Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала
Шрифт:
Вдруг раздался тревожный крик с мачты:
— Вражеские корабли на горизонте!
Моё сердце замерло. Адмирал Рейнар не ошибся.
Я увидела, как несколько кораблей с неизвестными флагами приближаются к нам. Их паруса выделялись на фоне тёмных туч, и они двигались быстро и решительно.
— В бой! — крикнул адмирал, и команда заняла свои боевые посты.
Я продолжала контролировать волны, стараясь помочь кораблю оставаться стабильным. Матросы начали заряжать пушки, готовясь к бою. Корабль наполнился напряжением и готовностью к предстоящей
Первая вражеская пушка выстрелила, и ядро с громким свистом пролетело мимо нас. Наши пушки ответили залпом, и бой начался.
Я чувствовала, как магия воды помогает мне контролировать море, создавая барьеры и направляя волны так, чтобы затруднить вражеским кораблям приближение.
Крики и звуки сражения заполнили воздух. Я видела, как матросы и курсанты сражаются. Волнение и страх в их глазах сменились на решимость и готовность защитить свой корабль.
Адмирал Рейнар подошёл ко мне.
— Вы делаете отличную работу, Талисса, — сказал он, доставая свою саблю из ножен.
Шторм усиливался, и волны стали ещё более мощными. Я чувствовала, как сила воды проходит через меня, и старалась удерживать контроль, несмотря на усталость.
Вдруг раздался мощный взрыв, и корабль сильно качнуло. Один из вражеских кораблей подбил нашу пушку. Матросы бросились тушить пожар, а я увеличила свои усилия, чтобы стабилизировать корабль.
— Не сдавайтесь! — крикнул адмирал Рейнар.
Бой продолжался, и наши усилия начали приносить плоды. Один из вражеских кораблей загорелся и начал отходить, а второй был потоплен нашими пушками.
Волны как по мановению чьего-то приказа резко стали подниматься, пытаясь подмять наш корабль. Присутствие чего-то злого, темного желания пронзило меня.
Я почти задохнулась от этого, но лишь усилила свою связь со стихией.
Думать о странном ощущении не было времени.
Но тут меня всё же качнуло, я пропустила толчок снизу и чуть было не улетела за борт. Крепкая рука адмирала удержала меня и прижала спиной к его твёрдой груди.
— Кораблей противника больше не наблюдается, но волна беспощадна, — сказал он.
Я кивнула и сконцентрировалась, призывая силу воды.
Шторм достиг своего пика, и я почувствовала, что мои силы на исходе. И снова я что-то ощутила.
И такое зло меня взяло, что я, приложив все силы, больше не использовала заклинаний, к которым привыкла, дабы никто не спрашивал, почему вода повинуется мне и без них. Достаточно было лишь очистить свои мысли и сосредоточиться.
Я приказала волнам успокоиться.
И о чудо!
Волны подчинились моим приказам, и постепенно шторм начал утихать. Матросы и курсанты с удивлением наблюдали за моими действиями.
Адмирал держал меня крепко.
— Ты справилась, Талисса! — прошептал адмирал, разворачивая меня к себе. Я устало улыбнулась. — Мне нужно отойти. Все нормально?
— Да, конечно.
Адмирал ушел слушать донесения и отчеты о потерях.
Корабль замедлил ход, и я, измождённая, опустилась на палубу. Матросы
и курсанты начали приводить корабль в порядок, и я увидела, как адмирал Рейнар снова направляется ко мне.— Вы сделали это, Талисса, — сказал он, протягивая руку, чтобы помочь мне подняться. — Вы спасли нас.
— Мы справились вместе, — ответила я, принимая его помощь. — Это была общая победа.
— Я бы поспорил, — снова странно ответил адмирал.
Когда всё успокоилось и команда начала восстанавливать порядок на корабле, я подошла к борту и посмотрела на горизонт. Шторм закончился, и мы продолжили наш путь. Но недолго, потому что следующее мгновение кто-то прокричал:
— Адмирал! Вермунский треугольник по правому борту!
— Готовиться к бою! — грозно отдал новый приказ Рейнар.
Но кажется поздно. Резко, словно кто-то опустил занавес, всё затянуло мутным и непроницаемым туманом.________________
Глава 19
Белое марево внезапно окутало корабль, лишив нас видимости.
Наступила мертвецкая тишина.
На палубе были слышны только приглушённые шаги и напряжённое дыхание экипажа.
Внезапно, по приказу адмирала, зажглись огненные шары, освещая палубу и слегка разгоняя густой туман. В свете этих огненных шаров мы начали различать смутные очертания окружающих нас предметов.
Я подошла ближе к адмиралу, чувствуя нарастающее беспокойство.
— Что за треугольник? Что здесь происходит? — спросила я, пытаясь понять, что происходит вокруг.
Но прежде чем адмирал успел ответить, он резко схватил меня за руку и задвинул за свою спину, крепко прижимая к себе. Его движения были быстрыми и решительными, в них ощущалась опасность.
Он достал клинок, и его глаза стали пристально всматриваться в белое марево.
— Не двигайся, — прошептал он, едва заметно напрягаясь.
Я ощутила, как его тело напряглось, и поняла, что ситуация была гораздо серьёзнее, чем я думала.
Адмирал всматривался в белое марево, пытаясь уловить хоть малейший звук или движение.
Я тоже старалась прислушиваться, но тишина была оглушающей.
Постепенно я начала замечать едва различимые звуки, словно кто-то или что-то двигалось в тумане. Вдруг раздался приглушённый шёпот, и я почувствовала холод, пробирающий до костей. Это был не просто холод воздуха, а какое-то зловещее присутствие.
— Талисса, будь готова использовать свою магию, — сказал адмирал, не отрывая взгляда от тумана. — Здесь что-то есть.
— Что это может быть? — прошептала я, стараясь держать себя в руках.
— Вермунский треугольник известен своими аномалиями, — ответил он. — Говорят, что здесь исчезают корабли, и многие никогда не возвращаются.
Я ощутила, как мой страх усиливается. Но нужно было держать себя в руках. Я сконцентрировалась, призывая свою магию, чтобы быть готовой к любым неожиданностям.