Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чай с пряностями, или Призраки прошлого
Шрифт:

– Мы тебе не верим!
– с жаром поддержала его Лисси.
– Ты мою сестру в старуху превратил. И не ее одну! А скольких людей убил! Ах, если бы я знала, что это ты Ужас Соларии, я бы лично тебя на пончики разделала!

– Что значит жизнь какой-то жалкой провинциальной клуши?
– холодно возразил маг.
– Я стою на пороге величайшего в истории человечества открытия - вечной молодости. Да за это можно отдать жизни тысяч людей.

– То есть, чтобы кто-то жил долго и без болезней, другие должны умереть?
– сухо уточнил Сай.

– Да кто тебе дал право решать, кому жить, а кому

нет?
– возмутилась Лисси и топнула ногой.
– А ну отпусти Хелли!

– Не подходите ближе! Я ее убью!
– пригрозил маг, с тревогой оглядываясь на берущих его в плотное кольцо врагов. Глаза Лисси сверкали неукротимым огнем. Застывшее лицо Сая выражало крайнее негодование. Детектив смотрел холодно и оценивающе.
– Если приблизитесь хоть на шаг, я перережу ей горло!
– и Дертей, взмахнув ножом, снова прижал его к горлу девушки.

Слоувей достал из кармана револьвер и прицелился в мага.

– Дернешься, пристрелю!
– с угрозой сказал он.

– Попробуй!
– неожиданно ехидно сказал Дертей.

В глазах Слоувея мелькнуло сомнение.

– Стреляйте!
– сказал взволнованно Сай.
– Иначе он Хелли убьет.

– Последний раз предупреждаю, - сказал детектив.

– Да хоть обупредупреждайся!
– усмехнулся Дертей.

Слоувей нервно закусил ус, потом поднял револьвер и прицелился в голову мага.

– Не боишься попасть в девушку?
– спросил маг, но даже не подумал загораживаться Хелли, как будто не страшась пули.

– Я был победителем по стрельбе в своем округе в Эстайбурге, - нервно объяснил детектив не столько магу, сколько окружающим. Он вьггер рукой пот, текущий со лба.

– Давайте, Ференц, спасите девочку!
– взмолилась Сайрена и заломила руки.

Слоувей прищурился и выстрелил. Лисси и Хелли одновременно вскрикнули от

испуга. Сайрена ахнула. Шак побелел и застыл изваянием. Сай близоруко прищурился, пытаясь увидеть результат выстрела.

И только сам маг остался абсолютно невозмутимым. Детектив успел увидеть, как на миг зеленый ореол, ярко вспыхнув, окружил голову мага и тут же пропал. Пуля мертвой пчелой с затупленным жалом шлепнулась на камни около его ног.

– У него магическая защита, - проскрежетал зубами обескураженный детектив.

Дертей победоносно расхохотался.

– Ах ты засранец!
– возмутилась Лисси.

Она оглянулась вокруг как будто в поисках оружия. Потом какая-то мысль озарила ее лицо, и Лисси раскрыла ладонь с лежащим на ней камнем. Детектив хотел покачать скептически головой и заметить, что если против магической защиты не подействовал его револьвер, то уж простые булыжники... Но Лисси, не дожидаясь со стороны Слоувея ни одобрения ее действий, ни наложения вето, подбросила в руке артефакт с канакскими знаками, что-то шепнула ему, прицелилась и швырнула прямо в голову Дертей.

Камень прочертил в голубом воздухе траекторию, которая окончилась точкой где-то за острым левым ухом мага, торчащим среди сальных висюлек волос. Зеленый ореол вокруг головы мага ярко вспыхнул, но вдруг распался на сверкающие искры и осыпался вниз. На лице Дертей появилось детское обиженное выражение, потом нож выскользнул из его рук, глаза закатились, и юноша мягко осел на камни рядом с каменным столбиком,

выпустив из своих рук жертву. Хелли, почувствовав свободу, рванула, в два прыжка одолела расстояние, отделяющее ее от Шака, и прыгнула ему в объятия. Шак, не посмев возразить, обнял девушку и послал поверх ее головы тревожный и извиняющийся взгляд Саю.

– Ниссы, поищите что-нибудь вроде веревки, - попросил детектив, подойдя к поверженному врагу и переворачивая его.

– Я бы отдал свой шейный платок, - сказал Шак, - но...
– и он показал свободной от объятий рукой на свой растерзанный вид.

В глазах Хелли, наконец отлепившейся от молодого человека, появилось чувство, близкое к раскаянью и благодарности, но она его быстро в себе подавила и кинулась обниматься с Лисси, терпеливо ожидающей своей очереди.

– Я могу отдать свой, - сказал Сай и протянул детективу темный шейный платок.

Слоувей подергал ткань и, убедившись в ее прочности, крепко-накрепко связал

руки Реда за спиной. После чего стал методично обшаривать карманы преступника.

– Так этот паршивец и есть?..
– поинтересовался Шак.

– Да, это и есть Дертей собственной персоной, - подтвердил его подозрения Сай.

– Которого мы с тобой искали. Тщетно. Потому что он, оказывается, ходил в личине Реда. А еще он по совместительству и Ужас Соларии.

Хелли ахнула и с испугом посмотрела на лежащего юношу.

– Это он Роззи?..
– уточнила она у Лисси.

– Он, - хмуро подтвердила девушка.

– Недаром он мне не нравился, - мрачно сказала Хелли.

– Лисси, как это у вас получилось поразить его, если даже оружие нисса детектива оказалось бессильным?
– полюбопыствовал Шак, с восхищением любуясь рыжеволосой воительницей.

– Это был не простой камень, Шак, а артефакт. Я просто подумала, что магия Дома должна быть сильней магии Дертей, - смущенно сказала Лисси.
– Если он может создать такое...

И Лисси обвела рукой мир вокруг - с горами, искрящимся морем, зелеными волнами джунглей и высоким знойным небом, с которого изливало свет снова ставшее полуденным солнце.

– Интересно, как он превращал детей в стариков, - задумчиво пробормотал детектив, разглядывая вытащенные из карманов мага предметы: перочинный нож, карманные часы, несколько монет и записную книжку. Стараясь касаться всех вещей только через носовой платок, Слоувей пролистал пару страниц блокнота и довольно хмыкнул, найдя временной график с пометками «постарел» и «помолодел».
– Будет уликой на суде, - заметил он, убирая блокнот в свой карман.

– Я так понимаю, что он использовал разные артефакты, - сказал Сай и поправил очки на носу.
– В газете писали, что жертвы каждый раз брали в руки какой-то предмет.

– Да, вы правы. Садовник в Вайтбурге нашел кошелек. Про Бобби ничего не могу сказать. Нелли нашла медальон. А Роззи шпильку.

– Какой гад!
– возмутилась Лисси.
– Вкрался в доверие, украл у сестры шпильку, превратил в артефакт и подсунул ей.

– Но должен быть еще один артефакт, - заметил детектив и пояснил: - Мы с самого начала предполагали, что раз жертвы находились в момент превращения в другом месте, то связь с убийцей осуществлялась через другой артефакт.

Поделиться с друзьями: