Беззвучная нота
Шрифт:
— Что это значит? — спрашиваю я.
— Это значит, что это твое решение, — отвечает Зейн, крутя барабанную палочку в пальцах. Понятия не имею, откуда он ее взял, но вполне логично, что он сейчас ее крутит. Я чувствую его беспокойную энергию за милю.
— Сол думает, что мы можем ему доверять, но я не думаю, что стоит рисковать, — говорит Финн.
— Если мы подождем, мы сможем придумать лучшее решение.
— Если мы подождем, я взорвусь, — честно отвечаю я.
— Это твое решение, — снова говорит Зейн, подчеркивая каждое слово.
Я
— Я не вмешивалась, когда вы с Зейном решили не наказывать Холла. Я останусь на этой позиции.
Молчу, пытаясь решить, раздражает ли меня эта последовательность событий или нет. Это моя жизнь. Мое расследование. Это не групповое решение. Или, может быть, я чувствую себя так странно, когда меня поддерживает группа.
Часть меня не хочет зазнаваться и отворачиваться от «The Kings». Я прожила так долго из-за их постоянного наблюдения и паранойи.
Но другая часть меня хочет вернуть себе независимость.
И, кажется, я теряю контроль над собой в тот момент, когда Зейн смотрит мне в глаза и говорит:
— Согласен.
— Я хочу рискнуть, — киваю я.
Сол одобрительно улыбается, и мне становится интересно, насколько далеко я отошла от правильного пути.
ГЛАВА 35
Зейн
Меня все еще раздражает, что Грейс встретилась с Холлом одна и ничего мне не сказала.
Но я начинаю немного меньше раздражаться, когда с наступлением ночи она устает ходить взад-вперед и садится рядом со мной, словно мы и не поссорились в номере отеля.
Остатки гнева рассеиваются, когда она засыпает и ее голова падает мне на плечо, словно камень.
Я опускаюсь ниже в своем кресле, зная, что наша разница в росте заставит ее потянуть шею, если я не поправлю свое тело. Она вздыхает от удовольствия и тычется носом мне в плечо.
Черт, она слишком милая, чтобы на нее злиться.
Я улыбаюсь вопреки себе и бросаю взгляд на Финна, который тоже решил не возвращаться в свой номер в отеле. Он сидит в углу, притворяясь, что читает. Но я могу сказать, что он не сосредоточен, потому что он продолжает постукивать пальцами по бедру.
Я никогда не видел, чтобы мой брат ерзал. Я не думал, что он способен на нервную энергию.
— Эй, — кричу я ему, стараясь говорить не слишком громко, чтобы не разбудить Грейс.
Финн бросает на меня быстрый взгляд.
— Ты в порядке?
Он подходит к подносу с едой, к которому никто не прикасался, и берет бутылку воды.
— Просто интересно, почему Сол еще не вернулся.
— Сол может сам о себе позаботиться.
Это стало ясно сегодня вечером.
Мы все сумасшедшие. Все мы. Я, конечно, не святой. Вы не можете вырасти с таким богатым и знаменитым отцом, как Джарод Кросс, не заработав серьезных недостатков личности. В основном в форме невнимания к правилам, потому что они редко применяются.
Но
Сол совершил большой скачок от инсценировки смерти к реальной попытке убийства — неважно, было ли это сделано просто для того, чтобы напугать Холла или нет.Он рассказал нам каждую часть своих деяний как ни в чем не бывало. Даже ту часть, где он в темноте приставил нож к шее Холла и подумывал перерезать ему горло. Но он этого не сделал, что он специально подчеркнул, но я не думаю, что кто-то из нас был уверен в этом.
В конце концов, мы все как-то смирились с этим. Датч, казалось, смирился с новыми убийственными наклонностями Сола. Финн просто сохранял свое обычное пустое выражение лица.
Я единственный, кто испугался.
По крайней мере внешне.
Я заметил, как мой близнец отвел Сола в сторону и спросил его, не хотел бы он вернуться к терапии. Я ожидал, что ответ Сола будет «нет», но я горжусь Датчем за то, что он все равно попытался.
— Он должен был уже вернуться, — говорит Финн, посмотрев на часы.
— Ты беспокоишься о Соле или это что-то другое?
— Что еще это может быть?
Финн напрягается.
— Может быть, ты наконец пригласил Джинкс на свидание, а она сказала «нет»?
— Ты идиот, — говорит он немного слишком кратко.
Мой смех замирает в горле. Финн — это тот брат, который всегда держит все близко к сердцу. Датч — просто болтун по сравнению с ним. Но он явно ломается. У меня все время возникает чувство, что сейчас я нужен брату больше, чем когда-либо.
— Финн, какого черта, мужик?
Я понимаю, что говорю слишком громко, когда Грейс ёрзает на месте. Понизив голос, чтобы не потревожить жену, я добавляю:
— С тобой что-то происходит. — Его челюсть каменеет. — Перестань себя мучить и просто выплесни это.
— Не у всех есть возможность высказать все, что приходит им в голову, Зейн.
— Может, тебе стоит попробовать хоть раз. — Он молчит. Как чертов камень. — Я меняю тему. — Ты слышал? Папа объявил, что баллотируется на пост губернатора.
Дёрнув бровью, Финн плюхается в кресло.
— Я знаю.
— Он тебе звонил. Значит, он хочет нас видеть.
Грудь Финна расширяется от большого вдоха. Он смотрит в пол, словно весь мир у него на плечах.
— Финн?
Он поднимает взгляд, его волосы растрепаны, а глаза покраснели.
— Папа тебе что-то сказал?
Он качает головой и снова начинает дуться.
Я отказываюсь от разговора с братом и переключаю внимание на Грейс. Ее длинные ресницы и пухлые губы — словно картина, висящая в центре музея в Италии или Риме. Одно из тех эксклюзивных, тихих мест, куда мама таскала нас, когда мы были детьми.
Иногда, глядя на нее, я чувствую себя так, будто привязан к ракете, мчащейся в открытый космос. Как будто я вхожу в совершенно новый мир, который может затянуть меня в черную дыру, если я не буду осторожен. И все же риск того стоит, просто потому что я могу увидеть мир с более высокой, лучшей точки зрения.