Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— По-моему, это какая-то звериная тропа, — заметила Маша. — Наверно, она к водопою ведет.

— Очень может быть, — отозвалась Лида без особого восторга. — Сейчас всяких слоников увидим, бегемотиков… Приятно будет после них водички попить…

Дорожка резко расширилась, а затем «уазик» очутился на огромной, вытоптанной до последней тропинки, поляне, через которую протекала, журча по камешкам, узенькая речка. Никаких слонов и бегемотов и близко не бывало, а вот два десятка буйволов или каких-нибудь иных крупнорогатых тут прохлаждалось.

Мостика тут

и в проекте не числилось, но зато звериная тропа продолжалась вниз по течению речки.

— А у него тут в компьютере есть электронная карта! — сдедал очередное открытие Гриша. — Сейчас попробуем найти, куда мы попали.

— Ну-ну, шуруй-шуруй! — поощрила Лида, продолжая двигаться вдоль речки, которая стала заметно пошире.

— Господи! Как же пить охота! — простонала Маша.
– У меня ж молоко пропадет, наверно!

— У тебя ж там какие-то банки с детским питанием, — не оборачиваясь, буркнула Лида. — Соки, пюре… Там воды полно. Открой одну, глядишь, полегчает!

— А как же Женечка? — А Женечке ты все это через сиську вернешь, — сказала Еремина. — Натуральное молоко полезнее.

— Девушки! — воскликнул Климков. — Я кое-что уточнил. Деревня, которую мы проехали, называется Муронго. Она нейтральная, хотя вокруг территория, контролируемая карвальевцами.

— Приятно слышать! — съехидничала Лида. — Еще чего хорошего скажешь?

— Речка, вдоль которой мы едем, впадает в озеро Бендито сежа Деуш, и это та же самая речка, что была в Муронго..

— Очень интересно! — иронически хмыкнула Лида. — Так как того бандита звали? В честь которого озеро? Не расслышала, понимаешь…

— Какого бандита? — Гриша на секунду опешил, а потом засмеялся. Теперь уже Лида на него с недоумением посмотрела, даже машину остановила.

— Ты чего ржешь, гражданин Климков?

— Потому «бендито» ты поняла как «бандит», — с улыбкой произнес Гриша, — а на самом деле оно значит «благословенный». Бенедикт или Венедикт — слышала такое имя? А «бандит» по-португальски «бандидо» или «бандолейро». Короче, «Бендито сежа Деуш» означает что-то типа «Слава богу!». И нам тоже, наверно, стоит «Слава богу!» сказать, потому что на северо-запад от озера — алмейдовская территория.

— А мы, кстати, на каком берегу?

— На юго-восточном, если не ошибаюсь…

— И дорожка эта, конечно, так вокруг озера и идет? — с хмурым сарказмом спросила Лида.

— Вообще-то, тут даже эта тропа только до речки обозначена… — вздохнул Климков.

— Сколько там вокруг озера пилить?

— Сейчас уточню… — Гриша повозился чуточку и сказал:

— От устья речки — пятьдесят пять километров. Правда, по пути еще три речки придется пересекать.

А напрямую, наискосок через озеро, всего три кэмэ будет. Может, плот построим?

— Запросто! — зло усмехнулась Лида. — С помощью гаечных ключей и отверток… Кстати, вон оно, это озеро, блестит уже…

Речка расширилась метров до пятнадцати, но стала намного мельче. Через прозрачную воду виднелось каменистое дно, которое местами выбиралось на поверхность в виде плоских галечных островков.

— Справа,

по-моему, капитальное болото! — сказала Лида. — Рискнем через речку?

И хотя никто не успел ни возразить, ни согласиться, повернула баранку влево. Плюх! — «уазик» на полколеса ушел в воду, но не заглох и не увяз.

Заклокотала вода, где-то что-то зашипело, и «козлик» благополучно выбрался на другой берег. Тут, под сенью деревьев, Лида остановила машину. Дальше дороги не было.

— Если б так и через озеро переехать… — вздохнула Еремина. — Но оно, конечно, поглубже будет.

Воцарилось тягостное молчание. Маша, вскрыв жестяную баночку с морковным пюре, пыталась утолить жажду.

— Ну и как? — спросил Климков. — Полегчало?

— Чуть-чуть… — кивнула супруга. — Хотя, вообще, эта штука жутко прогрелась. Но хоть пыль на зубах не скрипит…

— Тихо! — Лида подняла вверх указательный палец. — По-моему, где-то что-то тарахтит.

Все прислушались. Конечно, всем троим пришла в голову одна и та же печальная мысль о том, что колонна, преследующая их по пятам, обнаружила, куда они свернули и поперла к озеру.

— А если б мы прямо поехали и не стали бы сюда сворачивать? — робко спросила Маша, понимая, что сейчас это уже, что называется, «не в кассу».

— Выехали бы на перевал, а там укрепленная позиция карва-льевцев… — ответил Гриша, поглядев на компьютер, и вдруг, не Постеснявшись дам, охнул:

— О, бля-а!

— Укусил кто? — лихорадочно оглянулась Лида.

— Н-нет, — пробормотал Гриша, — просто тут, на карте, помечено то, что мне нужно. Я из-за этого и ломанулся в Редонду-Гонсалвиш.

— И попался, соответственно?

— Да. Роберт хотел, чтоб я сказал ему, зачем я туда ехал, а у него тут все помечено…

— Значит, уже узнал позже, — сказала Лида, не переставая прислушиваться к неясному тарахтению. — Твоя ценность гражданин Климков, малость сократилась.

А моя вовсе до нуля сошла…

— Это значит, — серьезным тоном произнес Гриша, — что у азеведовцев есть хороший стукач в штабе 2-й армии Алмейды. Он и мою поездку заложил очень оперативно, и вообще…

— Лишнее говоришь, парниша! — заметила Лида. — А я лишнее знать не хочу. Ты лучше послушай ушами: с какой стороны тарахтит?

Гриша замер и через некоторое время ответил:

— Откуда-то из-за озера, кажется… Впрочем, тут горы, скалы, эхо может играть…

— А что, если это пароход? — предположила Маша, опустошив банку морковного пюре.

— Никаких пароходов тут отродясь не было, — сказал Климков.
– Тут восемьсот метров над уровнем моря, между прочим.

— Могли привезти и собрать какой-нибудь катер, — заметила Лида. — Или паром, например…

— Вон он! — воскликнула Маша. — Идет через озеро! Сквозь просветы между деревьями на фоне гладкой голубой воды и зеленовато-синеватых берегов замаячило некое плавучее средство. Конечно, это был не пароход, хотя бы потому, что двигателем этого сооружения был дизель, но и катером это никак быть не могло, ибо имело солидные размеры.

Поделиться с друзьями: