Чай с пряностями, или Призраки прошлого
Шрифт:
– Ее уже давно выписали из больницы, - улыбнулась Сайрена.
– Ниссима Рекорден пришла в себя и в состоянии трезво судить.
– Ну конечно, - скептически хмыкнула Хелли.
– Только мне-то что от этого. При любом раскладе мое графоманство никто не оценит.
– Зря ты так говоришь, - покачала головой Сайрена.
– Твое стихотворение про осень как раз пока лидирует. Оно всем очень понравилось. Так что, скорее всего, ты будешь победительницей конкурса.
Хелли упрямо мотнула головой, отказываясь в это верить.
– Ну что ты, Хелли, - ласково сказала ей Лисси.
– Все знают, как
В голосе Лисси послышались угрожающие нотки.
– Ах, прошу тебя не вмешиваться, Лисси!
– раздраженно сказала Хелли.
– Я хочу, чтобы победа была честной. Пусть победит сильнейший!
– Тогда можешь не беспокоиться, - сказала Сайрена.
– Ты вне конкуренции. Кстати, даже Мэгги принесла свой перл на конкурс.
– Кто?
– Хилли чуть не выронила из рук дуршлаг, которым доставала новую порцию пончиков.
– Представляете, это что-то действительно выдающееся!
– тихо засмеялась Сайрена.
– Признаюсь, что из-за своей умственной ограниченности мне не удалось в полной мере проникнуть в суть этого произведения...
– О! Я хочу... Нет! Я жажду услышать этот шедевр!
– застонала Лисси.
– Не замечала раньше за тобой такой тяги к поэзии, - неодобрительно протянула Хелли.
– Никакой поэзии, Хелли! Чистое, ничем не замутненное злопыхательство!
– отмахнулась Лисси от слов подруги рукой, испачканной в тесте.
– Услышать про провал твоего врага всегда приятно! Тем более в том случае, когда ты пальцем о палец не ударила, чтобы этому поспособствовать, и это событие его, вернее ее, собственная заслуга.
– Хм? С этой точки зрения я тоже жажду!
– кивнула Хелли.
– Просим!
– уже в один голос воскликнули девочки.
– Скажите, что вы его принесли?
Сайрена с усмешкой кивнула, достала из кармана бумажку, прищурилась на нее и продекламировала с выражением:
– Осень золотая.
Солнышко не греет.
Дождь дождит противный На алую аллею...
– Нескладушки, неладушки, - проворчала Хелли, - хлопнем Мэгги по макушке.
– Пожалей бедную Мэгги, - улыбнулась Лисси.
– У нее дождик в голове дождит.
– Ага, и аллея алеет.
– Аллеет, я бы сказала.
– Кхм!
– призвала слушателей к тишине ниссима Сайрена, и девочки замолчали.
– Продолжаю...
Розы все завяли.
Под ногами лужи.
Плащ непромокае¬мый и зонтик нужен.
– Какое восхитительно описание картины природы!
– воскликнула, не удержавшись, Лисси.
– Единственное, что меня удивляет, это то, что Мэгги снизошла до грешной земли и смогла заметить что-то под ногами.
– А дальше что?
– спросила Хелли.
– Или на этом гениальная мысль покинула Мэгги?
– Не может того быть!
– воскликнула Лисси.
– К этому моменту ее должно было осенить, что осень осенеет, а солнце солнцеет.
Сайрена вернулась к тексту:
– С пурпурной лазури Розовых небес Улетели птицы.
Нет ни часа без...
– О боже!
– воскликнула Лисси.
– Меня сейчас начнет тошнить розовым...
– Розово-лазурным, - поправила Хелли. Она подняла глаза к потолку.
– Интересный, должно быть, цвет. От которого просто веет экзистенциональным кризисом.
– Я же говорю, меня сейчас от него вывернет наизнанку. Все же это жестоко было так поступить с нормальной цветовой палитрой.
– Ну-у-у, - протянула Хелли.
– Мэгги - крупный специалист только в оттенках розового. Лазурный не по ее части.
– А тут ее бес попутал, - согласилась Лисси.
– Ее попутал бес. И нет ни часа без... Без чего?
– Хотите дальше слушать?
– усмехнулась Сайрена.
– Пожалуйста!
– Итак.
С пурпурной лазури Розовых небес Улетели птицы.
Нет ни часа без Дождя. Уронила В грязь перчатки я.
Взмокли все ботинки.
Вот оказия!
Пусть придет скорее Зимушка-зима И на грязной грязи Разляжется она.
Огоньки на елке Зеленой разожгут.
Мне на конкурсе стихов Первый приз дадут.
Пусть все веселятся На Коловорот.
А мы с папа в столицу Поедем вместе. Вот!
– Вот!
– еле выхрюкнула Хелли.
Она стащила с лица защитную ткань и стала отирать льющиеся слезы. Лисси громко втягивала воздух, чтобы успокоиться. Дик ржал в кулак, чтобы не мешать хозяйкам веселиться. Сайрена мелко дрожала от смеха, прикрыв лицо платком.
– Это стихотворение поразило всех членов жюри уровнем символизма, - еле выговорила она.
– Внимая этим шедевральным строкам, мы на разборе начали подозревать гениальность автора, к сожалению, недоступную присутствующим экспертам. Ох! Даже нисс Дрэггонс смеялся начиная со второго четверостишия и до самой последней строчки... Потом ниссима Рекорден зачитала имя автора, и бедняге мэру резко взгрустнулось.
В кухне раздался новый взрыв хохота. В этот момент в помещение ворвался Ред. Его лицо, и так кислое, как лимон, стало еще кислее при виде смеха всех присутствующих. Острая обида блеснула в глазах. Он с шумом поставил противень на стол.
– Там очередь потихонечку уменьшается, - сказал он с намеком.
Лисси, все еще всхлипывая от смеха, выглянула в окно и кивнула.
– Ладно уж, - махнула она рукой лентяю.
– Иди посуду чистую в кладовую убери. А мне Дик здесь поможет. Хелли, смени Реда на кассе.
– Сейчас!
– сказала Хелли, проворно посыпая пончики сахарной пудрой.
Она высвободилась из своего арафского одеяния, взяла противень и, поджав
губы, проследовала мимо Реда в магазин, демонстрируя даже своим классическим профилем осуждение лентяя. Но Ред, снова уткнувшийся в вытащенные из кармана сломанные часы, не обратил на нее внимание.
– Иди посуду разбирать, - поторопила его Лисси.
– Хозяйка!
– сказал Ред, нехотя отрываясь от ничегонеделания.
– Я через несколько дней хотел бы выходной взять. На целый день.
– И от чего же ты отдыхать собираешься?
– полюбопытствовала Лисси.
– От лени?
– Имею право, - высокомерно заявил ей Ред.
Лисси только горько вздохнула и махнула на него рукой, соглашаясь. Она надела защитный фартук, замоталась тканью и открыла крышку с кастрюли.
– Через пару дней конкурс уже закончится, - сказала Сайрена.
– Вряд ли будет стихотворение лучше, чем у Хелли. Так что его напечатают в газете и огласят победителя.