Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой рождественский бал
Шрифт:

— Я ее не знаю, но брюнетка — это определенно Несравненная. Я спрошу Свинтона. Может, он знает.

Мгновение спустя Эдисон наклонился к ней и сообщил:

— Он не знает, кто эта пожилая леди, но Несравненная — это миссис Леонард. А старый индюк у нее за спиной — ее муж. Что за расточительство!

— Спасибо. Мне просто любопытно. Мне показалось, что я узнала сопровождающую.

— Свинтон знает всех красавиц. Эта — не самая знатная, но она всех побивает по красоте. Кэро Лемб ничто по сравнению с ней.

— Да, — согласилась пораженная Кетти.

— Мисс Лайман, с вами все в порядке?

— Все отлично, спасибо, — сказала она и попыталась

улыбнуться, а потом положила свой бинокль на колени, чтобы Костейн не мог заметить, что она шпионит за ним.

Крики со сцены и смех публики кружились вокруг нее, не задевая. Костейн и Елена Леонард вместе, что это значит? Не дурачит ли он их? Почему он дал Гордону задание следить за ней после того, как спокойно отнесся к его поразительному открытию? Так она размышляла, пока к ней не пришел ответ. Он любовник Елены и выбрал такой подручный способ, чтобы следить за ней. Он хотел узнать, не изменяет ли она своему любовнику так же, как и мужу. Ну что же, он все узнал, и это послужило ему на пользу. В перерыве Кетти рассказала Гордону о своем открытии. Он решил остаться с ней, пока их компаньоны вышли, чтобы важно походить по холлам. Сначала казалось, что Леонарды и Костейн не собираются выходить. Они заказали в ложу вина и теперь сидели вчетвером, потягивая вино и болтая. Кетти и Гордон спрятались в тень у задней стены своей ложи и наблюдали в бинокли. Они заметили, что пожилая леди разговаривает с мистером Леонардом, пока Костейн развлекает Елену. Время от времени мистер Леонард вставлял слово в их беседу. Бедняга. Он не подозревал, что пригрел на груди гадюку.

Неожиданно миссис Леонард встала. Костейн поднялся и подал ей руку, чтобы проводить из ложи. Мистер Леонард и пожилая женщина остались на местах.

— Костейн нас одурачил, — сердито сказала Кетти. — Он ее любовник и подозревает, что не он один. Поэтому он послал нас следить за ней, чтобы узнать, кто тот мужчина.

— Мы этого не знаем наверняка. Ты передергиваешь факты. Костейн не до такой степени наглый, чтобы находиться вместе с мужем своей любовницы. Это было бы наивно.

— У него на все хватит наглости. Почему Костейн не сказал нам, где он будет, когда ты спросил у него, что нам делать сегодня вечером? Он почувствовал себя в безопасности после того, как ты сказал ему, что будешь в клубе, а я — что буду писать письма. Хотелось бы знать, почему Косгрейв не доверяет ему никакой важной работы? Возможно, лорд Костейн использовал перевод, который я ему делала, с какой-нибудь злостной целью. Я помогла врагу.

— Если это так, а я пока этому не верю, то тебя просто обманули. Голову тебе за это не снесут. Я выйду и поговорю со Львом.

— Нет. Он не должен знать, что мы наблюдаем за ним.

Юношеское лицо Гордона сморщилось от лукавства.

— Мы будем играть в скрытую игру, — сказал он. — Я подберусь поближе к ним и попытаюсь подслушать, о чем они говорят. Жалко, что я оставил дома маскировку.

Кетти почувствовала почти неудержимый порыв пойти с ним, но здравый смысл удержал ее. Черные фраки похожи один на другой. Гордон может подкрасться, чтобы подслушать их, не выделяясь в толпе черных фраков, а пара будет более заметна.

— Я не могу оставаться одна в ложе, Гордон. Проводи меня к мистеру Эдисону.

— Провожу, только давай быстрей. Перерыв уже заканчивается.

Они выскользнули в коридор. Если мистеру Эдисону и не очень хотелось оказать им услугу — составить пару сестре Гордона, то он был достаточно вежлив, чтобы не показать этого. На самом же деле Кетти показалось,

что ему приятно фланировать с дамой перед мисс Стэнфилд. Они прогуливались мимо капризной красавицы и ее компании всю оставшуюся часть перерыва. На мистера Эдисона накатывала необычайная полоса веселья всякий раз, когда они проходили мимо Несравненной. Легкие замечания Кетти вызывали у него взрывы веселого смеха.

— Что за давка, — только и сказала она, но это вызвало их остановку буквально в двух ярдах от мисс Стэнфилд.

— Ха-ха, вы настоящий комик, мадемуазель. Это просто в яблочко. Давка — иначе это не назовешь. Я чувствую себя, как лимон. — Он скосил глаза, чтобы увидеть, заметили ли его.

— Вам будет приятно услышать, что вы не похожи на него, мистер Эдисон?

— Смею надеяться, что я не желтый! Ха-ха-ха. Может быть, я слегка зеленоват. Но со временем это пройдет.

— Во всяком случае, вы определенно полны сока.

— Я бы тоже так сказал! Вы попали в самое яблочко, но только при условии, что не назовете меня кислым, — он снова бросил взгляд на Несравненную. Та двинулась в сторону, и мистер Эдисон вдруг потерял всю свою веселость.

— Ну что же, как вам нравится представление? — спросил он.

— Очень нравится. «Особенно после того, как мы вышли из ложи», — добавила она про себя.

Глаза Кетти рассекали толпу в поисках лорда Костейна и миссис Леонард, но их нигде не было видно. Перерыв оказался длинным, давая возможность подробно разглядеть всех прогуливающихся по холлу. Костейна и леди Леонард здесь не было. Единственный вывод, который она могла сделать, состоял в том, что они вышли, и Гордон нашел способ сопровождать их.

Когда прозвучал звонок, мистер Эдисон проводил ее обратно в ложу. Пробираясь сквозь толпу, она заметила мистера Бьюрека. Казалось, он оглядывается по сторонам в поисках своего партнера. Он увидел ее и кивнул, затем продолжил просеивание толпы.

Как только Кетти добралась до своего кресла, ее глаза метнулись через зал в ложу миссис Леонард. Там были только мистер Леонард и его пожилая собеседница. Девушка настроила свой бинокль и увидела, что шаль миссис Леонард перекинута через спинку кресла. Она рассчитывала вернуться. Неожиданно вошел Гордон. Он похлопал Кетти по плечу и поманил ее в глубину ложи.

— Свинтон ушел. Мы можем сесть там рядом и поговорить. Она бросила последний взгляд на противоположную ложу, как раз когда Костейн подвел миссис Леонард к ее креслу. Они оба невинно улыбались. Кетти присоединилась к Гордону у портьеры.

— Что случилось? Где они были? — потребовала она.

— Он отвел ее вниз во внутренний дворик подышать воздухом. Я постарался подслушать как можно больше. Она сказала, что плохо себя чувствует. Я спускался позади них по лестнице, мне невозможно было войти во дворик, чтобы не быть замеченным. Там не было никого, кроме билетера и группы рассыльных. Разумеется, мы проследим за ними до дома.

— А что может случиться? Миссис Леонард с ними.

— Тогда последим за Костейном. На эту идею у Кетти не было возражений. Казалось, что пьеса будет идти бесконечно. Голова у девушки начала раскалываться задолго до конца спектакля. Ее мысли были заняты тем, как поступить теперь, когда она убедилась, что лорд Костейн стал изменником своей страны. Очевидно, нужно рассказать кому-то из представителей власти. Логичнее всего будет рассказать об этом его непосредственному начальнику, лорду Косгрейву. Она вспомнила, что Косгрейв никогда не доверял Костейну, поэтому он прислушается к ней.

Поделиться с друзьями: