Чай с пряностями, или Призраки прошлого
Шрифт:
– То есть у Ред должен быть с собой такой предмет, который он носил с собой и через который шла связь с жертвой?
– задумчиво сказал Сай. Он внимательно осмотрел улов детектива.
– Может, монета?
– Часы!
– воскликнула Хелли.
– Его часы! Помнишь, Лисси, он все время их разглядывал.
– Точно!
– ахнула Лисси.
– А они испорченные были. Шли в обратную сторону.
Детектив снова при помощи платка взял часы и открыл крышку. Все с
любопытством обступили его.
Часы выглядели бы самыми обычными, если бы только часовая, минутная и секундная стрелки не шли в обратном направлении.
–
– Маги из комиссии, конечно, изучат часы, но я уже сейчас нисколько не сомневаюсь, что это и есть искомый артефакт.
– А комиссия поможет Роззи?
– жалобно спросила Лисси.
– Для нее каждый день
– это пытка. И не только для нее, - и Лисси шмыгнула носом.
Хелли погрустнела и обняла подругу.
– Боюсь, что, кроме Дертей, никто не знает принципа работы этого артефакта, - с сожалением сказал Слоувей.
– Разве что он захочет сотрудничать со следствием и расскажет нам все сам.
– Ни за что!
Все вздрогнули и посмотрели на Дертей, который, придя в себя, смотрел на компанию со злобой с земли.
– А ну верни все как было!
– потребовала от него Лисси.
– Я не отдам никому секрета своих исследований, - отрезал Дертей.
– Он мой и только мой! Вы можете меня арестовать и даже судить! Но когда люди узнают о моих исследованиях, за них будут биться все магические лаборатории мира - и официальные, и подпольные. Я стою миллионы штильсов! Нет - миллионы цезарентов!
– и маг расхохотался, безумно и злорадно.
– Дом! Помоги нам!
– снова воззвала Лисси, подняв к небу глаза, полные слез.
– Я верю, что ты поможешь нам!
И она умоляюще сложила руки. Хелли с надеждой оглянулась вокруг.
– Там!
– вдруг ахнула Сайрена и ткнула рукой.
Друзья оглянулись и невольно попятились. Всего в паре ярдов от них на каменном столбике сидел темнокожий юноша, с ног до головы покрытый татуировками, и подкидывал в руке темный кубик, грани которого светились незнакомыми символами.
ГЛАВА 63, в которой Лисси находит общий язык с иррациональным
«Татуированный», - вспыхнули в памяти детектива свидетельские показания, полученные летом, когда Дом повел себя самым нахальным, самым невоспитанным и самым возмутительным образом. И с кем? С ним, со Слоувеем. Дом тогда посмеялся над детективом. А самое обидное, что виновник не только не понес заслуженного наказания, но даже не был найден. Слоувей пытался, но... И это «но» состояло в том, что тогда Слоувей был снаружи Дома и просто физически не смог бы схватить преступника. Как подумал тогда детектив. Теперь же дело обстояло иначе. Сейчас Слоувей оказался внутри. Казалось бы - хватай не хочу! Но... И вот нынешнее «но» было гораздо более веским, чем все предыдущие. В этот раз Слоувей не только оказался поблизости, но и имел возможность оценить всю масштабность... нет, не так... всю грандиозность возможностей сидящего перед ним существа. И это заставило Слоувея испытать к странному татуированному чувства, колеблющиеся между уважением и благоговением. Нет, ну в самом деле, не шарфиком же вязать того, кто играл с пространством и временем совсем как дети с шариками.
Юноша сидел, скрестив голые ноги и сложив руки на животе. Его лицо с приплюснутым носом и иссяня-черными глазами было бесстрастно.
Ветер лениво перебирал пряди длинных густых волос. Казалось, что татуированный даже не обратил внимания на целую толпу людей, взирающих на него, вытаращив глаза.– Это ведь он?..
– робко предположила Хелли.
– Без всякого сомнения, - сказала Лисси.
Девушка без страха подошла и встала рядом со столбиком. Юноша по-прежнему не обращал на нее ни малейшего внимания. Его глаза были устремлены вдаль, к раскачивающимся на ветру пальмам и к густо-синему морю, по которому бегали ослепительные солнечные искры
– Нисс!
– позвала юношу Лисси. Она подождала пару секунд, покашляла.
– Дом!
Лисси оглянулась на друзей, но никто не спешил прийти ей на помощь и вступить
в диалог с магической формой жизни. Лицо Хелли приняло привычное обиженно- рассерженное выражение. Сайрена близоруко моргала и оглядывалась на детектива, застывшего соляным столбом. Сай с Шаком тревожно переглядывались.
Лисси подпрыгнула, ловко подтянулась и уселась на соседнем с юношей столбике, правда, в другой позе. После чего тоже уставилась на открывшийся перед ней пейзаж. Морской бриз лениво шевелил рыжие кудри Лисси и остужал разгоряченное лицо.
– Красиво!
– сказала Лисси, немного помолчав.
Юноша впервые обратил на нее внимание и приподнял курчавые брови в знак вопроса.
– Вокруг красиво!
– пояснила Лисси, обводя рукой окружающий мир.
– Хакка ава мадарас. Тве прикхе ава мадарас. Тут тут кемели хецкли, - ответил ей юноша.
– Ну да, - внимательно выслушав, согласилась Лисси.
– Оба мира красивые. Но разные. И в каждом есть свои сильные и слабые стороны.
– Лакхемери турдали. Цука цука ду!
Лисси рассмеялась.
– Тут и двух мнений быть не может. Я бы тоже не отнесла Лакмер к лучшим достопримечательностям Груембьерра!
– Теги теги ма! Дук аж!
– Да ладно тебе!
– снова засмеялась Лисси.
– Если принимать Лакмер в умеренных дозах, то даже не пронесет.
Юноша ответно рассмеялся, показав всем ряд белых зубов, особенно ослепительных по сравнению с темной кожей.
– Дреги мажжу цукари цукаритхе пажа ду! Ду пажа выкхали чашами те вали те валинехи, - высказался он.
– Скучаешь по дому?
– с сочувствием сказала Лисси.
– Мали чуцени цукхе рика. Хази фухизи ра! Мали дреги пажа ду...
– продолжил татуированный изливать душу Лисси.
– Ты понимаешь, о чем они говорят?
– шепнул Шак Саю.
– Только догадываюсь, - нервно поправил очки Сай.
– Но, кажется, диалог у них идет неплохо и без нашего перевода, а тем более вмешательства.
– Да я как-то и не жажду вмешаться. А то еще куда-нибудь зашвырнет. Ты думаешь, это он тут все...
– и Шак покрутил рукой в воздухе.
– Без всякого сомнения, - сказал Сай.
– Я его вспомнил.
– И я тоже, - признался Шак и грустно откинул челку со лба.
– Я правильно понимаю, - присоединился к их беседе шепотом Слоувей, - что в прошлый раз вы оказались обязанными вашими приключениями именно этому ниссу?
– Но кто же он?
– взволнованным шепотом закудахтала Сайрена.
– Не знаю, - сказал Сай.
– Но он явно связан с канаками. И его канакские возможности простираются достаточно далеко.
– Не то слово, - процедил сквозь зубы Слоувей, окидывая взглядом горизонт.