Боевое Знамя
Шрифт:
– Я слышал лишь, что Старина Джек просто решил, что генерал Фалконер принесет больше пользы в Ричмонде. Фалконер никогда не получал удовольствия от всех этих маршей и ночевок в походных условиях, и ты это знаешь. Он не был для такого воспитан и никогда не имел к этому наклонностей, и Старина Джек с ним согласился.
Это был довольно умный и близкий к истине ответ, намекающий на то, что Фалконер был не слишком стойким человеком. Основная часть Легиона не хотела верить, что их генерала уволили, потому что это бросило бы тень и на них, так что они с готовностью приняли более приятную версию Старбака относительно внезапного исчезновения Фалконера.
–
– спросил один из солдат.
– Дятел скоро вернется, - заверил его Старбак.
– И получит свою должность обратно.
– А капитан Мерфи?
– спросил другой.
– Я слышал, что он идет на поправку. Он тоже вернется.
Рота побрела дальше.
– И мы по-прежнему Легион Фалконера?
– спросил капрал.
– Полагаю, что да, - согласился Старбак.
– Большая часть людей оттуда, - этот ответ был уверткой, потому что в свое время Старбак намеревался сменить название полка, как Свинерд планировал сменить название бригады.
– Тони Мерфи произведут в майоры? Как вас?
– этот грубоватый вопрос донесся от высокого и хмурого Абрама Трента, намеренно придавшего своему тону враждебность. Вопрос Трента предполагал, что Старбак слишком быстро получил повышение и в обход выходцев из округа Фалконер.
Старбак ответил со всей прямотой:
– Это не мое решение, Трент, но если ты считаешь, что мне не следует быть майором, я буду рад это с тобой обсудить как только мы остановимся. С глазу на глаз.
Солдатам нравилось, когда офицер готов пустить в ход кулаки, и вызов на драку внушал им уважение к Старбаку, а нежелание кого бы то ни было принять подобный вызов только увеличивало это уважение. Старбак знал, что люди вроде Абрама Трента являлись островками сопротивления его новой и хрупкой власти, и угомонив их, он сможет подорвать это неповиновение. Он закончил разговор, рассказав седьмой роте всё, что знал о месте их назначения.
– Старина Джек не будет гонять нас как собак ради ерунды, ребята. Мы собираемся дать янки хорошего пинка, так что поберегите дыхание и продолжайте идти.
Сражение, подумал он, особенно победа в сражении, станет тем живительным эликсиром, который восстановит уверенность Легиона.
Но не все жаждали сражения. Чуть позже тем же утром, когда лишь у немногих оставалось дыхание для того, чтобы задавать вопросы, со Старбаком поравнялся капитан Мокси. Раньше он ехал верхом, но теперь вел лошадь в поводу.
– Я не могу идти дальше, - заявил он.
Старбак бросил на болезненно выглядящего Мокси недружелюбный взгляд.
– Как по мне, ты выглядишь вполне свежим, Мокс.
– Дело не во мне, Старбак, а в лошади.
Старбак передвинул ремень винтовки с того места на правом плече, где уже содрал кожу, хотя и знал, что через несколько секунд ремень все равно вернется на прежнее больное место.
– Не лошадь командует ротой, Мокс, а ты.
– Она охромела, - настаивал Мокси.
Старбак оглядел кобылу, которая и правда слегка прихрамывала на правую заднюю ногу.
– Так слезь с нее, - сказал он.
– Возможно, это всего лишь плохие подковы, - заявил Мокси, - так что если ты дашь мне пропуск, я найду кузнеца в ближайшей деревне и нагоню вас.
Старбак покачал головой.
– Не могу этого сделать, Мокс. Приказ Старины Джека. Никто не уйдет с марша.
– Это не займет много времени!
– упрашивал Мокси.
– Чёрт, мы же всегда так поступаем на марше, - он пытался говорить фамильярно, но тон получился обиженным. У его
Старбак поморщился, наступив на острый камень. Он шел босым, и пару шагов не мог ни слова вымолвить от боли. Потом короткий приступ боли затих.
– Так что же, Мокс, - спросил Старбак.
– Ты не хочешь драться?
Мокси ощетинился:
– Ты обвиняешь меня в трусости?
– Я задал тебе вопрос, чёрт возьми, - рявкнул Старбак.
Мокси немедленно пошел на попятный.
– Моя лошадь охромела! Вот и всё!
Старбак перебросил винтовку на левое плечо, хотя больное место и на этом плече немедленно заныло.
– Приказы совершенно ясны, Мокс. Если твоя лошадь больше не может идти, придется ее бросить. Оставь ее на поле, где ее могут подобрать фермеры.
– Это дорогая кобыла!
– запротестовал Мокси.
– Из конюшни Фалконера!
– Мне плевать, даже если бы это был чёртов единорог из конюшни самого повелителя солнца, - холодно ответил Старбак.
– Если она не может идти, то придется ее оставить.
Мокси разъярился:
– Это не какая-нибудь бостонская тягловая кляча угольщика, Старбак. Это настоящая породистая лошадь. Стоит несколько тысяч баксов.
Старбак снова перевесил винтовку на правое плечо.
– Просто не отставай, Мокс, с лошадью или без.
– Чтоб тебе провалиться, - бросил Мокси и сердито пошел прочь.
Старбак внезапно ощутил прилив энергии. Он развернулся вслед за Мокси, взял его под локоть и силой потащил к растущим у дороги деревьям. Старбак выдавил улыбку, чтобы никто не принял разыгравшуюся сцену за ссору двух офицеров, но как только он увел Мокси вместе с лошадью из поля зрения колонны, улыбка сползла с его лица.
– А теперь послушай, чертов сукин сын. Может, тебе это и не нравится, но командую этим чертовым полком я, а ты всего лишь капитан, так что будешь делать то же, что и все остальные. Мне плевать, если ты загонишь проклятую лошадь до смерти или оставишь ее подыхать с голода, но мне важно, чтобы ты повел вторую роту, когда мы столкнемся с проклятыми янки. Так что ты намерен делать, Мокс? Пойдешь пешком или поедешь верхом?
Мокси побледнел.
– Я не оставлю свою лошадь. Она слишком дорогая.
Старбак вытащил из кобуры револьвер.
– Вот что я скажу тебе, Мокс, - произнес он, засовывая капсюль в одну из ячеек барабана, - тебя следовало утопить еще при рождении, и тем спасти нас от кучи неприятностей, - он крутанул барабан, чтобы заряженная ячейка оказалась ближайшей к курку, и поднес его к усталой голове лошади, точно над глазами.
– Какого чёрта...
– начал Мокси.
Старбак взвел курок, и кобыла посмотрела на него своими нежными карими глазами.
– Ты просто кусок вонючего крысиного дерьма, Мокс, - спокойным тоном произнес Старбак, - но так уж случилось, что ты всё равно мне нужен, и если эта кобыла мешает тебе делать свою работу, то ей придется отправиться на небеса, - он прижал палец к спусковому крючку.