Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ничего не осталось, - беспомощно пожал плечами полковник.
– Я должен извиниться перед вами, Старбак.

– Передо мной?

– Я обругал вас. Мои извинения.

– Неужели?.. Черт возьми!
– вырвалось у Старбака ругательство: еще один снаряд просвистел над головой и, отрикошетив от склона, разорвался где-то за вершиной.

Свинерд обругал его? Старбак этого не помнил, да и ему было плевать. Гораздо больше его волновало поведение янки, которые, пройдя сквозь брешь в тыл армии, испарились. А что если они пойдут в контратаку?

– Нам нужны боеприпасы!
– закричал он Свинерду.

– Все истратили. Весь день шли бои, - полковник казался удивительно

спокойным для человека, который навел револьвер на шеренги северян и теперь методично нажимал на спусковой крючок.
– Они останавливаются, так что, когда уйдут, мы пошарим среди мертвых.

Старбак сбежал вниз по склону и выбрал из шеренг двух солдат капитана Дейвиса.

– Обшарьте мертвых и раненых, - приказал он, - найдите боеприпасы. Потом раздайте всем. Поживее!
– одного солдата он отправил налево, другого - направо, сам же занял их место с револьвером в руке.

Старбак оказался плечом к плечу с очкастым, вооруженным винтовкой капитаном Итаном Дейвисом.

– Они из Индианы, - сообщил Дейвис, словно Старбаку было интересно.

– А? Кто?
– Нат его не слушал - он выискивал среди вражеских рядов кого-нибудь, отдающего приказы.

– Эти вот ребята, - Дейвис кивком указал на ближайших к нему янки.
– Из Индианы.

– Вы откуда знаете?

– Спросил их, понятное дело. Покричал на них, - он выстрелил и болезненно дернулся - мощная отдача винтовки ударила его в раненое плечо.
– Я однажды даже чуть не женился на девушке из Индианы, - добавил Дейвис, опуская винтовку прикладом вниз и извлекая бумажный патрон.

– Почему же не женились?
– Старбак возился с капсюлями для револьвера.

– Она была католичкой, и родители не одобрили, - мягко ответил Дейвис. Он скусил бумагу с пулей, ссыпал в горячий ствол порох и сплюнул почерневшими губами пулю. Стекла его очков помутнели от пыли и пота.
– Я часто о ней думаю, - задумчиво добавил он, затем с силой вогнал пулю глубже в ствол, вскинул винтовку, вставил капсюль и выстрелил.
– Она жила в Терре-Хоут. Как по-вашему, отличное имя для городка?

Старбак взвел револьвер:

– Каким же образом виргинец встретился с католичкой из Терре-Хоут?
– ему пришлось прокричать вопрос - вокруг трещал ружейный огонь.

– Она приходится мне кем-то вроде дальней родственницы. В первый раз мы встретились, когда она приехала в Фалконер на семейные похороны, - Дейвис выругался, но не из-за воспоминания об ушедшей любви - просто брандтрубка нагрелась и треснула. Капитан отбросил винтовку в сторону и подобрал с трупа другую. Где-то в дыму сражения закричал юноша. Он все кричал и кричал, прерываясь лишь за тем, чтобы вдохнуть воздуха. Дейвис вздрогнул от этих кошмарных звуков.

– О Господи, - цинично произнес он, когда вопли внезапно оборвались, - опусти меня обратно.

– Когда же вы перестанете это повторять, - сказал Старбак.
– Мне на нервы действует.

– Предпочтете цитату из библии?
– спросил Дейвис.
– Овцы на заклание, например, - предложил он, неверно передав слова Исайи.

– Меч Господа обагрится кровью, - Старбак, выпустив две пули из револьвера, предложил свою цитату.
– Утучнеет от тука, от крови агнцев и козлищ [21] .

21

Библия, Исаия 34:6.

Дейвис от таких взглядов на жизнь невольно содрогнулся:

– Всё забываю, что вы из студентов-богословов.

– Ветхий Завет - самое то для подготовки солдата

к предстоящему сражению, - снова поддел его Старбак. Он опустил револьвер и прислушался к звукам сражения. Стрельба со стороны янки явно ослабевала.
– Долго не выстоят, - заметил он. Во рту было так сухо, что даже разговор давался с трудом. Разбитую фляжку он давно заменил новой, но и она опустела. Нат нагнулся и отстегнул от трупа еще одну.

– Ее звали Луиза, - произнес Дейвис.

– Кого?
– спросил Старбак, поднося флягу ко рту. Наградой его усилиям послужили несколько капель едва теплой водички.
– Кого?
– повторил он вопрос.

– Дальнюю родственницу-католичку из Индианы, - объяснил Дейвис, вставляя капсюль в винтовку.
– А два года назад она выскочила замуж за торговца зерном.

– Если сейчас повезет, шлепнете ублюдка, - ответил Старбак, - и милая Луиза станет уважаемой всеми молодой вдовушкой, а вы женитесь на ней после войны, - он разрядил весь барабан в дымовую завесу.
– Продолжать огонь!
– закричал он своей роте и, хлопнув Дейвиса по плечу, пошел к задним рядам Легиона.
– Засранцы отходят, ребята! Продолжать стрельбу, продолжать стрельбу!
– он на ходу перезаряжал револьвер, даже не глядя на само оружие. Старбак невольно вспомнил свой первый день на поле боя, когда не получалось зарядить револьвер, ибо руки его тряслись и перед глазами всё плыло. Теперь же для этого ему не надо было смотреть и даже думать.

Легион всё стрелял и стрелял, но ответного огня практически не было - разве что случайный снаряд, выпущенный небольшой гаубицей, разорвется на опушке. Но этих снаряды были нацелены слишком далеко и разрывались, не нанося никакого урона, среди поваленных деревьев за спинами солдат.

Прореженные меткими выстрелами мятежников шеренги янки, спотыкаясь среди мертвецов, отступали к насыпи.

Существовала опасность того, что янки, дойдя до железной дороги, могут залечь, и Старбак подумал, что его вымотанным и окровавленным солдатам придется идти в штыковую, чтобы погнать северян дальше, но за секунду до того, как он приготовился отдать приказ, огромная волна атакующих хлынула с запада.

Те самые северяне, что прорвались на открытую местность сквозь ряды мятежников, теперь мчались обратно. Подгонял их тот самый арканзаский батальон Хаксалла, затем они были перехвачены бригадой, посланной Ли в поддержку людям Джексона. И теперь северяне отступали по всем фронтам.

– Пропустить их?
– закричал Старбаку Хадсон. Нужно было выбирать - разомкнуть ряды, пропустив северян обратно к насыпи, или же, развернувшись, драться, но Хадсон намекал именно на первый вариант - дать врагу возможность вернуться домой. Северян было слишком много, чтобы истощенные сражением мятежники могли вступить с ними в схватку, особенно учитывая тех янки, что вели огонь с насыпи. Выбрать сражение значило вести стрельбу и на запад, и на восток, поэтому Старбак благодарно согласился с Хадсоном и отвел правый фланг Легиона в сторону. Отступающий противник хлынул мимо.

Старбак наблюдал, как разрозненные группки янки бегут мимо него. Затем что-то неподалеку от холма всплыло его боковом зрении. Обернувшись вправо, он увидел, как небольшая группа одетых в серое людей бежит параллельно врагу, оставаясь, однако, на безопасном расстоянии. Майор Медликотт и капитан Мокси вели отряд солдат, который пытался влиться в ряды Легиона и при этом остаться незамеченными.

Старбак направился к беглецам:

– Где вы были?
– спросил он Медликотта.

– О чем вы?
– резко ответил Медликотт. Он отвернулся от Старбака и прицелился в бегущих в полусотне шагов от него янки.

Поделиться с друзьями: