Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала
Шрифт:
— Ма-ам! Нерей! — прокричала я.
Но была тишина.
— Еще спят? — спросил практически шепотом Торгард.
— Не знаю.
Я поспешила на кухню. Никого. Побежала наверх, открывала дверь за дверью.
Никого.
Плохое предчувствие придавило к полу.
Я развернулась на выходе из спальни Нерея и врезалась в мощную грудь Тора.
— Что случилось, Лис? Ты бледная? Могли они выйти в магазин?
— Так рано же. Утро.
— Лис. Успокойся и дыши. Значит, гуляют во дворе.
— Да. Точно.
Я побежала вниз, вышла через
Но и там никого не было.
— Еще варианты? — спросил Торгард.
— У мамы свой магазин цветов.
— Поехали, — властно и собранно произнес Торгард, и уже он тащил меня за руку к извозчику. — Ты остаешься тут и ждешь, — Тор бросил мужчине золотой.
Сам же вышел на улицу и уже за углом снял еще один кэб.
Я назвала адрес маминого магазина.
Стоило только остановиться кэбу, потянулась к ручке двери. Но Тор опередил. Он вышел сам, подхватил меня и помог выбраться.
Он шел за моей спиной и был как скала.
Я толкнула дверь, закрыта. Я стала стучать, но никто не открыл. Свет выключен. Там никого нет.
— Торгард, я ничего не понимаю.
— Мама сама продает цветы?
— На нее работает Соня. Девушка, она недалеко живет.
— Поехали, — и снова Торгард командует. А я подчиняюсь, потому что дурное предчувствие застилает мне голову.
Уже через пятнадцать минут, я стучу в дверь, где и проживает мамина продавщица.
Соня открывает дверь и удивленно смотрит на меня.
— Талисса, вы уже вернулись?
— Да. Соня, ты прости, что так рано. Но ты не знаешь, где моя мать?
— Нет. Я не видела госпожу Элеонору уже два дня, — растерянно ответила девушка.
— И она в магазине не появлялась?
— Нет.
— А Нерей?
— Нет, а что случилось?
— Ничего...
Но тут, когда я собралась уже уходить, вышел вперед Торгард. Он стал с пристрастием допрашивать девушку, когда именно, во сколько она видела мою мать, была ли она с внуком. Как она выглядела, и была ли расстроена или взволнована чем-то. Были ли какие-то странные посетители или кто-то кто интересовался хозяйкой магазина.
Мне даже показалось, что он не адмирал, а самый настоящий следователь его величества.
Из рассказа Сони ничего не выходило. Было все как обычно. Поведение мамы не вызывало подозрений.
— Ты проверила? Вещи матери и сына на месте? — спросил у меня Тор, когда мы шли к кэбу.
— Боги! Тор, ты думаешь, что она сбежала? С моим сыном? Нет. Это бред.
— Проверь.
И снова мы приехали к дому. Я проверила все вещи и шкафы.
— Нет, все на месте.
— В доме что-то изменилось? Ну же, соберись, Лис.
Я стала осматриваться, но ничего не видела. Паника накрыла. Тор подошел и сжал мои трясущиеся плечи своими руками, проникновенно посмотрел в глаза.
— Так давай думать, Лис. Куда она могла отправиться? Очевидно же, что их тут нет уже несколько дней и не этим утром они покинули дом.
— Откуда ты знаешь?
— Кровати заправлены, Лис. Какие у вас отношения
с соседями?— Да так, не слишком приятельские. Просто здороваемся и иногда перебрасываемся парой слов.
— Я опрошу их. А ты еще раз осмотрись.
Я кивнула, Тор поцеловал меня в лоб и вышел из дома. Я сначала рванула за ним, потому что подумала, что ему не откроют и вообще не будут отвечать на его вопросы, он же чужой, да еще и производящий опасное впечатление мужчина.
Но потом вспомнила, что не смотря на это, Торгарду всегда многое удавалось.
Снова осталась осматриваться, но чем больше ходила из комнаты в комнату, тем больше понимала, что тут все так же, как и было. Не было следов борьбы и прочее.
Я села на диван и согнулась пополам.
Чувствовала себя беспомощной.
Закрыла ладонями лицо и глубоко дышала.
Но как только сосредоточилась на том, что моего сына и мать украли, потому что в другое я просто не поверю, становилось дурно.
На плечи снова опустились теплые ладони. Торгард сел на корточки передо мной, взял мое лицо в ладони.
— Дыши, Лис. Мы найдем их.
— Их выкрали. Я уверена.
— Мы разберемся.
— Но как? Я не знаю, где искать, — меня трясло. — А ты? Соседи что-то видели?
— Нет.
— Боги! Как же так?!
— Лис. Ты чувствуешь свою мать?
— Что? — растерянно спросила я. — О чем ты?
— Ты в состоянии почувствовать ее местонахождение?
— Нет, — качнула головой. — Я не понимаю, с чего ты взял подобное?
— Лис, идем. Я знаю кто нам поможет.
Глава 50
— Торгард, у меня сердце не на месте, — сказала я, когда экипаж уже мчался в сторону порта.
— Иди ко мне. Все будет хорошо. Мы найдем их, — мой дракон усадил меня на колени и принялся гладить спину.
— Куда мы направляемся?
— К Ларинасин. Она говорила, что чувствует свою королеву.
— Точно. Торгард! Как я могла забыть!
— Ты обеспокоена происходящим потому не можешь мыслить здраво, — он дотронулся до виска и оставил легкий поцелуй там.
— А ты?
— Сейчас не время терять голову.
— Боги! Торгард, как же хорошо, что ты рядом.
— Теперь так будет всегда, — твердо ответил он. И я знала, что это правда. Он моя крепость, моя каменная стена.
Мы неслись в сторону порта. В голове все еще гудели тревожные мысли. Вся наша прежняя суета, совместные прогулки, разговоры о сыне казались теперь чем-то далеким и почти нереальным.
Я крепко держалась за Торгарда, чувствуя его тепло и силу. Он был рядом, и это немного успокаивало, но не избавляло от страха.
— Я не понимаю, кому они были нужны, — прошептала я.
— Мы выясним это.
Когда мы прибыли в порт, Торгард не терял ни минуты. Мы стремительно направились к кораблю, где Ларинасин должна была быть под присмотром Фирена. Сердце колотилось так, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.