Безжалостная нота
Шрифт:
— Что вы имеете в виду, учитывая ее положение?
Мисс Джемисон качает головой.
Я наклоняюсь вперед.
— Пожалуйста. Расскажите мне. Она моя подруга, и я хочу ей помочь.
Мисс Джемисон облизывает губы и закрывает глаза. Кажется, она борется с собой.
Наконец она неохотно произносит: — Главная городская больница.
— Серена больна?
— У ее матери рак. Все выглядит не очень хорошо.
Словно гора свалилась мне на грудь. Неудивительно, что в последнее время Серена была такой рассеянной. Неудивительно, что она всегда жалеет
Мисс Джеймисон изучает меня. — Каденс, есть... есть кое-что еще. — Она складывает руки на груди. — Я не знаю, стоит ли вообще говорить тебе об этом, но...
Я зарываюсь пальцами в юбку, чтобы не торопить ее. Напряжение убивает меня.
— Один из учителей был здесь сегодня рано утром. Они видели, как кто-то выходил из тренировочного зала Королей в самом начале пожара.
— То есть... они были в школе до того, как Серена пришла?
Она кивает.
— Нет никаких записей того, как этот человек направлялся в музыкальную комнату, так что это не было доказательством, которое можно было бы принять к рассмотрению. Но я знаю, что эти братья не давали тебе покоя, и я согласна, что Серена не стала бы этого делать.
Мои ноздри вспыхивают.
Это то подтверждение, которое я надеялась не получить.
Темная рука опускается мне на плечо.
— Каденс, я сказала тебе это не для того, чтобы ты сделала какую-нибудь глупость. Я чувствую, что ты действительно хочешь помочь Серене. И я тоже. Если когда-нибудь появится возможность вернуть ее, я ухвачусь за нее. Я обещаю тебе это. Я буду бороться за нее, как боролась за тебя. Но сейчас мы мало что можем сделать, кроме как искать новые улики. Когда у нас будет больше улик, мы ударим по ним всем, что у нас есть.
Я потеряла дар речи и оцепенела. Плохие парни снова побеждают, потому что мы — бедные дети-стипендиаты, ничего не можем сделать, чтобы остановить их.
В моем сердце бурлит неистовая ярость. Картинка начинает складываться.
Датч обещал, что сломает меня.
Думаю, вот как.
38.
ДАТЧ
— Что мы знаем о пожаре? — Прорычал я, сидя в тренировочном зале и держа гитару на коленях.
Я взял ее с подставки, но не играл на ней с тех пор, как вошел.
— Джинкс сообщила только то, что известно полиции. Она не хочет говорить, кто это сделал. — Говорит Финн.
— Наверное, потому что она и сама не знает. — Бормочет Зейн.
Он сидит за барабанами и крутит палочки.
После вчерашнего напутственного слова он уже кое-что изменил. Начиная с того, что впервые за много лет хорошо выспался. Это пошло ему на пользу. Сегодня его глаза выглядят яснее.
— То, что сделал огонь, важнее того, кто его устроил. — Отмечает Финн. — Сирену убрали с шахматной доски. Сол и Каденс в безопасности.
Мое сердце начинает колотиться. Меня охватывает чувство предчувствия, похожее на то, которое я испытывал, когда подвозил Сола в больницу.
— Это был не я. — Финн кивает Зейну. — И не он тоже.
—
Это был не я и не Каденс. Она собиралась рискнуть жизнью, чтобы спасти свою подругу. Нас чуть не разнесло на куски.— У кого бы хватило мотивации свалить все на Серену? — Тихо спрашивает Финн.
Я не могу справиться со всей этой нервной энергией в моей груди. Вскочив на ноги, я возвращаю гитару на подставку и бегу по комнате для тренировок.
Мои братья смотрят на меня тяжелыми, мрачными глазами.
В этот момент дверь открывается.
В комнату, спотыкаясь, входит Сол. Его затравленные глаза напоминают мне призрака. Его волосы в беспорядке, а форма помята и испачкана. Рукава сегодня короткие. Он не скрывает свои шрамы.
Мое сердце замирает. Я смотрю на лицо Сола, лицо друга, которого я знаю уже много лет. Лицо брата. И понимаю, что больше не узнаю его.
Этим летом один Сол попал в этот лагерь.
А вышел другой Сол.
Он спокойно идет к дивану и садится. Глаза Финна и Зейна прикованы к нему.
Никто не двигается.
Никто даже не моргает.
В тот момент, когда Сол разваливается на диване, он взмахивает руками и опускается на него, устраиваясь поудобнее.
Страх крепко сжимает мою шею. Я медленно, осторожно подхожу к нему.
— Сол?
Он фыркает от смеха, рот приоткрыт, а у глаз собрались морщинки. Загорелые пальцы скручиваются в кулак, и он снова смеется, но на этот раз он ударяет кулаком по дивану.
Зейн оставляет свои барабаны и присоединяется ко мне, когда я подхожу к Солу.
Финн стоит прямо за нами.
Сол сгибается от сильного смеха, но для моих ушей это звучит как отчаянные рыдания. Слезы текут по его лицу. Его нога поднята вверх, а одна рука обхвачена за талию.
Я словно наблюдаю, как человек разваливается на части прямо у меня на глазах.
— Какого черта там была эта зажигалка? — Рассеянно спрашивает Сол. Он откидывается на спинку дивана и смотрит в потолок.
Я оглядываюсь и вижу, что Финн наблюдает за мной. Он качает головой.
Зейн бросает на меня обеспокоенный взгляд.
— Сол, ты не хочешь объяснить, что происходит?
Сол продолжает смотреть в потолок, как будто там разворачивается фильм всей его жизни.
— Я пришел в Redwood Prep только потому, что хотел быть там, где были вы, ребята.
От его прерывистого тона у меня по шее пробегает ледяной холодок.
— Что случилось, Сол? — Спрашивает Финн, глядя прямо на Сола острым, непоколебимым взглядом.
Если бы не легкое дрожание губ, Финн, кажется, совершенно не заинтересован в ответе.
Сол не смотрит ни на кого из нас.
Он просто продолжает говорить.
— Моя мама была просто женщиной, которая убиралась в вашем доме. Вам не нужно было включать меня в свою группу. Вы не должны были кормить меня со своего стола. Вы не должны были приходить ко мне домой и становиться моей семьей. — Он качает головой. — Но вы это сделали. И я всегда чувствовал себя обязанным вам за это. Это было так глупо. Вы были моими друзьями, и я был вам благодарен.