Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я сделал движение рукой.

— Andiamo, (Вставай) перерыв окончен.

Его губы раздвинулись, настороженность и недовольство были вытравлены на его красивом лице.

— Сколько еще осталось?

— Мы еще не пробежали и половины пути, — он смотрел на меня, и я видел его нерешительность. По какой-то причине мне хотелось, чтобы он не сдавался. — Идем. Ты можешь не отставать.

— Отвали, Алессио, — проворчал он, вставая. — Я делаю это только для того, чтобы стать сильнее, и тогда я смогу убить тебя.

— Va bene, uccisore. (Хорошо убийца.) Пойдем.

Джулио

явно не понравилось, что его назвали убийцей, но когда я снова начал бежать, он последовал за мной, его шаги отдавались эхом позади меня.

Мы бежали несколько минут, а потом он заговорил.

— Какой твой любимый способ убийства?

Истина вырвалась прежде, чем я успел ее остановить.

— Своими руками, — Я недовольно скривился и постарался не думать о том, как дико это звучит. Именно поэтому я предпочитал винтовку. Оружие было чем-то холодным и не вызывало удовлетворения, оставляя между мной и жертвой дистанцию, которую легче оправдать, проще привести в исполнение. Легче держать своих демонов в узде.

Убивать руками — интимное, личное. Вызов, в котором чувствовалась стихия, скорее животная, чем человеческая. В такой момент я не чувствовал ничего, кроме отчаянной потребности выжить, одержать верх над противником. И когда мне это удавалось, я испытывал восторг — это не нормально.

Si, certo. (Да, конечно.)

Я дотронулся до корничелло на цепочке на шее и продолжил бежать.

Джулио что-то пробормотал позади меня, и я оглянулся через плечо.

— Che cosa? (Что?)

— Говорю, у меня нож.

Ах. Наконец-то он подыграл мне.

— И у твоего отца тоже? — о том, что Фаусто предпочитал нож, ходили легенды. За это он получил прозвище Il Diavolo.

— Я никогда его не спрашивал, но полагаю, что да.

— Для меня это слишком грязно. Кровь, имею в виду.

— В этом и смысл, — сказал Джулио. — Устроить шоу и запугать. Не говоря уже о причинении боли.

Нет, это убийство, чтобы произвести впечатление на других. Именно поэтому вас, мафиози, ловят. Потому что вам нужно померяться своими членами, убедиться, что все знают, насколько вы важны, насколько вы опасны.

— Необходимо внушить страх, чтобы другие знали, что их ждет, если перейдут тебе дорогу. Чтобы заставить людей делать то, что ты хочешь. Это единственная причина для убийства, кроме самообороны.

Я покачал головой.

— Убийству не нужны причины. Иногда его просто нужно совершить.

— Так вот как ты оправдываешь свои убийства? Легче спиться по ночам?

Раздражение царапнуло, как когти кошки, и я подавил желание наброситься на него. На самом деле, я не спал по ночам. Максимум три-четыре часа.

Тем не менее, мне не нужно было оправдываться за то, кем я был и что делал. Я был призраком. Мои цели никогда не видели моего появления. Одна пуля в лоб — и я исчезал.

— Кстати, сколько ты стоишь? — спросил Джулио у меня из-за спины. — Сколько берет лучший убийца в Европе?

— Это зависит от того, кто спрашивает.

— Допустим, я.

— Я тебе не по карману.

— Отвали, — огрызнулся он. — Это гипотетически, потому что единственный человек, которого

я хочу убить, это ты.

Отлично. Я подыграю.

— Кого я должен убить?

— Мирового лидера. Выбери одного.

— Я не могу. Личность имеет значение. До одних добраться легче, чем до других.

— Кто был бы самым сложным?

— Китаец. Русский. Не невозможно, но сложно.

Дорога стала шире, и я немного сбавил скорость, чтобы дать ему возможность догнать меня. Когда мы оказались бок о бок, он спросил:

— Так что бы ты взял за убийство российского президента?

— Навскидку... Десять миллионов.

Он присвистнул.

— А как насчет другого лидера мафии? Один из других донов.

Я знал, сколько я получил за убийство Фаусто, деньги, которые я вернул дону Д'Агостино.

— Миллион, в зависимости от того, кто.

— А если это был Энцо Д'Агостино?

— Потому что он враг твоего отца? — я резко посмотрел на него. Неужели он прочитал мои мысли?

— Я никогда не прощу Д'Агостино за попытку убить Фаусто, — он хмыкнул в ответ.

Вот только это не Д'Агостино смотрел в прицел винтовки и нажимал на спусковой крючок. Что бы сказал Джулио, если бы узнал, что я чуть не убил его отца?

Я не мог думать об этом сейчас. У меня не было намерения когда-либо рассказывать ему об этом.

— Итак, скажи мне, — сказал Джулио. — Сколько за Д'Агостино?

Это был не тот вопрос, который я хотел услышать. Скоро он спросит, не знаю ли я, кого нанял Д'Агостино, кто стрелял в Фаусто с крыши.

— Насколько я понимаю, он хорошо укрепился в Неаполе, — осторожно ответил я.

— Лучше, чем российский президент?

Он посмотрел на меня сквозь ресницы, и воздействие его глаз было подобно удару кулаком в грудь. Я чуть не споткнулся. Пот стекал с его острых скул, и у меня возникло дикое желание слизать пот с его кожи.

Cazzo, (Блядь) это надо прекращать.

Я не хотел обсуждать ни убийства, ни деньги ни мафиозных донов. Он был моей целью, и я не хотел сближаться с ним.

И все же я не мог остаться в стороне.

Другими словами, я был в полной заднице.

Признай это. Ты просто не хочешь убивать Джулио.

Я не хотел слышать этот голос в своей голове. Это была такая же работа, как и любая другая. Да, она занимала больше времени, чем обычно, но я сделаю то, что должен, когда придет время.

— Поторопись, — пробормотал я и прибавил темп, не заботясь о том, поспевает он или нет.

Глава 6

Джулио

Алессио был раздражительным засранцем.

Когда я спросил его о цене убийства, он замолчал и побежал по тропинке. Я не мог за ним угнаться, и вскоре его высокая фигура исчезла за поворотом холма.

После минутного колебания я возобновил бег в своем темпе. Неужели он действительно собирался наброситься на меня? Я обшаривал глазами местность за каждым поворотом, но его нигде не было видно. Отпечатки его ботинок были ровными и прямыми, уходящими в сторону равнины по другую сторону горы.

Поделиться с друзьями: