Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Без оглядки
Шрифт:

— Похожи?

— Ну да. У неё даже глаза и волосы такого же цвета, как у тебя. И она говорит иногда так же, как ты. Вы бы с ней подружились.

— Ер, а ты не боишься? — Спросил Алекс.

— Чего?

— Вдруг она мне понравится, и я заведу с ней роман.

Девушка рассмеялась.

— Ну вот и проверим твои чувства. Может, тогда я смогу расстегнуть замок на своей шее.

— Знаешь, лучше не надо. Когда я буду здесь, я бы хотел видеть только тебя и быть только с тобой. Попроси свою… э-э… компаньонку куда-нибудь деться на это время.

— Какой ты все-таки эгоист, Александр.

— Только когда дело касается тебя, моя хорошая, — он слегка рассмеялся. — Ладно, ложись

спать, а я ещё тут поработаю. И спасибо тебе.

— За что?

— Ты зарядила меня энергией. Люблю тебя.

— Я тоже.

Они закончили разговор.

Лика разожгла камин и теперь сидела перед ним, задумчиво глядя на оранжевые всполохи огня. Рядом на столике стояла бутылка красного вина, пустой бокал. Она не торопилась. Мысли плавно перескакивали с одной извилины мозга на другую. Это было ее время. Время, когда она могла просто так посидеть, ничего не делая, ни с кем не разговаривая. И огонь, на который можно было смотреть бесконечно.

Да, этот день преподнёс ей неожиданные сюрпризы. Эта девчонка Алекса оказалась та ещё штучка. Лика слегка усмехнулась одним уголком губ. До сегодняшнего дня она даже не могла себе представить, что такие, как Вера, существуют. Лика вспомнила, как восхваляла подружку брата их мать, да и брат тоже был в странном щенячьем восторге от Веры. Теперь-то она начинала их понимать. Ещё вчера эта странная девица раздражала Лику своим непонятным оптимизмом, а сегодня она сама находится в таком же состоянии. Лика даже не могла представить себе, как можно без страха подходить к каким-то незнакомым бродяжкам и общаться с ними на равных. А Вера могла, и это было так естественно, что почему-то вызывало восторг и желание делать то же самое. Лика и Вера теперь будут волонтёрить в приюте для бездомных! Кому сказать — никто не поверит. Нет, в этой девчонке определенно что-то есть. Она не по возрасту взросла и умна. И этот её британский акцент. Лика чувствовала, что у Веры огромный потенциал, и ей надо развивать себя, учиться. И ещё она вдруг поняла, что боится за неё. То, что происходит вокруг Алекса сейчас, так же опасно и для Веры.

Лика вздрогнула от неожиданного телефонного звонка. Это был Алекс.

— Как прошёл твой день? — Первым делом спросил брат.

— Даже не могу передать словами, — теперь можно было выпить вина. Лика наполнила бокал. — Вот скажи мне, дорогой братец, где ты вообще откопал такое чудо?

— Что опять случилось, Лик? — Голос его слегка погрустнел. — Что Вера на этот раз натворила? Почему вы, девчонки, никак не можете поладить друг с другом?

— Да ничего не случилось, Саш. Правда, ничего, — Лика рассмеялась, отпила вино. — Я на самом деле спросила тебя, откуда ты её откопал?

— Она сидела у меня дома, когда я вышел из спальни.

— Да. Только с такими, как она, могло произойти что-то подобное. Знаешь, Саш, со следующей недели твоя сестра начинает работать в приюте для бездомных и наркоманов. Не, правда. Меня твоя Вера заманила с помощью шантажа.

На том конце наступило молчание.

— Лик, — осторожно спросил Алекс. — Ты лучше много не пей, а то, не дай бог, проболтаешься. Вера и так сказала, что ты похожа на меня. Это как понимать вообще?

Лика прыснула от смеха.

— Черт, Алекс, похоже, нам скоро надо будет переезжать в дурку. На самом деле я ничего не имею против твоей девчонки. Она славная. Но совершенно другая.

— Ты что хочешь сказать, что вы нашли с ней общий язык?

— Братик, с Верой невозможно найти общий язык. Скорее, я стану говорить на её языке, но она правда классная, и я теперь понимаю, почему ты в неё так вцепился.

— Так она, значит, тебе понравилась наконец-то? —

Жаль, Лика не могла сейчас видеть брата с глупой улыбкой на лице.

— Ты только береги её, хорошо?

— Личка, я люблю тебя!

Они попрощались.

Алекс уже подъехал к дому, когда вдруг понял, что документы, которые он собирался завтра взять к своему адвокату, он оставил у себя на столе в офисе. Чертыхнувшись, он повернул обратно. Завтра утром он должен был последний раз прочитать аффидавит по бракоразводному делу. Адвокату нужно было подтверждение, что Мистер Зеин единственный владелец своей компании, и ни жена Алекса, ни её родственники не являются там партнерами. В противном случае развод мог затянуться на очень долгое время. Как назло, улицы были заполнены машинами — наступил час пик. Спустя сорок минут, раздражённый и злой, Алекс вбежал по лестнице в офисное здание. Поднялся на лифте. Никого из служащих уже не было на месте — все хотели поскорее попасть домой к своим семьям. Погода более чем благоприятствовала для барбекю. Алекс ворвался к себе в офис. На столе ничего не было. Может, Джейн куда-то убрала его папку с документами? Мужчина набрал номер своего секретаря, но она ничем не могла ему помочь. Она ушла с работы сразу после Алекса и никого из посторонних не видела. Алекс набрал телефон Бэллы. Жена ответила сразу, будто ждала, что он позвонит.

— Не ожидала, что ты позвонишь мне, Александр. Соскучился?

— Хотел узнать, как состояние твоего брата?

— Почему бы тебе самому не навестить его в больнице?

— Я просто очень занят, дорогая. Может, поужинаем вместе?

Бэлла расхохоталась.

— Знаешь, я у родителей сейчас. Мама приготовила мне ужин, но если ты хочешь что-нибудь на десерт от меня…

— Думаю, я обойдусь без десерта. Завтра я встречаюсь с адвокатом по поводу нашего развода.

— Удачи тебе, милый, — Бэлла улыбалась, Алекс чувствовал это. — Знаешь, больше всего меня бесит, что ты променял меня, Бэллу Лиан Хамрок, на какую-то шлюху.

— Она не шлюха, Бэлла. Впрочем, я даже не имею понятия, где она и что с ней.

— Милый Алекс, ты никогда не убедишь меня в этом. Я клянусь тебе, что найду её и избавлю нас от этой девицы. И мы опять будем счастливы вместе.

Алекс устало вздохнул.

— Неужели ты употребляешь сноу уже в присутствии своих родителей?

В ответ Бэлла громко рассмеялась и повесила трубку.

Мать Бэллы вышла из столовой.

— Я слышала ваш разговор. Что за девицу он себе завёл?

Бэлла закусила губу.

— Вы что, по-прежнему будете разводиться?

— Надеюсь, что не скоро, мам, — молодая женщина вытащила из сумки папку с документами. — Отцу очень нужны были эти бумаги. Где он, кстати?

— Я рядом, милые мои девочки. Сижу в своём старом кресле и стараюсь быть в курсе событий. Жаль, что Лео здесь нет.

Рэйчел Хамрок повернулась к мужу.

— Дорогой, если ты в курсе событий, то должно быть знаешь, что к чему. Каков у нас план, мой капитан?

Отец строго посмотрел на дочь.

— Бэллочка, доченька, это касается тебя напрямую. Ты не должна мешаться мне под ногами со своим дурными привычками, поэтому сейчас я предлагаю тебе пойти на веранду, выпить коктейль и выкурить сигарету. Там такая чудесная погода!

— Пап…

— Иди, иди. Нам с мамой надо поговорить.

Когда Бэлла вышла из комнаты, Рэйчел повернулась к мужу, вопросительно посмотрела на него.

— Ты помнишь Эндрю?

— Ну а как же не помнить. Вы же с ним бизнес вместе открывали. И его жена такая была ещё самодовольная и вела себя, как будто все вокруг неё плясать должны были.

Поделиться с друзьями: