Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Репутацию Зар-Фа (а также и всей почтенной семьи Тадэ) не спасли даже прилюдные уверения повитухи, что младенец таким и родился, что никто не крал сына Первого Советника и не оставлял вместо него в колыбели богомерзкое чудище.

Знак есть знак. И если у твоего отпрыска белые волосы и вишневые глаза — тут говори что угодно, но от печати недоброго уже не отмыться. По всему видать, злые демоны похитили ребенка еще из утробы матери. И такое случается.

Однако Советник был не из тех, кто идут на поводу у людской молвы. Когда на очередном большом собрании у светлейшего Вершителя в него кинули камнем витиеватого оскорбления, Ману Тадэ молча вынул из ножен узкий короткий кинжал и одним метким броском срезал обидчику половину его богатой умасленной косы. После

этого при Первом Советнике никто не отваживался вспоминать о белых волосах его сына.

Зар-Фа рос в любви и заботе. Каждый вечер мать сама расчесывала его белые, точно кость дракона, волосы. Каждый день отец учил своего первенца, как держать в руке кинжал и дышать в ритм с ветром. И это уж не говоря о многочисленных наставниках, которые с утра до ночи наполняли разум мальчика надлежащими знаниями. Но наставники — это одно, а отец — совсем другое: больше всего белый сын Ману Тадэ любил танцевать с кинжалом. И у него хорошо получилось. Очень хорошо.

Другой страстью Зар-Фа стали лошади. Он не боялся даже самых свирепых, знал с какого боку к ним подходить и как взобраться в седло без посторонней помощи. Ему было четыре, когда отец купил черного, будто крыло ночи, жеребца с недобрым именем Призрак. Соседи втихомолку злословили об этом 'сумасшедшем Тадэ', который мало что не стыдится своего проклятого сына, так еще и делает ему такие дерзкие подарки.

Призрак был прекрасен настолько же, насколько отталкивающим люди считали белого Зар-Фа. Советник сам оседлал жеребца и усадил на него мальчика. Еще ни разу прежде тому не приходилось чувствовать под собой такого породистого и такого большого зверя. Он удержался на его спине почти целый круг, прежде чем Призрак норовисто дернул крупом и Зар-Фа по красивой дуге улетел в грязь.

Наблюдавшая за этим со стороны мать в тот день, должно быть, приобрела целый пучок седых волос, но сам Зар-Фа лишь сердито утер землю со щеки и жестом велел конюху снова подвести коня. Он решительно ухватился за длинную роскошную гриву Призрака и не по-детски ловко метнул себя в седло.

— Ах-га! — звонко крикнул он жеребцу, пуская того в ровную легкую рысь. И слуги еще долго перешептывались между собой о том, что Продолжатель из мальчишки и впрямь получился бы знатный… Да только кто ж позволит?

Детство Зар-Фа едва ли кто-то назвал бы беззаботным, но оно, без сомнения, было счастливым.

Кончилось счастье внезапно. Умер отец.

Накануне вечером он ощутил небольшую вялость и раньше обычного лег спать, а утром госпожа Тадэ нашла его необратимо мертвым. Семейному лекарю хватило двух часов, чтобы установить причину смерти.

Разумеется, яд.

Ману Тадэ был уже немолод, но еще полон сил, и ни одна часть его тела не отказывалась работать, как должно.

Тем горше для семьи стало осознание того, что любимый отец и муж покинул мир живых до срока.

После себя он оставил богатое наследство, пять безобидных взрослых дочерей и одного маленького, но весьма значимого для политики сына. Один из родственников близкого круга в первый же день после похорон недвусмысленно дал понять госпоже И Тадэ, что за ее мальчиком теперь лучше смотреть в оба глаза. Еще недавно между ним и светлейшим Вершителем стоял отец, но отныне Зар-Фа — самый прямой из всех наследников. А Вершитель немолод, и никто не возьмется предсказать число оставшихся ему дней.

Золотой обруч Продолжателя, венчавший голову Ману Тадэ, вернулся во Дворец Лилий — в ожидании нового избранника. Но выбор наследника — дело не одного дня, никто не будет спешить с таким судьбоносным решением. И обруч во дворце может пролежать еще не один год, прежде чем для него найдется достойный носитель.

Зар-Фа к тому моменту был уже достаточно взрослым, чтобы понять всю неоднозначность ситуации. Не далее, как несколько дней назад, ему исполнилось восемь лет, и он давно осознал, что его в его жилах течет кровь самого великого рода. Равно, как осознал и свою особость, непохожесть на других. По всем канонам именно ему должен был перейти золотой обруч. Должен был, но… В

семье от Зар-Фа никто не скрывал, что людям не очень-то нравятся белые волосы. Однако никто и не говорил, будто с таким обликом нужно сразу признать себя побежденным. Его просто учили сражаться за свое счастье. И Зар-Фа вполне усвоил эту науку.

Увы, со смертью отца многое изменилось. И тот родич, что предостерегал госпожу Тадэ, к сожалению, знал, о чем говорил. Ее беловолосый сын слишком рано остался без защиты и поддержки. Ни мать, ни сестры, ни наставники не имели должной власти и влияния, чтобы оградить Зар-Фа от ядовитой ловушки интриг. Борьба за трон уже началась, и главный претендент на обруч наследника оказался слишком юн, чтобы стать достойным противником.

Первое время казалось, что все как-то разрешится само собой, опасный период минует. И жизнь… нет, уже никогда она, конечно, не станет прежней, но хотя бы наладится, войдет в привычную спокойную колею.

Однако тешить себя этой иллюзией семья Тадэ смогла недолго.

После смерти Первого Советника, луна не успела сменилась и одного раза, прежде, чем госпожа И получила письменное уведомление о том, что ее сыну угрожает серьезная опасность. Доброжелатель уведомлял о готовности некой 'группы людей' в ближайшее время 'устранить' неугодного претендента на наследование.

С того дня Зар-Фа никогда не оставался один — всюду за ним следовал опытный и незаметный, как тень, телохранитель. Только вот никому в доме от этого не стало спокойней. Угроза висела над семьей — ощутимая и тяжелая, словно большая липкая паутина. Гостей в особняке больше не принимали (что стало подлинным горем для молодых дочерей госпожи И), слугам устроили жесточайшую проверку, на кухне воцарился надежный дегустатор (способный узнать яд даже по запаху и виду еды), любые посылки и покупки проверялись сначала перед воротами особняка, а затем еще раз — в специально отведенной комнате.

Но страх висел. Он стал постоянным, неизменным фоном жизни.

По ночам госпожа И просыпалась с громко бьющимся о ребра сердцем — ей мерещились чужеродные звуки и тихие вкрадчивые шаги. Днем она с трудом могла сосредоточиться на привычных делах — рукоделие не приносило должного успокоения, чтение и вовсе казалось бессмысленным. Весь ум ее был занят только мыслями о сыне и нависшей над ним беде.

Письма больше не приходили. Но редкие гости дома Тадэ неизменно сообщали госпоже И, что ситуация не изменилась. И что ее мальчик по-прежнему в опасности. Особенно усердствовал дядюшка Хео. Он настоятельно советовал отослать ребенка подальше от дома, спрятать до поры или даже навсегда. Только так, если верить его уверениям, сын почившего Первого Советника имел хотя бы призрачный шанс остаться в живых. Да и для всей остальной семьи так будет гораздо безопасней.

Говоря по правде, Зар-Фа даже не ходил по краю, он уже почти упал с этого обрыва.

И вдова Тадэ понимала это, как никто.

Спустя еще два лунных цикла она проснулась среди ночи от истошного крика.

Кричала служанка в левом крыле особняка.

Недолго, впрочем… Укус черной змеи очень быстро обрывает жизнь.

Госпожа И верно поняла, что это было предупреждение. После той ночи у нее не осталось выбора.

Едва только рассвело, вдова Тадэ отправила приглашения на семейный совет всем влиятельным родственникам. Она знала, разумеется, что больше половины этих родичей были бы рады придушить Зар-Фа еще в колыбели, но теперь это не имело никакого значения… Совет состоялся через три дня, и по результатам его было решено отдать мальчика в храм Небесной Богини.

О том, что его ждет, Зар-Фа узнал от дяди Хео. Это был суровый мужской разговор, и никто из женщин семьи Тадэ не получил права присутствовать во время него.

Зар-Фа слушал родича молча, глядя в одну точку на полу. Его взгляд был слишком острым для ребенка, и господин Хео прекрасно видел, что внутри мальчика нет ни слез, ни страха — только жгучая обида и ярость. Он хорошо знал этот огонь, свойственный той великой крови, что текла в жилах Зар-Фа. И в его собственных тоже.

Поделиться с друзьями: