Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Биржевой дьявол

Ридпат Майкл

Шрифт:

Сытый и почти умиротворенный, я пил кофе и смотрел через окно на свой крошечный садик. Там царил полный хаос: сорняки нещадно забивали те немногие цветы, что пережили зиму. Аккуратный английский газончик превратился в поляну для сенокоса. Может быть, стоит заняться этим после завтрака?

А еще надо позвонить Расселу Черчу. Нет, не сегодня. Это можно сделать завтра.

Зазвонил телефон.

— Алло? — Первое слово, которое я сказал за весь день. Оно прозвучало как-то хрипло и грубо.

— Ник? Это отец.

— Привет.

— Как ты там?

— В

порядке, спасибо. Как у тебя?

Отец никогда не звонил мне. Вообще никогда. Мать звонила от случая к случаю: в дни рождения, либо тогда, когда от меня месяцами не было никаких вестей. Но отец — нет.

— На прошлой неделе звонил тебе в офис, но мне сказали, что ты в командировке в Бразилии. Надеюсь, была интересная поездка. Потом я позвонил сегодня утром, и какой-то вежливый молодой человек сказал мне, что я скорее всего застану тебя дома.

— Ну вот, как видишь, застал.

— Слушай, Ник. Я на следующей неделе собираюсь на денек выбраться в Лондон. Встретиться со старыми приятелями. Ты не против, если я заскочу повидать тебя?

О Боже, только этого мне и не хватало.

— Конечно, в любое время, — сказал я.

— Кажется, я еще помню, где находится Dekker. Они ведь не переехали, нет?

— Я там больше не работаю.

— Что? — Казалось, он был в шоке.

— Я уволился. Вчера.

— Но почему?

Я едва не застонал. Как мне ему все объяснить?

— Работа в Сити оказалась не для меня, отец.

Воцарилась пауза.

— Что ж, понятно, — наконец сказал он. От его голоса за сотни миль веяло холодом. — Это была прекрасная возможность стать кем-то в этой жизни, Ник.

— Я выбрал не самое удачное место, отец. Честно. И то, что я ушел, только к лучшему.

— Что ж… Твоя мать очень расстроится, — сказал он. Я, напротив, был уверен, что она, скорее, обрадуется.

— Но я все равно хотел бы увидеться с тобой, — сказал я, к своему немалому удивлению.

— Э… Хм… Да… Может быть, в другой раз. Я-то надеялся повидать тебя в твоем офисе. Но раз ты больше там не работаешь, то, наверное, и смысла особого нет, как ты считаешь?

— Наверное.

— Ну, будь здоров.

— До свидания.

Я повесил трубку. Я старался оставаться спокойным, но все равно чувствовал вину и злость. Вину за то, что разочаровал старика, — и злость за то, что он не захотел встретиться со мной.

Мне было одиноко. Джейми сказал, что они сейчас проделывают со мной ту же процедуру, что и с Дейвом, — стирают из памяти. Интересно, как он поживает. Я его толком и не знал, но мне он как-то сразу понравился. А теперь мы с ним родственные души. Бывшие коллеги, бывшие сотрудники, ныне безработные парни.

Я разыскал телефонный список, который мне дали в начале работы в Dekker. В нем были все телефоны, включая домашние номера сотрудников. Подчиненные должны были быть под рукой круглосуточно.

Трубку сняли сразу.

— Ник? Вот это сюрприз! Я уж думал, что больше никогда не пересекусь с кем-нибудь из конторы.

Я поделился своими злоключениями

и спросил, можно ли к нему как-нибудь заглянуть.

— Конечно, что за вопрос. Да хоть сегодня, если хочешь. У меня теперь, увы, много свободного времени. Ты на колесах?

— На двух.

— Мотоцикл или велосипед?

— Тот самый, с педалями.

— Годится. Доезжай на метро до Тейдон Буа и со станции позвони мне. Я тебя подхвачу.

Дейв приехал на стареньком «форде эскорт». Мы проскочили чистенькие улочки и очутились возле большого современного дома. У фасада стояла вывеска «Продается». Дейв нажал какие-то кнопки на пульте дистанционного управления, ворота огромного пустого гаража открылись и мы въехали внутрь.

— Не слишком ли просторно тут твоему малышу?

— Раньше здесь стоял «порше» 911, внедорожник и еще «тойота» жены. Увы, увы… прошли те времена.

Через гараж мы прошли в дом.

— Знакомься, это моя жена, Тереза.

Она оказалась крупной женщиной с крашеными волосами и радушной улыбкой.

— Привет, располагайтесь, чаю налить?

— С удовольствием.

Мы устроились в гигантской гостиной, из окон которой открывался вид на ухоженный газон и бассейн. Дейв был практически моим ровесником. А ведь такое жилье наверняка стоит целое состояние.

— Нравится, да? — сказал он, проследив за моим взглядом. — Мне тоже, жаль, что не мое.

— Не твое?

— Ага, он собственность конторы. Если я не внесу плату за следующий месяц, его просто конфискуют. Так что я из кожи вон лезу, чтобы успеть его до этого продать.

— У тебя что, нет никаких сбережений?

— Они все были в трастовом фонде. И коль скоро я уволен за нарушение условий договора, все эти денежки в фонде сгорели для меня синим пламенем. Так что я в дерьме по самые уши.

— Ты пробовал найти работу?

— Пробовал, конечно. Шиш с маслом. Не знаю, как Рикарду проворачивает такие дела, но со мной всюду разговаривают так, словно я Ник Лисон.

— И что собираешься делать теперь?

В комнату вошла Тереза с двумя чашками чая.

— Спасибо, дорогая. — Дейв отпил пару глотков и только потом ответил на мой вопрос: — Что делать? Во-первых, продавать этот дом. Есть пара старых приятелей еще с форексовских времен, которые помогут собрать деньги на небольшой паб. Там мы с женой и будем работать — в собственном заведении. И, честное слово, я жду не дождусь, когда так оно и будет. Работой в Сити я сыт по самое горло.

— Я тоже, — поддакнула Тереза.

— Могу вас понять, — искренне сказал я.

— Значит, тебя тоже вышибли?

— Не совсем. Я сам соскочил.

— Но почему?

Я поделился почти всем, что знал, рассказал о похищении Изабель. Дейв вытаращил глаза.

— Симпатичная девчонка. И умная, кстати. Значит, неизвестно даже, жива она или нет?

— Неизвестно.

— И кто ее похитил?

— Тоже никто не знает. Похищение людей — это целая индустрия в Бразилии. Такие вещи происходят там постоянно.

Поделиться с друзьями: