Бог огня
Шрифт:
— Напротив.
Возникла долгая пауза. Б. О. вынул из кармана несколько распечаток.
— Что это? — спросил помощник, принимая бумаги.
— Не знаю. Возможно, этому найдется немного места в той папке, что лежит на столе у Геннадия Петровича... Где он сам, кстати? Внизу, в банкетном зале?
— М-м, нет... — рассеянно ответил помощник, вчитываясь в текст. — Он в середине дня почувствовал себя плохо. Уехал на дачу. Пришлось мне его здесь замещать... — Дочитав до конца, Игорь поднял на Б. О. недоуменный взгляд. — И что вы хотели этим сказать?
— Я хотел сказать, что, возможно, из-за этого,— Б. О. коснулся пальцем края листа, — убили человека.
Помощник адресовал Б. О. взгляд, исполненный сочувствия.
— Дорогой
— Что-то я не понял, — закусил губу Б. О.
—А это не теория относительности, тут понимать нечего, — Игорь зажмурился и помассировал виски; вид у него был в самом деле утомленный. — Вы знаете, что такое таллинг?
— Очень поверхностно. Это что-то связанное с технологией плавки алюминия?
— Верно, но только отчасти. Это действительно связано с технологией, но скорее не плавки, а чеканки. — Он помолчал. — И не алюминия, а золота. Фигурирующий в ваших документах завод ТААЗ — таежногорский алюминиевый — фактически давно ушел в руки транснациональной компании, которая имеет контрольный пакет акций. По сути, всем в Хакасии сейчас командует именно ТААЗ — об этом много говорили и писали в последнее время, но суть не в тамошних подковерных играх, они вам, скорее всего, мало интересны, а в самой схеме таллинга... — Он умолк и пошевелил сомкнутыми пальцами, словно пробовал на ощупь воображаемую банкноту. — Как бы вам объяснить... Словом, это работа исключительно на привозном сырье. Зарубежная компания находит, покупает и завозит бокситы. Комбинат их перерабатывает. Затем весь металл поступает за рубеж в распоряжение того, кто предоставил сырье. В этой схеме много нюансов — помимо всех прочих, и по уводу прибыли из-под налогообложения. Ваш Таежногорск в девяносто пятом году включился в эту схему и, собственно, поднялся на ноги: комбинат работает на полную катушку, экспортные поставки идут, а размер декларируемой прибыли все уменьшается и уменьшается... Ну, да эти тонкости вам вряд ли интересны.
— Я начинаю понимать, — кивнул Б. О. — Объемы поставок фиксированы. Четко рассчитаны объемы изготовляемого металла, под который компания, организующая все дело, уже заключила на внешнем рынке сделки. И увести крупную партию алюминия налево просто невозможно. Так?
— Ну почему, там народ опытный... Уводили прежде. Года четыре назад, например, уплыло что-то порядка девяти тысяч тонн. И без налогов, поскольку около трех миллионов долларов должно было пойти на развитие социальной сферы. Как вы догадываетесь, деньги эти осели неизвестно где, — Игорь откашлялся. — Но тогда была другая ситуация, завод еще не контролировали капиталисты. А с ними такие штуки не проходят, они копейку считать умеют. И каждый килограмм металла тоже. Это народ серьезный, будьте уверены. Чтобы раскрутить систему таллинга, нужны огромные оборотные средства, по нашим прикидкам, что-то около полутора миллиардов долларов.
— Да, за этим стоят серьезные люди, это понятно.
— Ну вот. Так что у меня складывается впечатление, что сделки, о которой идет речь в ваших бумагах, быть просто не могло.
— Но предположим, наша сторона посулила очень хорошую цену?
— А зачем? Это неразумно. Это неграмотно коммерчески и глупо по чисто экономическим соображениям. Наш алюминий и так дороже того, что производится в мире. У нас только доля энергозатрат в его себестоимости достигает чуть ли не сорока процентов. За рубежом она, как правило, не превышает тринадцати. Плюс к тому транспортные издержки... Вы в каких отношениях с географией?
— В сложных.
— Но пространство в четыре тысячи километров вы себе представить можете?
— Допустим. И что?
— А то, что именно эти четыре тысячи километров
отделяют наши заводы от западных границ. Что касается восточных, то до них аж четыре с половиной тысячи. Вот и сравните, к примеру, с канадскими предприятиями, которые стоят на реке Святого Лаврентия и имеют практически прямой выход к океану. У тех же канадцев транспорт в себестоимости занимает процента два-три. А у нас шестнадцать... — Он поморщился, глядя в бумаги. — Нет, это определенно липа.— В таком случае, — сказал Б. О., помешивая лед в стакане, — во всей этой затее может быть только одна подоплека. Кто-то в кредитном отделе банка работает против своей родной конторы.
Игорь поднял вверх указательный палец.
— А вот это уже другой разговор. — Он допил сок, поставил стакан на стойку и в ответ на вопросительный взгляд бармена: повторить? — качнул головой: нет. — Хотя... Я склонен думать, что ситуация вполне могла развиваться и по другому сценарию. Ее муж, — он посмотрел в сторону столика, где сидела Бася, — сам того не понимая, влез в дела, которых он ни при каких обстоятельствах не должен был касаться.
— Например?
— Например, если это была операция с бюджетными деньгами. Этот банк, — он постучал пальцем по распечаткам, — насколько я осведомлен, входил в категорию уполномоченных, то есть оперировал государственными средствами. Вам, должно быть, знаком популярный некогда термин "прокручивание"?
— Да. Платежи, пенсии, зарплаты и так далее.
— Вот именно. Пенсии с зарплатами можно задержать месяца на три. За это время деньги прокрутятся и вернутся с прибылью, — Игорь неторопливо набил трубку, уплотнил пальцем табак, пососал мундштук, но прикуривать не стал. Еще раз быстро пролистал распечатки. — Если не возражаете, я это заберу. У меня есть подозрение, что Дмитрий Сергеевич... — опять короткий взгляд на Басю, — дотронулся до верхушки айсберга. А это чревато... Потому что под водой еще много чего большого и интересного лежит. В противном случае он сидел бы сейчас за тем столом.
— Берите. Мне эти бумаги не нужны.
— Я знаю людей, которые этим могут заинтересоваться. Не волнуйтесь, это нормальные честные люди.
— Мне их жаль.
— Вот как?
— Нормальный и честный человек в нашей степи долго не живет, — Б. О. отвернулся и, задумчиво поглаживая подбородок, смотрел в противоположный конец зала, где за мраморным столом в деревянных позах восседали пять человек в строгих темных костюмах.
С каменным выражением на неподвижных лицах они наблюдали за действиями человека среднего роста, с широким азиатским лицом и острыми раскосыми глазами, точнее, следили за порханием над блюдами, сковородками и горшочками его удивительно проворных, гибких и словно позаимствованных на время у иллюзиониста рук.
Японец подкреплял каждое новое движение, знаменующее очередной этап кулинарной мистерии, тем, что растягивал узкий рот в улыбке и мелко кивал, однако его удивительно пластичный по форме и, видимо, невероятно аппетитный по существу гастрономический этюд все никак не мог расшевелить одеревеневших клиентов, которые не знали, куда девать свои неловкие, явно им мешавшие руки.
— Интересуетесь? — спросил Игорь. — Вы поклонник японской кухни?
— Интересуюсь, — с неопределенной интонацией отозвался Б. О. — Но я не поклонник.
—Тогда что же?
— Там на столе — открытый огонь.
— Это, знаете ли, часть ритуала. Блюдо готовится на глазах клиента, в этом весь смысл. А что тут, собственно, такого?
— Я же говорю, открытый огонь.
— Ну, — усмехнулся Игорь Всеволодович, приглядываясь к порханию рук повара над огнем, — мрамор, как известно, не горит.
— Вы так думаете? — Б. О. посмотрел на собеседника рассеянным взглядом. — Еще как горит... Еще как.
Судя по тому, что Игорь отвел глаза и нервно дернул плечом, словно стряхивая с него след чьего-то неприятного прикосновения, почувствовал себя под этим странным взглядом не вполне комфортно.