Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безупречный злодей для госпожи попаданки
Шрифт:

Я еще раз внимательно оглядываю помещение. Встаю и прохаживаюсь по кабинету, пока Констанель, высунув от усердия язык, записывает рецепты рафа, мокачино, и капучино.

– Ты можешь делать напитки крепче или мягче. Добавлять сиропы, орехи, корицу. Мороженное! Вы умеете делать мороженое?

Через несколько минут, я диктую парню еще и рецепт домашнего мороженного, чем привожу его в дикий восторг

– Ох, Фрея! Ты просто находка для нашего бизнеса. Знаешь, я бы предложил тебе даже оформить официально право собственности на эти и другие твои рецепты. Как ты смотришь на то, чтобы в доле со

мной купить патент на них?

– Почему в доле? Разве я не могу сама сделать это, а потом подарить тебе? Или продать? – удивляюсь я.

– Нет, конечно, ты ведь женщина! – изумляется паренек. – Не положено такое.

– Странно, почему? Разве у женщин должно быть меньше прав, по сравнению с мужчинами?

– Фрея, ты такие странные вещи говоришь, — недоумевает Констанель.
– Женщины не могут быть равны мужчинам, тем более, незамужние женщины.

– Да ладно! Женщины могут все то же самое, что и мужчины. Только еще и детей могут рожать, — отмахиваюсь я.

– Фрея! – пораженно восклицает парнишка.
– Ты еще скажи, женщины, инквизиторами могут быть. Или работать в Инквизиции.

– А что, нет? – я замираю. – Почему я не могу пойти и устроиться в Инквизицию? Например, работать с их архивами, если я это умею?

Очень скоро я впадаю в уныние – мой, только что созревший план устроиться архивариусом, опередив сыночка Мармеладихи, с треском провалился, даже не начав реализовываться – никто не возьмет в такое место молодую девушку.

– Фрея, я понимаю, ты иностранка и не знаешь наших правил. Но имей в виду, только почтенные вдовы имеют равные с мужчинами права, — назидательно произносит Констанель, а я вдруг понимаю, что не все для меня потеряно. Надо только поспешить…

– Я поняла тебя, Констанель, — говорю кротким голосом. – Я, действительно, многого не знаю. Спасибо тебе за угощение, но пора идти – мне еще в галантерейную лавку нужно забежать.

– Ну что же, пойдем, — Констанель встает и собирает листки с рецептами. – Только подожди немного, мне нужно вымыть наши чашки и стереть со стола.

– Давай, пока ты убираешься, я напишу тебе рецепт очень вкусного пирога, который готовят у меня на родине, — предлагаю я. – Называется «Сливочная Шарлотка». Готовится быстро и просто.

Констанель уходит, а я быстро прохожу к окну и отодвигаю внутреннюю защелку на раме. Задергиваю штору и сажусь за стол. Торопливо записываю рецепт обычной шарлотки, но с добавлением растопленного сливочного масла, которое кардинально меняет вкус этого незамысловатого пирога.

Когда Констанель вырастает на пороге, я как раз ставлю точку и с улыбкой протягиваю ему листок:

– Вот, возьми. Уверена, этим я помогу тебе кардинально изменить твое будущее.

Эх, знала бы я, что мои слова окажутся пророческими. Вот только изменения в жизни этого славного парня произойдут не благодаря рецепту пирога из моего прошлого.

Глава 53

Мы с Констанелем неспешно идем по одной из центральных улиц, направляясь к самой большой галантерейной лавке столицы. В ней три выхода, и я собираюсь использовать это обстоятельство для своего плана. Нежиданно Констанель останавливается:

– Вот здесь я живу, Фрея,- показывает на довольно большой дом с розовыми

стенами, окруженный изящным кованым забором. – В гости тебя не могу пригласить, прости, но…

– Все в порядке, Констанель, — торопливо заверяю его. – Мне все равно некогда. У тебя очень красивый дом.

– Да, мама сама нарисовала его проект, — произносит парень с грустью, и в его глазах мелькает глухая тоска. Бедняга, наверное, он до сих пор не пережил до конца смерть своих родителей.

Я кладу ладонь на его руку и пожимаю сочувствующе:

– Твоя мама была очень талантлива – дом действительно прекрасен. Как ее звали?

– Нарцисса. Нарцисса Дювальская. Отца звали Лукреций Дювальский. А я, соответственно, Констанель Дювальский.

Он грустно замолкает, и дальше мы идем молча. У галантерейной лавки я останавливаюсь:

– Дальше не провожай меня, Констанель – я здесь надолго. Да и вообще, негоже мужчине видеть, что женщина покупает в таком месте, — улыбаюсь и пожав парню руку исчезаю за дверью заведения с гордой вывеской «Мануфактура мадам Баттерфляй». Неужели хозяйка тоже из наших, попаданских?

В лавке я покупаю себе черное траурное платье и старушечий чепец. В отделе аксессуаров нахожу очки в тяжелой черной оправе и перчатки, а в отделе обуви крепкие башмаки унисекс – в таких, я видела, здесь ходят и мужчины, и небогатые женщины.

Пользуясь тем, что покупателей полный зал, пробираюсь в примерочную комнату и торопливо переодеваюсь в мужской костюм, который так и таскаю свернутым под мышкой.

Волосы закручиваю в тугую дульку и прячу под местным аналогом кепки, больше всего похожим на колпак Буратино, только не полосатый.

Никем не замеченная, выскальзываю в торговый зал и выхожу из лавки через боковую дверь. Несколько часов брожу по улицам, осторожно оглядываясь и проверяя, нет ли за мной слежки.

Вроде все спокойно, но на всякий случай я захожу в несколько магазинов через главный вход, а выхожу через черный, оказываясь сразу на другой улице.

Когда начинает смеркаться, покупаю у уличной торговки пару пирожков и бутыль с морсом. Прячу их в свою сумку и еще раз проверив, нет ли за мной слежки, направляюсь к кондитерской госпожи Мармелад и ее славного племянника.

Когда я осторожно, стараясь двигаться бесшумно, открываю окно в кабинет Мармеладихи, уже совсем темно. Улицы пустынны и молчаливы. Лишь с главной городской площади доносятся веселые голоса гуляющих и звуки музыки из ночного трактира.

Оконная створка под моей рукой легко поддается. Я забрасываю внутрь свою сумку. Затем, похвалив себя, что все это время не прекращала делать зарядку, подтягиваюсь на руках.

Закидываю ногу на высокий подоконник, ложусь животом, переваливаюсь через него, и через несколько мгновений сижу на полу в кабинете кондитерши. Боюсь пошевелиться и чутко прислушиваюсь, не поднимет ли кто-то тревогу, заметив мое проникновение в чужой дом.

Но все тихо, и, облегченно вздохнув, я встаю на ноги.

Прикрываю окно и иду к двери. Пытаюсь открыть, но увы – оказывается, уходя из кабинета тетки, Констанель крепко запер дверь.

Ну что же, значит на сегодняшнюю ночь моей спальней и плацдармом для того, что я задумала, станет кабинет противной бабы.

Поделиться с друзьями: