Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я ему доверяю, – ответил Юстас и протянул Оцелоту пузырёк. – Надеюсь, теперь мы квиты?

– Хм, – хозяин борделя покрутил пузырёк в руке. – Вообще-то я в любой момент могу сдать тебя сыску. А ты, судя по всему, очень полезный человек.

– Я не позволю собой пользоваться.

– Ну, ты уже позволил, – усмехнулся Оцелот.

– Больше не позволит, – вмешался Эриш.

– И кто же мне помешает?

– Я помешаю.

– Да, когда-то мне тоже было семнадцать или сколько тебе лет? Я тоже был высокого мнения о себе. Да я и сейчас о себе высокого

мнения. Рамирес, подожди, ты же видишь, что этот мальчик даже не вооружён.

– Не вооружён, – кивнул Эриш, делая шаг к Оцелоту. – Конечно, не вооружён. Вот только я не хочу, чтобы вы что-то ещё требовали от моего брата. Где хвост?

– Где хвост? Отдайте его мне.

Оцелот открыл ящик стола, достал хвост и протянул Эришу.

– Так-то лучше, – еле заметно улыбнулся Эскот, убирая хвост в карман. – А ты, – он повернулся к Рамиресу, – пропусти нас.

Телохранитель удивлённо взглянул на него, но не сдвинулся с места.

– Я сказал, пропусти нас.

– Братец, мне кажется, он не поддаётся, – проговорил Юстас.

– Вот развелось же вас, – вздохнул Эриш. – Скажите вашему громиле, чтобы пропустил нас, – обернувшись на Оцелота, сказал он.

– Рамирес, пропусти их.

– Знаете, хозяин, вы какой-то странный, – ответил телохранитель. – Пожалуй, я вас не послушаюсь.

– Братец, как ты думаешь, двое на одного – это противоречит кодексу воина? – задумчиво спросил Юстас.

– Таких, как ты, как раз двое нужно, чтобы с этой гориллой сравняться.

– И таких, как ты, полтора. Перевес выходит.

– Меня всё устраивает.

– Да меня тоже.

Сказав так, Юстас ударил Рамиреса в пах, и когда тот согнулся от неожиданности, запрыгнул на него сзади, а Эриш тем временем ударил его по коленям, и прежде чем телохранитель схватился за оружие, братья выскочили из комнаты и побежали к лестнице. Рамирес бросился за ними, крича вышибале, чтобы тот их остановил. Эриш опёрся обеими руками о перила и ударил подбежавшего вышибалу ногами в живот. Мужчина покатился вниз, и братья пулей вылетели из «Салуна».

– Мне надо сообщить учителю, – отдышавшись, проговорил Юстас.

– Что, он может не поверить, что ты положил шестой хвост, куда нужно? – спросил Эриш.

– Не знаю. Но вообще я позволил себя поймать и это очень плохо.

– Вся эта история с хвостами изначально не очень хорошая.

– Ты опять?

– А ты думаешь, моё мнение поменялось? Как бы не так.

– Скажи мне, братец лис, а если бы наши родители не были шерифом и его замом, ты бы так же злился?

– Не знаю.

– Меня не поймают.

– Тебя уже поймали, и ты это сам признал. Тебя шантажировали, и если бы не я, то Оцелот и дальше бы тебя использовал.

– Мне остался всего один хвост.

– Два, – Эриш достал из кармана хвост и протянул брату.

– Может, учитель его засчитает, если я ему расскажу, как всё было.

– Знаешь, я передумал.

– По поводу чего?

– Не нужно тебе признаваться родителям. Ты им только хуже сделаешь. Если ты всё-таки не попадёшься, то об этом деле вскоре

забудут. Прав твой Инари, хоть мне это и не нравится. А если ты расскажешь, то, во-первых, дядя Линуш расстроится, во-вторых, мой отец разозлится, а в-третьих, у них обоих будут проблемы, как и сказал Макс.

– Хорошо, – кивнул Юстас. – Я не скажу им. А сейчас я пойду объясняться с учителем.

–Ты обещал вернуться домой до ночи.

– Я успею.

– Нет, я всё-таки пойду с тобой. Хочу сразу узнать, что тебе ответит учитель.

– Как хочешь.

Юстас рассказал Инари почти обо всём, забыв упомянуть лишь о том, что его друзья всё знали и что именно Эриш помог ему заполучить хвост обратно.

– Я предполагал, что Оцелот – сильный и умный противник, – ответил учитель, внимательно выслушав Эскота.

– Вы сердитесь на меня?

– Сержусь. Ты попался на простую уловку. Тебе не следовало идти на встречу с Оцелотом, потому что у него не было никаких доказательств. Но тот факт, что ты смог найти наркотики у той девушки – это… не так уж плохо.

– Вы дадите мне седьмой хвост или… И что мне делать с шестым?

– Будем считать, что это теперь седьмой хвост, Широ.

– Значит, вы дадите мне последнее задание?

– Да. Но оно будет намного сложнее предыдущих.

– Я готов, учитель.

– Ты слышал о чаше Монгво?

– Вы имеете в виду золотую чашу, из которой пил вождь всех амаргов Монгво, когда был отравлен нортами?

– Да, именно её. Позже эта чаша попала в руки Шенди, твоему далёкому предку.

– По легенде он получил её, победив в игре в мяч.

– Всё верно. Знаешь ли ты, что стало с чашей?

– Я читал, что её нашли во время раскопок несколько лет назад, и теперь она хранится в губернаторском дворце как реликвия.

– Если быть точным, в библиотеке губернаторского дворца. Я хочу, чтобы ты принёс мне эту чашу, а потом, конечно же, вернул бы её на место, но уже с хвостом внутри.

– Зачем приносить её вам? Почему я не могу просто положить в неё хвост?

– Потому что это слишком просто. А вот вынести чашу из губернаторского дворца сможет не каждый. Только лучший. И я признаю тебя таковым, как только увижу чашу. Ты можешь отказаться, и тогда я скажу тебе, что твоё обучение закончено, и мы распрощаемся. Решать тебе.

– Дайте мне время, учитель.

– Конечно, Широ. Я буду ждать. Очень надеюсь увидеть тебя с чашей в руках, потому что я верю в тебя.

Юстас покинул дом Инари и медленно побрёл по улице.

– Что он тебе сказал? – спросил подошедший Эриш.

Юстас молчал.

– Что он тебе сказал?

– Не кричи.

– Я даже не начинал.

– Дай сигарету.

Эриш молча достал из кармана сигареты, подождал, пока брат закурит, и закурил сам.

– Мы ведь с тобой не проверяли ещё, действует ли твой гипноз на Инари? – вдруг спросил Юстас.

– Нет. А ты хочешь проверить?

– Мне принципиально узнать одну вещь. Ты можешь сделать так, чтобы учитель отвечал на мои вопросы под твоим гипнозом?

Поделиться с друзьями: