Быть Руси под княгиней-христианкой
Шрифт:
— Воевода, я не знаю, что ждёт меня в устье Куры и в Хвалынском море. Зато отлично знаю, что ожидает меня, останься я с тобой в Шегристане — смерть.
— Нет, ярл, если ты не покинешь меня, тебя поджидает и бой в устье Куры, и возможные схватки с хвалынскими пиратами, и плавание мимо дербентской гавани. Но в этом случае мы будем вместе и сладить с нами окажется не так просто. Неужто ты всерьёз считаешь, что я собираюсь умирать в Арране? Во имя чего? Клянусь, что едва я узнаю, что Мохаммед одержал победу над Хусейном, то самое позднее на следующие сутки покину Шегристан и направлюсь к ладьям для возвращения домой.
— А если сражение выиграет Хусейн? Что тогда?
— Буду находиться в крепости до получения известия о том, куда он двинулся после сражения.
— Ты надеешься дождаться с Руси либо подмоги, либо приказа великого князя оставить Арран? А тебе не приходит в голову, что в последнее время делами в Киеве вершит уже не Игорь, а Ольга? А она никогда не испытывала к тебе любви и будет только рада, если вы не встретитесь больше на этом свете.
— Мы говорим не о великом князе и его жене, а о наших с тобой делах в Бердаа. Когда закончим с ними, можем побеседовать и о чём-либо другом.
— Ты всё ещё надеешься уговорить меня рисковать своей жизнью и жизнями викингов из-за этих бочонков? — И Эрик презрительно ткнул ногой ближайший бочонок. — Не дёшево ли ты нас ценишь?
— Уговорить? Скорее, я предлагаю тебе выгоднейшую сделку. Оставшись со мной, ты получишь гору серебра и не рискуешь ничем. После моего набега на Мерагу Али был вынужден отправить из своего лагеря почти четыре тысячи воинов для охраны богатых арранских городов, поэтому теперь он не представляет для нас никакой опасности. Его воины занимаются не приготовлениями к нападению на Шегристан, а спешно укрепляют собственный лагерь, страшась нашей вылазки. А когда под стенами крепости смогут оказаться войска Мохаммеда или Хусейна, нас в ней уже не будет. Клянусь тебе в этом! Теперь жду твоего ответа, ярл: остаёшься со мной или покидаешь Арран?
— Значит, предлагаешь мне серебро, а себе оставляешь золото? — спросил Эрик. — Это несправедливо. Я с викингами готов защищать Шегристан до подхода к нему Эль-мерзебана или Хусейна, если все двенадцать бочонков станут моими.
— Я говорил, что один из бочонков с золотом не мой, а атамана Глеба. Как твой старый друг, я готов пойти тебе навстречу, но распоряжаться чужим бочонком не могу.
— А разве атаману безразлично, покинут или нет Шегристан мои викинги? Разве не зависит от этого его благополучие и жизнь?
— Не зависит нисколько, и твоё пребывание в крепости или уход из неё Глеба не волнуют. У него в Арране столько друзей среди разбойников, что он возвратится к себе в Хазарию независимо от того, кто будет хозяином Бердаа, — мы, Мохаммед, Хусейн. К тому же ссориться с ним нам не с руки: его лазутчики постоянно извещают меня обо всём, что творится во всём Арране и лагере Али.
— Тебе придётся выбрать из нас двоих кого-то одного — меня или Глеба, — угрюмо заявил Эрик. — Но прежде я напомню кое-какие твои слова. Я согласен, что Али нам не страшен и не в состоянии препятствовать уходу из Шегристана ни моим викингам, ни твоим русам. Но прорваться из Куры в Хвалынское море поодиночке не смогу ни я, ни ты. Отдельным ладьям и драккарам это удастся, но в море они станут добычей морских разбойников либо кораблей халифа. А разве мы знаем, что поджидает нас на землях аланов и лазгов? Надеюсь, ты извещён, что некоторые из них поговаривали, что было бы неплохо проделать с нами то, что хазарский каган в прошлом походе? Вот и решай, кто тебе нужней: атаман с полусотней разбойников-казаков или я с почти двумя тысячами викингов.
Свенельд тяжело вздохнул, обречённо махнул рукой.
— Чего не сделаешь ради старой дружбы? Считай, что все бочонки твои. А с Глебом я постараюсь договориться, возместив ему стоимость золота в бочонке другой добычей.
Лицо Эрика просияло.
— Главный воевода, я и викинги остаёмся в Шегристане до твоего приказа. Если ты услышишь,
что кто-то из ярлов или викингов собирается уйти из крепости самовольно, скажи об этом мне, и я велю отрубить изменнику голову.— Хорошо, ярл. Что ты намерен делать со своими бочонками? Заберёшь их к себе?
Эрик хитро улыбнулся.
— Зачем? Я поступлю как ты, главный воевода. Викингам незачем знать об этом золоте и серебре, поэтому пусть оно по-прежнему находится в подземелье под охраной твоих верных дружинников. Но стражу обоих выходов из подземелья будут нести уже мои викинги.
— Пусть будет так. И немедля приступай к наведению порядка среди викингов и ярлов...
Из подземелья Свенельд отправился не к себе, а в каморку к Глебу. Разговор с Эриком произвёл на него гнетущее впечатление. Неужто этого человека он считал когда-то своим другом и даже надеялся на его помощь, когда в недалёком прошлом собирался вступить с Ольгой в противоборство за стол великих киевских князей? Да Эрик продал бы его тогда точно так, как собирался проделать это сейчас. Однако причина плохого настроения заключалась, пожалуй, не в ярле, истинную цену которому Свенельд знал и раньше, а в нём самом, точнее, в предчувствии того сложного положения, в котором ему суждено оказаться после возвращения из похода.
Кем он будет для великой княгини, которая после рождения Святослава прибрала к рукам мужа и по существу стала править от его имени Русью? Как прежде, врагом, которому, вопреки её желанию, удалось уцелеть на Кавказе и которого необходимо поскорее отослать ещё куда-нибудь, где ему может повезти меньше? Как убедить Ольгу, что он уже не тот высокомерный и властолюбивый воевода, любимец князя Олега, считавший себя ничем не хуже её мужа Игоря, а смирившийся с крахом своих несбыточных надежд человек, довольный достигнутым в жизни положением и не желавший больше рисковать? Таких женщин, как Ольга, убеждают не словами, а поступками. Но какой поступок может доказать ей, что Свенельд, отрешившись от прежних заблуждений, ныне безоговорочно признал её право быть правительницей Руси и готов честно служить ей, не помышляя о кознях и злых умыслах?
Подвиги на полях брани и удачные походы для этого не подходили — великим князем Руси являлся Игорь, и каждый служил прежде всего ему, а не великой княгине. Значит, необходимо свершить нечто такое, что Ольга могла бы расценить как преданность лично ей, а не Игорю, как проявление уважения именно к её особе, а не к особе мужа. Конечно, всем известно, что женщины любят дорогие, роскошные подарки, однако Свенельду нужно подчеркнуть своё преклонение перед Ольгой не как перед женщиной, а как перед мудрой, прозорливой правительницей. Из драгоценностей, находившихся в сундучках Эль-мерзебана Мохаммеда, Свенельд отобрал два неописуемой красоты золотых набора — ожерелье, серьги, кольца и перстни — один с кроваво-красными яхонтами [99] , другой с ярко-зелёными смарагдами [100] . Наборы так нравились Свенельду, что он постоянно носил их с собой и часто, оставаясь один, доставал и любовался игрой камней.
99
Яхонт — старинное название рубина и сапфира.
100
Смарагд — старинное название изумруда.
Это был достойный подарок для самой знатной и взыскательной женщины, в том числе великой княгини. Но такой подарок, дорогой и желанный, мог польстить Ольге как женщине, но никак не свидетельствовал о преклонении Свенельда перед её умом и железной волей. Нет, Ольге нужен был совершенно другой подарок, и Свенельд минувшей ночью решил какой...
Глеба он застал за его обычным в свободное время занятием — чтением старого пергаментного свитка. У Свенельда не было лишнего времени, и, поздоровавшись с атаманом, он сразу приступил к делу.