браонге. Здесь были и маленькие магазинчики, и пекарни и прилавки с привозными продуктами и изделиями местных мастеров.

Решив, что сначала навестим Ларба, а уж потом зайдем в магазин готовой одежды, мы двинулись в сторону привозных товаров.

Глава 19

У прилавка купца, мы задержались совсем ненадолго, я успела лишь его поприветствовать и заметить, что торгует он исключительно магическими артефактами, как нахлынула волна покупателей. Господин Ларб не мог даже на секунду отвлечься и потому мы с малышами быстро попрощавшись, двинулись в сторону магазинчиков с готовой одеждой.

Поделиться с друзьями: