Черная черепаха
Шрифт:
Мы неслись напролом, срезая путь прямо сквозь заросли кустарников и перебираясь через встающие на пути крупные каменные глыбы. Но, если честно, я сомневался, что нам удастся перехватить караван у руин Алабара - у дервишей солидная фора. Скорее всего, они продвинутся куда дальше вдоль берега. Если они потащили повозку обратно в Гавань, то им придется обогнуть все озеро и выйти на тракт, ведущий на юг вдоль противоположного берега. Бойцов у них больше, чем у нас, раза в два. А может, по пути еще подкрепление прибудет. Хватит, чтобы отбиться от случайной атаки. А прицельно за этим караваном никто, кроме них, не охотился. Если, конечно, Кейн чего-нибудь еще
Ч-черт, но какой же гад Мордекай! Из-за него вся идея со скрытным продвижением пошла прахом. Это, получается, мы зазря барахтались в этих гребаных болотах? Все равно он нас преподнес дервишам, как на блюдечке.
Злость придавала сил, так что к северному перевалу мы добрались меньше чем за четверть часа. Для пробежки по беговой дороже так себе результат, но когда несешься по незнакомой пересеченной местности, да еще и в доспехах - это впечатляет.
Мы вылетели на тропу, ведущую к озеру. Здесь не было ущелья - дорога, наоборот, карабкалась вверх по склону. Скальный гребень здесь был более пологий и ниже, чем в южной части, так что подниматься было достаточно легко. Караван бы наш здесь вряд ли прошел, но пешими мы преодолели перевал без особых проблем.
На той стороне извилистую тропу обступали заросли колючего кустарника, но это было нам даже на руку - хоть какая-то маскировка. Когда же мы, наконец, спустились почти к самому берегу озера, то не удержались от дружного радостного возгласа.
– Ха-ха! Вот неудачники!
– сделав в сторону дервишей неприличный жест, расхохотался Стинг.
– Так им и надо!
– Да уж, повезло...
– отдышавшись, кивнул Терехов.
– Я уж думал, они гораздо дальше продвинулись.
– Да я вообще удивлен, что они этот караван не сожгли к чертям, - проворчал Берс.
– Груз по инвентарям распихали бы, сколько можно унести, а остальное бы бросили.
– Этот груз не распихаешь по инвентарям, - возразил Кейн.
– Уважаемый, не томи, расскажи уже - что же мы такое везем-то?
– опять взмолился Стинг.
Кейн сделал вид, что не расслышал вопроса.
– Я, кстати, слышал, как Иблис кричал про какое-то ожерелье Салантиса, - подлил я масла в огонь.
– Ожерелье?! Это что за ожерелье такое, что для него понадобился такой футлярчик?
– Заткнитесь уже все! Не до этого сейчас.
Мы, не покидая зарослей, продвинулись чуть вперед, чтобы получше разглядеть противников.
Караван был все еще на тропе, идущей вдоль обрыва по берегу озера. Дервиши в запале битвы прибили и Солта, погонщика ящеров и, похоже, так и бросили его на месте битвы, не дожидаясь, пока он очухается. А зря. Чтобы управлять этими зверюгами, нужен определенный навык. Это с виду они флегматичные и еле шевелятся. Мы-то за время пути не раз уже видали, что они могут здорово психануть.
Что конкретно произошло - сложно судить. Но, похоже, наши угонщики не справились с управлением, и заднюю часть повозки стащило за край обрыва. Деревянный катафалк сел на пузо, задние его колеса повисли над пропастью. Ящеры в перепутавшейся упряжи неуклюже буксовали на месте, пытаясь вытянуть его на тропу. Сами дервиши облепили повозку, как муравьи щепку, тоже упираясь изо всех сил. Но дела, кажется, шли хреново - всех их усилий хватало только на то, чтобы не дать повозке окончательно соскользнуть и ухнуть в озеро с десятиметровой высоты.
– Стинг, остаешься здесь!
– скомандовал Терехов.
– Займи позицию для стрельбы. И попробуй первым делом снять вон того мракобеса с большим шнобелем.
– Мага, что
ли? Так маги - лох. Э, не в обиду, Док.– Этот уже прокачанный, так что проблем доставляет. Тебя-то первого грохнули, ты не видел, какие у него сюрпризы неприятные в рукавах.
– Ну, значит, и не увижу, - криво усмехнулся Стинг.
– Мангуст, а не одолжишь-ка стрелы красненькие, которые я у тебя видел?
Я нехотя отдал ему пару стрел, добытых у Эш.
– Я верну, - пообещал лучник, но прозвучало как-то не очень искренне.
– Скрытного нападения не получится, придется брать нахрапом, - продолжил Терехов.
– Сейчас у меня клич откатится, меньше минуты осталось. Как только бафну - рвем вперед. Баффа в аккурат хватит, чтобы быстро добежать до них - тут метров пятьдесят, не больше. Ноги только не переломайте - тут спуск крутой.
Я потратил заряд Ци на ауру Скоротечности и съел жемчужину, пополняя шкалу. Еще бы баффы от медитации обновить, довести до максимума, но вряд ли меня поймут, если я тут в кустиках усядусь в позе лотоса и попрошу подождать несколько минут.
– Ч-черт, а их много! Человек двадцать, наверное, - покачал головой Док, оглядывая противников.
– Прорвемся!
– отмахнулся Берс, нетерпеливо поигрывая топорами.
– Угу. Надо же вам оправдывать репутацию, - усмехнулся Кейн.
– Отставить разговоры! Готовность - десять секунд... Пять... Три. Два. Один!
Зычный возглас Терехова подействовал, как выстрел стартового пистолета - мы дружно рванули вперед. Увы, единого боевого клича у Псов пока не было, так что орали мы на бегу, кто во что горазд. Док вопил «Ура!», Берс рычал что-то нечленораздельное, голос Данилы из-под закрытого забрала звучал, как паровозный гудок, Стинг кричал нам вслед что-то ободряющее вперемешку с матерками.
Вперед, как обычно, мы выпустили танков - Терехова, Данилу, Берса. Мы с Кейном и Катой шли второй тройкой, Док бежал чуть позади, а потом и вовсе притормозил - видимо, достиг точки, с которой сможет доставать до противников своими заклинаниями.
Дервиши, конечно, заметили нас издалека и заметались. Поначалу все бросили и попытались выстроить оборону, но повозка тут же начала сползать еще сильнее в пропасть, так что часть бойцов была вынуждена вернуться. А поверх наших голов уже летели стрелы с цветным оперением - Стинг зря времени не терял.
Иблиса ему удалось свалить первой же парой выстрелов - маг стоял у края пропасти и, неуклюже взмахнув руками, полетел в воду. Может, он, конечно, еще жив, но в схватке ему поучаствовать точно уже не придется - забраться из воды по отвесной стенке обрыва у него не получится. А внизу, как я уже знаю, таких вот незадачливых купальщиков тут же встречает местная зубастая живность.
– Держать позицию!
– заорал один из оставшихся командиров, подняв сжатый кулак. Следующая стрела Стинга пробила ему запястье.
Мы живой лавиной скатились со склона, врубившись в ряды обороняющихся. Данила с разбегу протаранил двоих бойцов, попытавшихся преградить ему путь щитами. Эффект был такой, будто пикап на полном ходу врубился в мотоциклистов - бамс, блямс, ногами в воздухе дрыг. Даня, взревев, махнул своим страшным молотом, впечатывая его в нагрудник третьего латника, выскочившего было на подмогу.
Берс ворвался в схватку следом, его топоры мелькали в воздухе, как лопасти в блендере. Ката, хищно вереща, огрела кистенем сунувшегося к ней бойца с парными мечами. Терехов теснил щитом латников, пытающихся выстроить хоть какую-то линию обороны перед повозкой.