Брачный контракт
Шрифт:
Сколько времени ей понадобится, чтобы оправиться самой?
Время вышло.
Пандора мерила шагами гостиную, испытывая непривычные ощущения от того, что теперь ей не нужно прокладывать дорогу между грудами разных безделушек, книг и бумаг. По какой-то неизвестной причине, узнав о капитуляции Макса, ее мать изъявила необычное для себя желание привести комнату в образцовый порядок. Горничные работали весь вчерашний вечер и большую часть этого дня.
Теперь ничто не напоминало о былом беспорядке. И это только усиливало дурные предчувствия
Макс мог приехать с минуты на минуту. Тиканье часов сводило ее с ума. Пандора не знала, чего ей хочется больше: чтобы встреча прошла как можно скорее или чтобы не состоялась вовсе. Как бы то ни было, игра закончена. Не будет больше приключений с Максом. Не будет словесных перепалок, заразительного смеха, пытливых взглядов его серых глаз, которые так глубоко проникали в ее душу. Никогда раньше она не теряла ничего по-настоящему ценного.
— Пандора! — В комнату вошла Синтия и внимательно посмотрела на подругу. — Я пришла, как только получила твою записку. Ты уверена, что не хочешь встретиться с лордом Трентом наедине?
— Абсолютно. — Свидания с Максом тет-а-тет ей хотелось меньше всего. Пандора криво усмехнулась:
— Можешь считать себя моим секундантом. Кроме того, ты с самого начала участвовала в игре, и будет логично, если ты увидишь ее окончание.
— Я все еще не могу поверить, что ты выиграла.
— Я тоже.
Синтия села на диван, но тут же вскочила, пораженно озираясь.
— Что, ради всего святого, здесь произошло? — Она обвела комнату удивленным взглядом. — Все выглядит таким…
— Пристойным?
— Именно, — кивнула Синтия.
Пандора покачала головой:
— Я видела гостиную в таком виде только раз или два и не могу сказать, что мне это нравится. Я чувствую себя довольно неловко.
— Могу понять почему, — пробормотала Синтия. — Это нервирует.
Со своего излюбленного места над гонгом подал голос Геракл:
— Мяу. — Его глаза-бусины сердито блестели.
— Ну конечно, он-то никуда не пропал, — простонала Синтия.
Дверь открылась. Питерс впустил Грейс, за ней шли Макс, Лори и отец Пандоры.
— В этой чертовой комнате теперь ничего не найдешь, — проворчал Гарри, с неодобрением оглядывая гостиную.
Слуга вышел, аккуратно закрыв за собой дверь. У Пандоры мелькнула мысль, не позвать ли его назад. Ему будет ужасно неудобно подглядывать в замочную скважину вместе с миссис Барнс, поваром и остальной прислугой.
— Добрый вечер, мисс Эффингтон, — вежливо произнес Макс.
— Как всегда, рада вас видеть, лорд Трент, — ответила Пандора с одной из своих самых ослепительных улыбок. — Вы тоже привели секунданта?
— Я не думал о Лори в таком качестве, — пожал плечами Макс.
— Я здесь всего лишь как заинтересованный наблюдатель, — быстро произнес Лори.
— На вашем месте хотел бы оказаться почти весь Лондон. — Пандоре стоило немалых усилий произнести эти слова спокойно и равнодушно. — Какая жалость, что многие сегодня потеряют свои ставки! Полагаю, большинство ставило на лорда Трента.
— Они, как и я, недооценили вас, — беспечно улыбнулся Макс. — Продолжим?
— Конечно. — Пандора изо всех сил старалась
сохранить спокойствие, несмотря на то что сердце ее колотилось как бешеное, а на душе было тяжело. — Согласно условиям нашего договора, в случае моей победы я выбираю вам подходящую невесту, кого-то вроде мисс Уитерли.— Я так и думал, — раздраженно сказал Лори. — Я знал, что вы заставите его жениться на Синтии.
Пандора покачала головой:
— Я не…
— Я не позволю! — оборвал ее Лори. Он стиснул зубы, вид у него был как у человека, который решает, не броситься ли с обрыва вниз. — Я не допущу этого.
— Вы этого не допустите? — протянула Пандора.
— Почему не допустите? — быстро спросила Синтия.
— Почему? — Он прошелся по комнате и встал прямо перед Синтией. — Потому, что я хочу... я хотел бы…
— Что? — Глаза Синтии расширились.
— Чтобы вы бранили меня во время танцев до конца моих дней, — чуть задыхаясь, проговорил Лори.
Пандора охнула. Макс издал странное бульканье, и она бросила на него укоризненный взгляд.
— Он боится сказать правду? — чуть понизив голос, спросила она.
В голосе Макса слышался еле сдерживаемый смех:
— Да, когда это касается его самого.
— Нет, я скажу! — отрезал Лори. — Он не может на вас жениться, потому что это собираюсь сделать я.
— О Боже! — Синтия изумленно улыбнулась.
— Ну? — встревоженно спросил Лори.
— Мы еще обсудим это. — Глаза Синтии сияли от счастья.
— Обсудим? — Лори повысил голос. — Вы хотите сказать, что можете не…
— Я не собиралась называть имя Синтии, — оборвала его Пандора. — Я говорила, что подойдет кто-то похожий на нее.
— Чье имя вы собирались назвать? — В глазах Макса бушевал огонь.
Она несколько секунд смотрела на него. Как она будет жить без Макса?
— По правде говоря, я не могу…
— Я хочу, чтобы эта чушь немедленно прекратилась! — В комнату вплыла пышущая здоровьем невысокая женщина, одетая по последней моде.
— София! — восхищенно сказал Гарри.
Грейс бросила на мужа вопросительный взгляд.
— То есть я имел в виду — леди Трент.
Леди Трент?
— Мама, — простонал Макс.
Леди Трент кивнула Грейс:
— Леди Гарольд.
Она обвела взглядом собравшихся, и ее глаза безошибочно остановились на Пандоре.
— Вот что, мисс Эффингтон, мой сын был сам не свой последние несколько дней, если верить слугам.
— Мама, — выдавил из себя Макс.
Она не обратила на него никакого внимания.
— У меня есть основания полагать, что из-за вас. Более того, у меня есть основания думать, что и вы были несчастны.
— Неужели? — Пандора подняла бровь.
Леди Трент вздохнула, как будто это было само собой разумеющимся.
— Ваше бегство длилось едва ли два часа, если я правильно понимаю. Это означает, что вы либо внезапно осознали сомнительность того, что собирались сделать, либо поняли, что выбрали не того джентльмена. Я, конечно, не в восторге от этой партии, но даже я признаю, что настоящая любовь — это такая редкость! Так что не изображайте из себя глупую зануду…