Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бумажные шары
Шрифт:

— Да, — отозвался оборотень, растянув губы в усмешке. — Но ты туда не попадёшь, ублюдок!

Он бросился в атаку. Должно быть, ему казалось, что он действует очень быстро и неожиданно, однако Йоши-Себер легко отразил его удары: Куригато отлично натренировал своих воспитанников, а уж военным занятиям будущего стратега он уделял особое внимание — будь то фехтование или тактика.

Йоши-Себер улыбнулся, наблюдая за противником. Не будь на всаднике доспехов, он был бы уже мёртв. Оборотень распалялся всё сильнее и, в конце концов, совершенно потерял над собой контроль. Желание поразить врага охватило

его, затмив разум. Он замахнулся мечом, абсолютно не думая о защите. Молниеносное движение тулвара — и изогнутый клинок легко вошёл в горло оборотня. Седовласый всадник застыл, удивлённо опустил глаза на лезвие, по которому струилась его кровь, и свалился на землю.

Йоши-Себер спешился и, подойдя, резким ударом разрубил оборотню шею. Затем перевёл взгляд на женщину. Она убрала с лица волосы и наблюдала за ним с ужасом. Дождь смывал текущую из ссадины кровь. Теперь воин видел, что спас скорее девушку — особа, которую преследовали оборотни, была очень молода.

Волки, оставшись без хозяев, скрылись в лесу, но из темноты на Йоши-Себера глядели их светящиеся жёлтые глаза.

Девушка попыталась встать. Её белое платье выпачкалось, на руках и ногах виднелись тёмные разводы. Она дрожала от холода и страха.

Йоши-Себер подошёл к ней. Он сам не знал, почему вмешался в погоню и спас её, так что просто разглядывал девушку.

У неё было красивое лицо с широкими скулами и слегка раскосыми тёмными глазами. Полные губы приоткрылись, обнажив ровные зубки. Из-за дождя казалось, будто девушка плачет, но это было не так.

— Тебе нужно оказать помощь, — сказал Йоши-Себер. — Если позволишь…

Девушка не ответила, и он расценил это как согласие.

Он быстро осмотрел её, смывая грязь при помощи дождя. Серьёзных ран и переломов не оказалось — счастливица. Только на голове кровоточила ссадина, полученная, должно быть, при ударе о ветку.

Девушка наблюдала за Йоши-Себером молча. Страха в её взгляде больше не было.

— Надо перевязать тебе голову. Остановить кровь.

Девушка слегка кивнула.

Занимаясь ссадиной, Йоши-Себер размышлял о словах оборотня. Небесный чертог существует, и те, кто служит Кабаину, знают, где его найти.

Зачем девушка понадобилась Повелителю Демонов? Что в ней особенного? На вид она ничем не выделялась — обычная красотка, каких довольно много в Янакато, особенно в центральной части империи. Взгляд Йоши-Себера задержался на золотом кулоне в виде капсулы. Присмотревшись, он заметил, что украшение состоит из двух частей, явно свинченных друг с другом.

— Как тебе удалось убить их всех? — спросила вдруг девушка.

От неожиданности Йоши-Себер вздрогнул.

— Клинок Бенгериды не знает преград, — ответил он.

— Где моя лошадь?

— Ускакала. Едва ли она вернётся: по округе рыщут волки.

Девушка поймала взгляд Йоши-Себера.

— Почему ты спас меня?

— Понятия не имею. Наверное, соскучился по приключениям. В этом лесу практически нечем заняться. Ну вот, повязку я наложил — постарайся её не трогать.

Девушка машинально подняла руку, но тут же опустила.

— Куда ты едешь? — спросила она.

Йоши-Себер не хотел говорить, что ищет Хирагуру — это могло испугать девушку.

— Думаю, в первую очередь нам следует позаботиться

о тебе, — сказал он. — Куда ты направлялась? Ну, или почему чёрные всадники гнались за тобой?

Девушка отвела взгляд.

— Какой ближайший город? — спросила она

— Нобана. Это миль пятьдесят на восток. Маленький городишка, скорее даже форт.

— Нет, это не подходит. Мне нужен большой город.

— Где можно затеряться?

Девушка кивнула.

— Что от тебя хотели оборотни?

— Не знаю. Я заблудилась. Они напали на торговый караван, к которому я присоединилась. Я пыталась удрать, но… — девушка пожала плечами. — Ты и сам всё знаешь. Кстати, ты назвал их оборотнями. Почему?

— Это правда.

— Я не знала, что куцзины водятся в Янакато.

— Здесь близко земли Повелителя Демонов, — сказал Йоши-Себер. — Думаю, оборотни хотели похитить тебя для него. Они прислуживают ему.

Девушка содрогнулась.

— Хвала богам, что ты оказался поблизости! — она с благодарностью посмотрела на Йоши-Себера. — Но как ты убил их? Я слышала, оборотней можно прикончить только особым оружием.

— У меня как раз такое. Работа Кэндзи Бенгериды.

Неожиданно девушка присвистнула. Глаза её загорелись любопытством.

— Да ну?! Можно взглянуть?

Усмехнувшись, Йоши-Себер вытащил тулвар из ножен.

— Когда он обагряется кровью зачарованных созданий, на лезвии проявляются иероглифы, которыми записаны чары Бенгериды.

Девушка разглядывала оружие с подлинным восхищением.

— Когда-нибудь у меня тоже будет такой! — проговорила она.

— Возможно, — не стал спорить Йоши-Себер, вкладывая тулвар обратно в ножны. — Ты умеешь обращаться с оружием?

Девушка кивнула.

— Меня учил отец.

Йоши-Себер решил, что пришло время, наконец, познакомиться.

— Меня зовут Йоши-Себер, — сказал он. — А тебя?

— Йоши-Себер? — переспросила девушка, приподняв брови. — Как принца Сигато?

— Да, меня назвали в честь него.

— Неужели? Вы что, родились в один день?

— Как ни странно, да. Ты назовёшь себя?

— Меня зовут Миока. Миока Такахаси.

На этот раз пришлось удивиться Йоши-Себеру.

— Ты дочь Сабуро Такахаси?

— Да, — девушка улыбнулась. — Того самого.

— Колдуна из Шибусина? — уточнил, тем не менее, Йоши-Себер.

— Да-да, ты не ошибся, — её рука любовно коснулась медальона. — Трудно поверить?

— Его подарок? — воспользовался моментом Йоши-Себер.

— Да.

— Что же ты тут делаешь? В смысле, почему ты не дома? — Йоши-Себер даже не пытался скрыть удивление.

— Решила, что пора начать взрослую жизнь. Выпорхнуть из-под папочкиного крыла. Но получилось не совсем удачно.

— Ты сбежала?

— Что? Нет, с чего ты взял?!

— Просто подумал…

— Что я вздорная девчонка?

Вспоминая об этой первой встрече с Миокой, Йоши-Себер не смотрел на женщину. Она медленно шла, опираясь на его плечо — по большому счёту, он тащил её. Впереди шагал провожатый, время от времени оглядываясь, чтобы убедиться, что его спутники не отстали.

Поделиться с друзьями: