Бессмертный принц
Шрифт:
Я проглотила комок в горле и попятилась, поставив между нами маленький офисный стул. Это была довольно жалкая линия защиты, но я почувствовала себя лучше, когда нас что-то разделяло.
— Ничего, — выплюнул он. — Ты просто никчемный человек. Вы все такие же никчемные, как и все остальные. По крайней мере, для меня. Но моему хозяину нужна твоя кровь.
— Моя кровь? — Я отшатнулась. В этом не было ничего нового: мы были для них просто едой. Но зачем какому-то важному вампиру понадобилась именно моя кровь?
— Да. — Он облизнул губы, и я увидела его клыки.
Дрожь пробежала
— Твоему хозяину? — Я попятилась, насколько могла, и врезалась в стену.
— У Эрика Бельведера есть кое-что на примете для тебя и твоей сестры. Я собираюсь отвезти тебя к ней в Нью-Йорк. — Он улыбнулся мне так, словно хотел съесть меня, и мой желудок сжался. Но одна вещь, которую он сказал, дала мне повод надеяться. Монтана была все еще жива, и он был здесь, чтобы схватить меня, а не убить. Не то, чтобы я куда-то пошла с ним, если бы у меня было хоть какое-то право голоса.
— Эрик Бельведер? — Спросила я, пытаясь изобразить неведение, но вспомнила это имя. Вампир, убивший отца Магнара и обративший его в вампира. Если Монтана была с ним, то я понятия не имела, как мне ее спасти, но она была жива, так что я что-нибудь придумаю. При условии, что я выживу.
Генерал отшвырнул ногой офисный стул в сторону, продолжая лениво продвигаться вперед. Тот отъехал на расшатанных колесиках, прежде чем врезаться в стол и остановиться.
— Не волнуйся, когда я закончу, у него останется достаточно тебя, чтобы поиграть с тобой. Но, думаю, сначала я позабавлюсь с тобой. — Он прыгнул на меня, и я выругалась, пытаясь увернуться.
Фурия отдавал приказы в моем сознании, но я не могла отреагировать достаточно быстро, чтобы даже попытаться следовать им.
Генерал схватил меня за волосы, откидывая голову назад и обнажая горло. Другой рукой он схватил меня за запястье и яростно вывернул, вынуждая меня ослабить хватку на Фурии. Мой металлический компаньон с грохотом упал на пол, звук наполнил меня ужасом. Когда клинок покинул меня, тепло от его присутствия тоже исчезло, и я оказалась безнадежно одинока.
Вульф оттолкнул меня назад, прижав к холодной стене, а свободной рукой провел по животу, прижав меня к месту. Я была мухой, пойманной пауком, и не могла ничего сделать, кроме как наблюдать, как он набрасывается на меня.
Генерал Вульф усилил давление на мои волосы, вынуждая меня обнажить перед ним шею.
Я стиснула зубы, сдерживая стон боли, который пытался вырваться у меня. Я не позволю ему увидеть мой страх. Я никогда не позволю ему понять, что он причиняет мне боль.
Он наклонился, его ужасающе красивое лицо приблизилось к моему, как будто он мог поцеловать меня. Но его взгляд пылал не от желания моего тела, а от жажды моей крови.
Мое сердце бешено заколотилось, когда он придвинулся ближе, и паника попыталась овладеть мной. Он издал глубокое горловое рычание, прижимаясь холодными губами к коже моей шеи и глубоко вдыхая.
Я отпрянула, мой желудок скрутило от отвращения, когда я попыталась вывернуться из его хватки, но его несокрушимая сила парализовала меня.
Он снова вдохнул и провел своим прохладным языком по всей длине моей шеи. Желчь подступила к моему рту, и я была почти уверена, что меня вот-вот вырвет прямо на его начищенные ботинки.
— Отвали от меня на хрен, — прошипела я, вырываясь из его хватки.
Вульф вздохнул, почти
разочарованно, и отодвинулся на дюйм. Его ледяные голубые глаза встретились с моими, и я проглотила желчь, позволяя каждой унции ненависти, которую я чувствовала к нему, закипеть в моем взгляде. Его глаза мерцали весельем, как будто мой гнев доставлял ему удовольствие, как будто он хотел его почти так же отчаянно, как моей крови.— Возможно, мне пока не разрешено попробовать товар, — промурлыкал он. — Но я уверен, что мой хозяин поделится тобой со мной, как только закончит.
Я уставилась в его глаза, удивляясь, как, черт возьми, я только что избежала его жажды крови. Я все еще могла видеть, как она плавает под поверхностью его едва сохраняемого самообладания. Он жаждал отведать моей крови. Но страх перед хозяином удерживал его. И если этот монстр так боялся Эрика Бельведера, то я без сомнения знала, что должна сбежать до того, как он доставит меня к нему.
Любое существо, достаточно ужасное, чтобы вселить страх в темное сердце генерала Вульфа, должно было находиться за пределами зла.
И вот у кого сейчас Монтана.
Кровь отхлынула от моего лица, когда я подумала об этом. Ее постигла худшая участь, чем я себе представляла. Я должна спасти ее, чего бы это ни стоило.
Вульф отпустил мои волосы и подтолкнул меня к двери с такой силой, что я рухнула на колени.
Фурия окликнул меня с расстояния нескольких дюймов, и я бросилась к нему, отчаянно потянувшись за клинком.
Генерал Вульф рассмеялся и пнул Фурию ногой, отправив его в полет по помещению.
— Скажи мне, Келли Форд, как этот истребитель пробудил твою метку?
Я поползла вслед за Фурией, мое сердце бешено колотилось, когда генерал медленно приближался.
Магнар все еще сражался с двумя Элитными воинами в дальнем конце комнаты, звук сталкивающихся клинков и крики ярости наполняли похожее на пещеру пространство.
— Ты должна была что-то сделать? Может, он заставил тебя произнести древнее песнопение или исполнить дикарский танец под луной? Или ты трахалась с ним? Раздвинув ноги, ты пробудила в себе эту силу? — он усмехнулся, но в этом звуке не было радости, только злоба.
Я снова была близко к Фурии, очень близко, но Вульф ударил меня ногой в живот, отчего я откатилась в сторону. Я ахнула, когда воздух вышел из моих легких, и боль расцвела по всему телу. Я посмотрела на него снизу вверх, когда снова присела на корточки. Он был котом, играющим с мышью. Но у мышей тоже были зубы, и он выяснил бы это, если бы у меня была возможность показать ему.
— Пошел ты, — выплюнула я.
Возможно, я и не была выдающейся истребительницей, но в моих жилах текла кровь моих предков, и я отказываюсь дрожать от страха перед ним.
Генерал ухмыльнулся, его взгляд переместился с меня на ряды гробов, которые теперь стояли открытыми. — Знаешь, в последнее время кровь из этой партии поступает не самого лучшего качества. Мы хотели провести чистку. — Он подошел к стене и протянул руку, чтобы открыть панель, заполненную элементами управления и переключателями.
Я неуверенно поднялась на ноги, мой взгляд метался между генералом и дверью в дальнем конце комнаты. Я знала, что пытаться бежать бесполезно, но адреналин затопил мои конечности, побуждая меня сделать именно это.