Беспощадный охотник
Шрифт:
Он бросает пистолет и отпускает Алексея.
— Алексей, беги! — кричу я, и он бежит. Прямо по той тропе, по которой они шли раньше.
Джуд пытается догнать его, но тот падает на землю.
Я бегу в коридор, в котором нахожусь, и преодолеваю металлическую лестницу, перепрыгивая через три ступеньки, чтобы попасть на его этаж.
Увидев меня, он попытался отступить, но я его хорошо подстрелил.
Только сегодня утром я сказал Оливии целиться в голову. Так нас всех тренируют на выживание.
Целься в голову. Я целился в грудь, прямо
Это то, что вы делаете, когда хотите, чтобы ваша жертва умирала медленнее, или когда у вас есть больше наказания, которое нужно распределить. Как то, что я имею в виду.
— Это было за Максима, — начинаю я, и он ошеломленно смотрит на кровь, хлещущую из его груди.
Я подхожу к нему и стреляю в бедро так же, как я делал это с его защитой на прошлой неделе. Я просто хочу, чтобы он перестал двигаться и мог обратить на меня внимание. Джуд воет от боли, и звук отражается от стен. Я приседаю и смотрю ему в глаза.
— Это за Габриэллу и Оливию. Настоящий мужчина не обязан насиловать женщину. Если она умоляет тебя остановиться. — Я выстрелил в него снова, и его тело обмякло. — Ты никогда больше не сделаешь этого ни с чьим ребенком, и у тебя никогда не будет возможности прикоснуться к моей девочке.
— Твоей? — его голос едва слышен, когда его голова падает на землю.
— Моей.
Я делаю еще один выстрел в его сердце, и я рад, что он все еще жив, чтобы чувствовать боль. — Это за то, что забрал моего сына.
Последняя пуля вылетает из моего пистолета и застревает у него в голове. — Это за Илью. Последнего человека, которого я мог бы назвать отцом.
Он уже мертв, вероятно, он умер через несколько мгновений после того, как пуля попала ему в сердце, но я продолжаю стрелять, пока не разряжу свое оружие.
Одна за другой в голову Джуда вливаются выстрелы, пока от нее не остается лишь месиво из пыли.
Как будто все, что я пережил за последние девять лет, было обращено в месть.
Я все еще взволнован и мог бы продолжать, но звук детского хныканья заставляет меня поднять голову.
И тут я понимаю, что это мой ребенок. Сын, которого я искал так долго и о котором думала каждый час своего бодрствования.
Он подбежал к двери, но она была закрыта, а он забился в угол и плакал.
Я оставляю Джуда и подхожу к нему.
Снова присев, я тянусь к нему, и для меня очень важно, когда он подходит ко мне и обвивает мою шею маленькими ручками.
Я помню, как держал его на руках той ночью, за несколько часов до того, как потерял его.
Теперь он снова у меня.
— Все в порядке, сынок. Со мной ты в безопасности. Я твой отец, и я всегда, всегда буду заботиться о тебе.
Мы отстраняемся, и я смотрю на него.
— Ты меня понимаешь?
— Да.
Еще один взрыв раздается эхом под нами, и снова вспыхивает огонь, больше и жарче. Такой чертовски горячий, что мои волосы подгорают.
— Ребята, это место сейчас взорвется, — торопливо, в панике говорит Эрик. — Первый взрыв вывел из строя предохранитель газовых
камер, и огонь распространяется. Я отпираю дверь рядом с вами. Убирайтесь оттуда немедленно.Я хватаю Алексея за руку, когда дверь со щелчком открывается, и мы выбегаем на металлическую пожарную лестницу.
Когда он начинает трястись, я хватаю его и бегу вместе с ним. Хорошо, что я это сделал, потому что в этот момент мощный взрыв сбивает нас с лестницы и подбрасывает в воздух.
Все, что я могу сделать, это держать кричащего Алексея и укрывать его от преследующего нас пламени.
Я крепко держу его, поэтому, когда мы приземляемся, я принимаю на себя весь ужасный удар, а он оказывается на мне.
Мое чертово тело чувствует себя разбитым, но я проверяю его, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
— Тебе больно?
— Только рука, но я в порядке.
Я смотрю на пламя, вырывающееся из взорванной стены. Господи, если бы он упал с такой высоты, он бы умер.
Наблюдая, как пламя распространяется по зданию, я думаю об Оливии и хватаю Алексея.
— Пойдем.
Мне нужно доставить его в безопасное место, а затем либо проверить остальных что понять вытащили ли ее, либо вернуться за ней. Мы находимся в самом конце здания, поэтому мы бежим за угол, который должен привести нас к передней части, где я впервые вошел.
Мы движемся, соревнуясь с разрастающимся огнем.
Я слышу, как Доминик или Эрик пытаются поговорить со мной через трубку, но мой наушник, должно быть, повредился при падении.
Когда мы подходим к краю здания, я вижу Массимо и Эрика. Там также есть несколько мужчин. Но никаких признаков Оливии.
— Где Оливия? — кричу я.
— Она все еще в здании, — отвечает Эрик.
Массимо открывает рот, чтобы что-то сказать, но очередной взрыв лишает его следующих слов. Удар настолько силен, что сбивает нас с ног.
Я в ужасе оглядываюсь назад, когда части здания начинают рушиться и огонь поглощает его. Я знаю такой огонь. Он обжигающий и адский. Созданный, чтобы убивать.
Убить любого, кто окажется внутри.
Оливия там. Это не может повториться со мной.
— Господи Иисусе, — говорит Массимо.
— Возьми моего сына, Массимо, — говорю я. — Я возвращаюсь.
— Эйден, ты не можешь.
— Не смей мне этого говорить.
— Я иду с тобой, — вмешивается Эрик.
— Нет. Только я. Я не рискую нами обоими. Она бы не хотела, чтобы ты это сделал, после того, через что она прошла, чтобы спасти тебя.
Это его заткнуло. Единственный человек, на которого я смотрю, это Алексей.
— Я вернусь. Я обещаю. — И это обещание означает, что я должен вернуться.
Он кивает и отпускает мою руку.
На этот раз я оставляю их и спешу к главному входу.
— Доминик, ты меня слышишь? — пытаюсь я, потому что его помощь сейчас была бы очень кстати.
Я понятия не имею, где Оливия.
Доминик отвечает, но его голос не слышен.
Мне пиздец, если я не смогу найти Оливию. Мы оба умрем.