Безумное влечение
Шрифт:
Все СМИ замолчали о расследовании авиакатастрофы, все новостные статьи, к которым я пыталась получить доступ, были удалены, и я не могу найти никаких подробностей о других пассажирах самолета или даже о том, почему я вообще оказалась на нем.
Я подумывала о том, чтобы позвонить Бри Маккинли. Несколько раз я встречалась с ней на благотворительных вечерах. Не знаю, вспомнит ли она меня, но, возможно, сможет выяснить, почему я оказалась на одном из самолетов ее семьи. При этом я не хочу выглядеть какой-то сумасшедшей девицей, поэтому пока воздерживаюсь от такого варианта.
Я закрываю глаза
— Люси.
Кто он? И почему его голос снова и снова звучит в моей голове?
Я схожу с ума от всех этих вопросов. Не знаю, сколько времени я просидела здесь, но солнце уже полностью взошло, когда в дверном проеме появляется Шэр.
— Одевайся. Мы идем по магазинам. — Улыбается она, показывая черную кредитную карточку.
— Зачем? — Я вздергиваю бровь, глядя на нее.
— Твой брат действует мне на нервы, постоянно напоминая о том, что я могу тратить его деньги. Так что я сдаюсь. Давай нанесем небольшой ущерб по его бюджету. Но будем брать только те вещи, которые я завтра смогу вернуть, когда мое чувство вины за чрезмерные траты усилится. А мы обе знаем, что это произойдет. — Смеется она.
— Я в деле. Дай мне пятнадцать минут. — Я встаю и направляюсь прямиком к своему шкафу.
Я надеваю черные шорты и белую футболку, затем засовываю ноги в кроссовки. Схватив с комода резинку для волос, я собираю волосы в неряшливый пучок и возвращаюсь в гостиную, где меня ждет Шэр.
— Ладно, давай сделаем это. — Улыбаюсь я и беру с прилавка большие черные солнцезащитные очки, а также телефон и кошелек. — Я поведу, — говорю я ей, пока мы спускаемся в гараж.
?
— Не могу поверить, что мы потратили так много. Мне нужно вернуть сейчас хоть какую-то часть этого, — говорит Шэр, глядя на груду пакетов, лежащую у наших ног.
Мы сидим в фуд-корте торгового центра и едим жирные гамбургеры и картошку фри. Взяв картошку, я бросаю ей в лицо, но она уворачивается от нее, как профессионал.
— Даже не думай об этом! Поверь, его банковский счет нисколечко не пострадал, — говорю я ей.
— Знаю, но я этого не заслужила, Люси. — Вздыхает она.
— Еще как заслужила. Да и вообще, тебе приходится работать на этого засранца. Ты заслужила все это. — Смеюсь я.
— Ты права. На работе он такой козел. Но видела бы ты, что он заставляет меня делать во время обеденных перерывов. — Ее губы растягиваются в озорной улыбке.
И я замираю, как олень в свете фар. Я знаю, что должна уклониться от этой темы. Я не должна спрашивать, но все равно спрашиваю.
— Что он заставляет тебя делать?
— Сидеть на его столе, пока он меня ест, — говорит она с огромной ухмылкой на лице.
— Ладно, фу. Слишком много информации, Шэр. Слишком много! — Говорю я ей. — Пойдем, мне нужно еще кое-куда зайти, а потом мы сможем убраться отсюда.
Сжимая в руках полные пакеты с покупками, я веду Шэр в сторону ювелирного магазина, мимо которого мы проходили ранее. На витрине висело ожерелье, которое привлекло мое внимание. Я захожу
и прошу продавца принести его для меня. Когда крошечный кулон в форме пчелки оказывается у меня на ладони, я снова слышу этот голос.— Пчелка.
Я закрываю глаза. Я хочу вспомнить. Почему в последнее время я так одержима пчелами?
— Я возьму его, — говорю я женщине за прилавком, которая смотрит на меня так, будто я собираюсь украсть ее дешевое ожерелье. Я оплачиваю покупку картой, затем расстегиваю цепочку и закрепляю ее на шее.
— Мило, — говорит Шэр, хотя выглядит рассеянной. Отстраненной.
— Да, не знаю почему, но я никак не могу выбросить пчел из головы. — Пожимаю я плечами.
— Хм... — говорит она.
— И что твое "хм" значит? — Спрашиваю я ее.
— Просто... тебе никогда раньше не нравились пчелы. Это странно. — Она избегает смотреть мне в глаза, и это говорит о том, что она что-то скрывает. Но, возможно, это мое буйное воображение берет верх.
Это же Шэр, моя лучшая подруга. Она бы не стала мне врать.
Глава 5
?
Я захожу на кухню. Все начинает получаться. Замысел Люси воплощается в жизнь. Я жил на ферме, наблюдал за ремонтом. Старался запомнить каждую деталь, которую Люси придумала для этого места.
Вряд ли она когда-нибудь это увидит, но я буду знать, что это ее рук дело. Каждый раз, переступая порог, я буду знать, что она сыграла свою роль в том, чтобы вдохнуть новую жизнь в этот старый фермерский дом. Кроме того, мой второй дом ремонтируется после всего того ущерба, который я причинил. Сказать, что отец всю плешь мне проел, – это значит ничего не сказать.
Аксу поручили роль няньки, и он прилип ко мне как банный лист. Я пытался отпугнуть его, даже сказал, что если он не свалит, то станет следующим блюдом для свиней. Он только рассмеялся и налил нам по стакану виски.
Я смотрю на шкафы, которые еще не укомплектованы фурнитурой и дверцами, и пытаюсь увидеть все ее глазами. Люси хотела, чтобы столешницы из белого мрамора сочетались с темно-зелеными шкафчиками. Деревянные полы были отремонтированы, и теперь они снова выглядят почти как новые. Не сомневаюсь, что все будет прекрасно сочетаться и выглядеть восхитительно. А если нет, ну, и ладно. Все было ее задумкой, поэтому ничего менять я не буду.
— Нам нужно съездить в город, — говорит Акс, подходя ко мне сзади.
— Зачем? — Спрашиваю я. Я избегал поездок в город, как чертовой чумы. Я подумал, что если смогу остаться на ферме, то у меня не возникнет соблазна пойти к ней.
То, что говорят о привычках, правда. От них чертовски трудно избавиться. Я решил наблюдать за ней только по ночам. Когда она спит. Ей снова снятся кошмары. Я бы с удовольствием забрался к ней в постель. Обнимал ее всю ночь, как раньше. Она всегда лучше спала, пока была в моих объятиях. Каждую ночь я наблюдаю, как она просыпается, растерянная и дезориентированная. Она встает и заваривает себе чашку чая, а потом часами сидит на балконе.