Беспокойные боги
Шрифт:
"Прыгнул".
У меня кровь застыла в жилах.
Бедняга, должно быть, прыгнул в тот момент, когда я коснулся руки.
ГЛАВА 15
ВТОРЫЕ СЫНОВЬЯ
Изображение дрожало, раскачивалось из стороны в сторону при каждом отчаянном шаге. Из динамиков доносилось прерывистое дыхание. Слабый стон, который мог быть словом "нет". А потом он нырнул в черноту. Далекий пол, зеленый и белый, превратился в крышу над головой, когда галерея за галереей проносились мимо. Крик - тот самый, который я слышал,
"Хватит, Присциан, - приказал Фридрих Оберлин.
Секретарь нажал на клавишу остановки воспроизведения.
"Он просто.......побежал", - сказал я в наступившей тишине. "Он был нездоров?"
"В его последней оценке ничего не сказано", - сказал директор над своей чашкой чая со слабым цветочным ароматом. "Но ты уже это знаешь".
Эдуард Альбе сидел рядом со мной, перебирая отчеты, которые один из сотрудников Ласкариса принес из подсобного помещения. В досье был изображен человек с простыми открытым лицом, лысый, как любой легионер, с матросской бледностью и синими тенями щетины на щеках и голове.
"Александр из Альбы, - сказал Альбе и назвал его серийный номер. "С отличием сдал гражданские экзамены. Поступил в инженерный корпус, девяносто шесть процент..." Он продолжил читать. "В его послужном списке нет психиатрических отметок. Если только не считать ими пьянство и нарушение общественного порядка".
"А этого делать не следует", - сказал Оберлин. "Рядовые собирают таких, как крышки от бутылок, каждый раз, когда уходят в отпуск на берег".
"Он чист", - согласился Ласкарис.
"Это был Наблюдатель", - сказал я. "Должен быть. Этот человек, Александр, покончил с собой, как только я коснулся руки. Должно быть, он наблюдал за нами".
Ласкарис запнулся волнуясь. "Вы.......думаете, оно побудило инженера покончить с собой? Овладело им? Как даймон?"
"Именно это произошло на Наири", - сказал я, глядя на изможденного секретаря. Ласкарис выглядел - если уж на то пошло - еще меньше похожим на себя, чем обычно, более усталым и осунувшимся, чем когда-либо. Парень отчаянно нуждался в солнечном свете. Упражнениях. Женщине. "Если машина может влиять на разум человека, почему не один из Наблюдателей? Тот, с которым я столкнулся на Эуэ, вызывал у меня видения".
"Но зачем заставлять человека убивать себя?"
Я мог только пожать плечами.
"Возможно, чтобы напугать нас", - предположил Оберлин, промакивая салфеткой свой покрытый пятнами череп.
"Или предостеречь нас", - вставил Эдуард. "Возможно, оно знает, что мы можем причинить ему вред. Или намереваемся".
"Ты думаешь, мы его напугали?" спросил Оберлин своего агента.
"Подумайте об этом, сэр", - настаивал молодой Альбе. "Мы здесь почти год, и ничего. Но как только мы углубляемся в город - находим ту руку - это происходит. Конечно, это реакция".
Я кивал, соглашаясь с анализом молодого агента. "Это из-за меня", - продолжил я. "Я подошел слишком близко".
"Вы что-нибудь видели, пока были там, внизу?" Спросил Оберлин. "Вообще что-нибудь?" По акценту, который он придал слову "видеть", я понял, что он имел в виду мое второе зрение.
"Ничего", - сказал я. "Я бы хотел вернуться вниз и поближе рассмотреть эти кости".
"Вы можете вернуться на планету, когда мы здесь закончим, лорд, - сказал Оберлин, - но я не хочу, чтобы вы шли в пантеон, пока люди Валерьева не обезопасят это место. Они устанавливают
ограждения. Я не допущу, чтобы еще один мой человек сорвался с самого верхнего балкона, и не хочу, чтобы вы приближались к этому месту, пока оно не будет оцеплено. Все ясно?"Старик на мгновение показался вдвое моложе себя, когда пристально посмотрел на меня через стол, его склеры были почти синими в отраженном свете голографа.
"Конечно", - сказал я.
Мы сели на шаттл - юный Альбе и я - и почти сразу вернулись на "Троглиту". Я спал, но урывками. Оберлин настоял на том, чтобы мы с Альбе прошли полное физическое и химическое обследование, пока составлялись отчеты об инциденте в том месте, которое Валерьев уже называл пантеоном Фанамхары. Мы оба вернулись чистыми, как и все, кроме двух мужчин, которые вошли в пантеон вместе с нами. Их отправили в медпункт наземной базы и ввели хелаторы, чтобы вывести мышьяк из крови до того, как он успеет нанести серьезный вред организму.
"Пока вы были в медике, мы провели предварительный анализ руки", - сообщил Оберлин. "Спектральный анализ подтвердил, что кости не являются обычной материей, что соответствует образцам, найденным на Наири и Ехидне".
"Ехидне?" Я нахмурил брови.
"Лорд Пауэрс обнаружил похожие кости в гробнице на корабле-мире сьельсинов, - поделился Оберлин. "После Второго Крессгардского сражения".
"Ты мне этого не рассказывал", - сказал я.
Оберлин моргнул. "Тебе и не нужно было знать".
"Тебе придется начать доверять мне, Фридрих", - заметил я.
Директор только улыбнулся. "Это вещество - одна из форм высшей материи. Тетракварк, как мы думаем. Инертный, очень стабильный".
"Высшая материя?" недоверчиво спросил я.
"Не та, что используется при изготовлении мечей", - сказал Оберлин. "В конце концов, есть высшая материя и высшая материя. Точно так же, как литий - это не железо".
"Мы узнаем об этом больше через день или два". Терминал Ласкариса издал звуковой сигнал, и он поднялся со своего места, пересек комнату и подошел к буфету, где стоял полный графин с водой. Он наполнил пару чашек и, вернувшись, протянул одну пожилому рыцарю.
Оберлин достал из кармана пальто украшенную драгоценными камнями коробочку и проглотил пару красных гелевых таблеток.
"И на Наири тоже были кости..." сказал я, размышляя вслух.
Оберлин сделал утвердительный жест. Кашлянул. "Да, - пробормотал он, - гораздо более совершенный экземпляр. Вайарту строили свои города вокруг них, где только могли".
"Логично", - сказал я, - "мы строим наши города вокруг святилищ Капеллы".
"Высшая материя..." задумчиво произнес Альбе и провел рукой по столешнице, прогоняя проекцию. Несколько коротких прикосновений по черному стеклу вызвали серию снимков руки, сделанных с верхних уровней. Кости упали друг на друга, превратившись в груду костяшек. Их окружали кольца круглых анаглифов, высеченных в мраморной плите каменщиками Вайарту. "Tres incroyable!"
"Вы проверили кости на соответствие материалу, используемому в местах Перворожденных, как я просил?" спросил я, думая о Калагахе.
Оберлин покачал головой. "Пока нет. Ты действительно думаешь, что это одно и то же?"
Я только посмотрел на него.
"О чем бы это нам сказало?" - спросил директор.
"О том, что существует связь между Перворожденными и вашими Исполинами, - сказал я. Между Тихим и Наблюдателями".
"Мы это уже знаем!" - сказал Эдуард, постукивая по голографиям, выложенным на столе. "Их письмена одинаковы".