Беззвучная нота
Шрифт:
— Зачем…зачем ты все это говоришь?
Я замираю, задержавшись большим пальцем на ее безымянном пальце.
— А ты знала, что Датч отказался от выступления из-за меня? — Она морщит нос в замешательстве. — Он думал, что я не смогу вынести, увидев замену за своими барабанами. Он думал, что я потеряю его. И, вероятно, так бы и произошло. Так долго музыка была тем, что удерживало меня в здравом уме, когда я едва держался И все же я сказал Датчу, что ему следовало согласиться на эту работу. — Я снова останавливаюсь.
Она
— Зачем?
— Потому что у меня есть жена. Ее зовут Грейс Джеймисон, и она значит для меня больше, чем эти дурацкие барабаны. Она значит для меня больше, чем общение с другими девушками. Она значит больше, чем алкоголь и вечеринки, и если мне придется пить это чопорное вино всю оставшуюся жизнь, — я поднимаю бокал, а она смеется, — потому что она предпочитает вкус вина, когда я ее целую, то именно это я и сделаю.
— Тебе вообще нельзя пить. Тебе восемнадцать.
— В Европе это законно.
— Мы сейчас в Европе?
Ее глаза блестят от смеха.
Я улыбаюсь в ответ.
— Я хотел сказать тебе еще кое-что в машине, что-то важное, но вместо этого вырвалось несколько глупых слов.
Она напрягается и пытается отстраниться.
Я держу крепко.
— Я никогда не говорил этого ни одной другой девушке. Ни разу. Мне нужно, чтобы ты поняла это, потому что это правда. Грейс…Я лю…
Она прикладывает палец к моим губам, вдавливая остаток слов обратно.
— Не надо.
Я замираю.
Она жует внутреннюю часть щеки, обдумывая что-то в уме. Я даю ей пространство. Даю ей время.
Наконец она закрывает глаза и выдыхает.
— Сначала покажи мне, — шепчет она. — Покажи мне, что мир существует. Покажи мне, что это мир, в котором я могу выжить.
— Какой мир?
— Мир, в котором можно любить тебя.
Моя грудь спазмирует. Ощущение, будто все мои органы превратились в суп, а летучая мышь из ада помешивает мои внутренности гигантским половником.
Грейс успешно вытаскивает свою руку из моей и садится прямо, вся деловая.
— Моя очередь.
— Твоя очередь, — соглашаюсь я и делаю глоток вина, чувствуя себя странно сытым.
— Ты всю ночь тянул. Не сдерживайся больше. Что происходит со Славно?
ГЛАВА 31
Грейс
— Он мертв.
В моем мозгу происходит короткое замыкание, и я качаю головой.
— Что?
— Мне позвонили как раз в тот момент, когда вы уехали в полицейский участок.
— Ты говоришь, что Харрис покончил с собой, а затем Славно умер сразу после этого…
— Да.
— Чего?
— Острое сердечно-сосудистое заболевание.
Я чувствую заговор.
Слоан расхаживает перед кроватью в отеле, ее руки сцеплены за спиной, а юбка Redwood Prep развевается.
— А как же доказательства, которые он обещал? — спрашиваю я, изо всех сил стараясь держать себя в руках и не задыхаться. —
Мы спасли его бабушку. Он сказал, что предоставит нам доказательства тогда. Теперь мы возвращаемся к исходной точке?— Не совсем.
Я с надеждой смотрю вверх.
Зейн держит на пальце ключ.
Хватаю его и осматриваю сзади наперед.
— Что это?
— Уборщица в тюрьме сказала, что Славно оставил его для нас. Логотип принадлежит компании по хранению. Мы с Финном думали, что улики будут заперты в контейнере для хранения, но мы проверили, и ключ не принадлежит ни одному из шкафчиков там.
Поэтому мы ищем за пределами города.
— Поэтому мы ищем за пределами города, — выпаливаю я. — Мы ищем по всей стране, если придется.
— Я думал то же самое.
— Отлично, тогда давай…
Зейн качает головой.
— Но, увидев тебя сейчас, я понимаю, почему мы не можем этого сделать.
— Зейн.
— Ты искала везде, и это неэффективное использование нашего времени. Кроме того, это может быть бесполезно. Я понятия не имею, кто была эта уборщица и слышала ли она что-то от Славно. Это могли быть лидеры «Благодарного проекта», пытающиеся сбить нас со следа. Возможно, этот ключ вообще не имеет никакого отношения к Славно.
Мы что-то упускаем. Этот ублюдок не был глупым. Он бы сохранил улики на случай, если бы от него избавились.
Слоан шагает в другую сторону.
— Славно сохранил бы доказательства, — говорю я.
— Мы не знаем, что он сделал. Единственное, что мы знаем, это то, что ты в опасности, и чем глубже мы в это копаемся, тем опаснее это становится.
Его голос имеет опасно низкий тембр, застрявший где-то между шелушностью Джарода Кросса и твердостью Датча. Это немного пугает.
Несколько минут назад эта пугающая загадка собиралась признаться мне в любви. Но любовь — это слово со множеством значений, и оно принимает множество различных форм.
Ромео и Джульетта умирают в объятиях друг друга.
Отелло, доведенный до безумия ревностью.
Орфей спускается в подземный мир за своей женой Эвридикой.
Как и у них, любовь Зейна похожа на одержимость.
Как смерть.
Тёмная. Ненасытная. Неизбежная.
Слоан умоляет меня своими большими голубыми глазами.
Мы так близко. Я чувствую это.
— Мы зашли слишком далеко, чтобы останавливаться сейчас, — бормочу я.
— Не думай об этом как об остановке. Считай это «паузой».
— Паузой? — Я хмурюсь. — Это еще одно слово для остановки.
— Скорее, шаг назад. — Зейн вытягивает руки, словно приближается к бешеной собаке. — Ты бежала без остановки, билась головой об это дело годами. Может быть, ты слишком близко к этому. Может быть, тебе нужен перерыв, чтобы подойти к этому с другой стороны.