Безумное влечение
Шрифт:
— Мы не друзья, — ворчу я.
— Мы в одной машине, едем вместе убивать. Уверен, это делает нас лучшими друзьями. — Смеется он.
Я беру телефон и звоню Джио.
— Дом, ты уже передумал? — Отвечает он.
— Нет, у меня к тебе вопрос.
— Спрашивай, но это не значит, что я отвечу, — говорит он.
— По шкале от одного до четырех, насколько тебе важен Марчелло и как сильно ты будешь скучать по нему, если он исчезнет? — Спрашиваю я Джио.
— Ой, пожалуйста, очевидно, что я очень важен и вы оба будете сильно скучать по мне, — вмешивается Марчелло.
— Марсель, какого хрена ты делаешь? —
— Ничего, большой брат-босс, тусуюсь со своим лучшим другом, который считает себя комиком, — с ухмылкой отвечает Марчелло. — Верно. Дом?
— Да.
— Номер четыре по шкале важности. И я бы тосковал по нему не меньше минуты, пока не вспомнил бы, какая он надоедливая задница. — Джио прерывает звонок.
— Даже не думай в это верить. Мы оба знаем, что он говорит несерьезно, — говорит мне Марчелло.
— В самом деле? Потому что, по-моему, это прозвучало так, будто он дал мне зеленый свет, чтобы заткнуть тебя навсегда. — Улыбаюсь я ему.
— Пфф, как будто ты этого хочешь. Я знаю, что под всей этой личиной сварливого психа я на самом деле тебе нравлюсь.
Я изо всех сил стараюсь игнорировать его присутствие до конца поездки к дому вице-президента.
— У него есть жена, — говорю я Марчелло, когда мы останавливаемся через несколько домов.
— Значит, мы завалим их обоих? — Спрашивает он.
— И ты еще называешь меня психом. Нет, только его. — Я тянусь к заднему сиденью и достаю из сумки балаклаву. Мне не нужно, чтобы жена этого ублюдка опознала меня.
— Ладно, значит, это уголовное дело, но без свидетелей? Разумно.
— Я не собираюсь убивать невинную женщину, Марчелло, — рычу я на него.
— Псих с совестью, кто бы мог подумать? Ладно, я разберусь. — Он что-то набирает в своем телефоне, и через две минуты улыбается мне. — Жди. — Он указывает на дом. Выбегает женщина, прыгает в машину и уносится по дороге.
— Что ты сделал? — Спрашиваю я его.
— Просто отправил ей сообщение от имени одной из ее подруг, что она в тюрьме и нуждается в залоге.
— Это… я не знаю, что это такое, но давай покончим с этим.
Мы входим и выходим за считанные минуты и направляемся к третьему дому. Собираясь свернуть на улицу, я замечаю ряды байков, выстроившихся в ряд, и решаю ехать дальше. Нас двое, а их не меньше двадцати. Я пообещал Люси никогда не оставлять ее одну и намерен сдержать это обещание.
— Планы изменились. Должно быть, пошли слухи, — говорю я Марчелло.
— Отлично. Пусть эти ублюдки знают, с кем связались.
На экране моего телефона высвечивается имя кузины.
— Хоуп, что случилось? — Спрашиваю я, сильнее нажимая на педаль газа.
— Это Люси. Куда ты ушел? — Спрашивает она.
— А, я просто забыл вернуть машину Марчелло. Сейчас он везет меня обратно.
— Ага, конечно. Розовый тюльпан. Что он означает? — Я слышу напряжение в ее голосе.
— Что?
— Когда ты оставлял мне синие тюльпаны, то объяснил их значение. На этот раз ты оставил розовый на кровати. Что означает розовый цвет?
— А, я не уверен. Я не смог найти синие. — Я увеличиваю скорость. Я, блять, не оставлял ей розовых тюльпанов. Это значит, что кто-то еще был с ней в той комнате. Мать вашу!
— Люси, откуда у тебя телефон Хоуп? Сейчас середина ночи, — спрашиваю я ее.
— Я спустилась
на кухню за водой. Хоуп и Лили не спали.— Позови Лили, пожалуйста. Я скоро вернусь.
— Хорошо.
Я слышу шарканье, после чего моя кузина берет трубку.
— Дом, где ты?
— Лил, приведи Алекса сейчас же, — говорю я ей.
— Хорошо.
Через две секунды меня приветствует рычащий голос.
— Доминик, сейчас середина ночи, блять, — говорит Алекс.
— Кто-то либо был в доме, либо все еще там, — говорю я.
— Что?
— Кто-то оставил гребаный розовый тюльпан на кровати Люси. Как, блять, кто-то вломился в этот дом, когда там были ты и твои люди? — Кричу я.
— Блять. Понял. Где ты, мать твою?
— Скоро вернусь.
— Я разберусь с этим, — говорит Алекс, прежде чем повесить трубку.
— Черт! — Я бью по рулю.
— Воу, машина ничего не сделала, братан. Что происходит? — Спрашивает Марчелло.
— Кто-то проник в дом, в гребаную спальню, пока Люси спала.
— Дерьмо.
— Да.
— Значит, Алекс Манчини в городе, да? — спрашивает он.
— А что?
— Да так. — Марчелло достает свой телефон и отправляет сообщение.
— Какие бы у тебя ни были отношения с Алексом, он муж моей кузины, а значит, он моя семья.
— Все не так. Раньше они с Джио были друзьями.
— Раньше?
— Это долгая история. В другой раз, — говорит он.
Глава 30
?
Я проснулась с раскалывающейся головой. Обнаружив, что кровать пуста, если не считать розового тюльпана на подушке, на которой должна была лежать голова Доминика, я отправилась на поиски воды и обезболивающего. Я нашла и то, и другое, а также Хоуп и Лили на кухне, которые пили чай. Затем я одолжила телефон Хоуп, чтобы позвонить своему пропавшему жениху, потому что этот засранец выбросил мой в окно, а у меня еще не было возможности его заменить.
И теперь я нахожусь в окружении кучи мужчин в костюмах, которые выглядят чертовски злыми. Лили и Хоуп продолжают обмениваться взглядами. Такое ощущение, что они ведут беседу, даже не разговаривая. Они знают что-то, чего не знаю я. У меня сдают нервы. Доминик сказал, что скоро вернется.
Но я не спросила, как скоро.
И то, что он вышел посреди ночи, чтобы вернуть своему другу машину... да, это была чушь собачья. Я бы высказала ему пару ласковых, но лучше бы он попытался солгать мне в лицо, а не по телефону.
— Ладно, что, черт возьми, происходит? Где Доминик? — Спрашиваю я у незнакомых мне людей. Ну, я вроде как знаю Хоуп.
— Он скоро будет здесь. Не волнуйся, — говорит муж Лили, который выглядит так, будто только что сошел со съемочной площадки телесериала "Темная сторона"2.
— Что случилось? Почему все встали и выглядят так, будто на них вот-вот выскочит привидение? — Я указываю на армию мужчин, которые в данный момент пялятся в окна.
— Они боятся темноты, — хихикнув, говорит Лили. — Все в порядке. Не обращай на них внимания. Я всегда так делаю.