Британский качок
Шрифт:
— Эта симпатичная.
Тычет фотографию мне в лицо.
— Симпатичная?
Я чертовски уверен, что выгляжу не очень, но с другой стороны, имеет ли значение, что с моим лицом? Волнует ли девушек это?
Другая группа пробирается к вершине — четыре человека, две пары — делая то, что мы делали, когда добрались сюда. Оглядываются вокруг, охая и ахая от открывающегося вида.
Джорджия предлагает их сфотографировать, наверное, потому, что у нее такое настроение.
Я смотрю, как она смеется и расставляет их, как будто она нанятый профессиональный фотограф. Перемещает одну
Джорджия прекрасно ладит с людьми, переставляя четверку во второй раз, не обращая внимания на меня, стоящего рядом, их смех эхом разносится по долине.
Мы высоко, где воздух чист, а обзор простирается на километры и километры.
— Они из колледжа, — говорит она, присоединяясь ко мне, отряхивая гравий со своих коленей, потому что опустилась на них, чтобы поиграть с ракурсом. — В основном гуманитарные науки.
— Что это значит?
— Э-эм… музыка и искусство, и кажется… психология? Черт возьми, я на самом деле не уверена, но все они казались действительно милыми.
Я оглядываюсь.
Группа все еще фотографируется, в основном делают селфи, пары держатся за руки и занимаются всякой ерундой, которая заставляет меня быстро отвести взгляд.
Никому не нужно видеть это дерьмо, и меньше всего мне.
В дальнем конце есть стол для пикника, и Джорджия направляется туда, достигает его раньше меня и усаживается на столешницу, а ноги ставит на скамейку для сидения.
Я присоединяюсь к ней, когда девушка вытягивает ноги, замечая, что они выглядят гладкими.
Джорджия загорела от пребывания на солнце, на беговой дорожке, ноги длинные и подтянутые во всех нужных местах.
Мускулистые, но женственные.
Сгибает их, и икроножные мышцы напрягаются.
Отвожу свой чертов взгляд, чтобы девушка не заметила, как я пялюсь; последнее, что мне нужно, это чтобы она увидела, как я пялюсь, и сбежала, потому что ей страшно.
Прошел всего день, но это уже чертовски здорово, когда в доме есть кто-то еще — не так одиноко.
Не так тихо.
Не так однообразно.
— Спасибо, что привез меня сюда. Люблю живописные виды. — Она оглядывается. — И спасибо тебе за завтрак.
Я оплатил ее кофе и круассан, которые она заказала, плюс дополнительные протеиновые батончики, которые та хотела положить в свой рюкзак на случай, если мы проголодаемся по дороге вверх или вниз по утесам.
— Не за что. — Мне кажется, или я действительно ворчу?
— Чем занимаешься сегодня вечером?
— По воскресеньям я обычно валяюсь и смотрю телик, но я делал это прошлым вечером, так что… не знаю. Давно не был в центре.
В центре города, в баре.
Вроде как весело, если достаточно людей.
— Какой твой любимый?
— Бар? Вероятно, «Номадс».
Там немного шумновато, но на столах есть арахис, и обычно там веселая компания. Выпивка пинты или двух в конце недели идет моему организму на пользу.
— Никогда там не была.
Она напрашивается на приглашение или просто говорит мне, что никогда не была в «Номадсе»? С женщинами это трудно понять.
У некоторых
из них есть скрытые мотивы.— Хочешь пойти?
Джорджия колеблется.
— Ты хочешь потусоваться со мной?
Я имею в виду… она так же хороша, как и любой другой из моих друзей, и в ней меньше драмы, что говорит о многом. Стюарт, Энди и другие парни великолепны, но они такие чертовски чувствительные. И если я услышу еще хоть слово от Стью о двойных свиданиях или от кого-нибудь из команды, болтающего о регби в наши выходные, я пойду и встану перед движущимся автобусом.
Нет.
Джорджия прекрасно подойдет в качестве напарника.
— Сегодня воскресенье, так что я, вероятно, не буду кутить.
Она наклоняет голову.
— Это значит «зажигать» или что-то совершенно другое?
— Напиваться, — объясняю я. — До беспамятства. Вдрызг.
— Крысиная задница [15] ? — повторяет она. — Хм, возможно, теперь это мое новое любимое выражение.
Это заставляет меня рассмеяться.
— Ты не можешь просто так говорить это, когда тебе заблагорассудится.
— Заблагорассудится? Мне это тоже нравится.
15
Rat-arsed — в переводе напиваться в стельку, вдрызг, но дословный перевод «крысиная задница».
Вау. За ней было бы так легко ухаживать, или подкатывать, или как там это называют люди. Ключ в моем британском акценте.
Или нет.
Джорджию трудно понять — к тому же, у нас есть эта история с соседями по комнате.
— Что еще тебе нравится? — спрашиваю я с любопытством.
Она пожимает плечами, размышляя.
— Кроме бега? Я люблю воду — катание на байдарках, вейкбординг и… не знаю. Плавание? Хм. Рождество?
— Рождество — одно из твоих увлечений?
— Да, это же волшебство. Кто его не любит?
Хорошо. Двигаемся дальше…
— Что еще?
— Я люблю путешествовать, но у меня не было ни возможности, ни денег.
— Куда бы ты отправилась завтра, если бы была возможность поехать куда-угодно?
— В Соединенных Штатах?
Я киваю.
— Допустим.
— Вегас.
— Вегас!? — Какой странный выбор.
— Это странно? Я никогда там не была, и там кажется весело. — Она пожимает плечами. — К тому же это не так дорого, и там так много всего можно сделать.
Она права — это не так уж дорого, и там чертовски много развлечений, плюс куча неприятностей, с которыми можно столкнуться.
— Поездка займет всего день или два.
Верно; мы с парой парней ездили туда, когда я был первокурсником, только что с самолета из Британии. Они попытались нанять мне проститутку, но мне вряд ли нужно платить кому-то, чтобы отсосали мой член.
Не думаю, что они понимали, что проститутки не так новы для парней в Великобритании, как в Америке. Меня тошнило от мысли о том, чтобы заплатить за трах. Это не сделало меня твердым.
— А куда бы ты отправился, если бы была возможность поехать куда-угодно? — задает Джорджия аналогичный вопрос.