Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черная мадонна
Шрифт:

Они подошли к бассейну. Льюистон подумал про маленького мальчика, которого любая, самая крошечная царапина способна свести в могилу. Расслабляться было рано, если такой момент вообще когда-то наступит. Он помахал прекрасной Корал и сказал Брауну:

– У меня такое чувство, что я должен вернуться.

– В таком случае, возвращайтесь, – ответил Браун. – Но если что-то не так, немедленно приезжайте сюда. И никаких телефонных звонков.

Льюистон кивнул и пошел прочь.

Во сне Мэгги показалось, будто она услышала слова « Magnificat anima mea, Dominum».Песнь Марии. Евангелие от Луки, глава первая, стихи 44–55. Если перевести первую строчку с латинского,

это значит «Моя душа возвеличивает Бога». Мэгги показалось, будто молитву читает женский голос. Она открыла глаза.

Антонелла стояла рядом с ее кроватью, вытирая слезы. Мэгги и в голову не могло прийти, что кто-то станет из-за нее плакать.

– Антонелла, – произнесла она.

Увы, горло у нее саднило, то ли из-за Сэма, то ли от надрывного дыхания, то ли от той гадости, что она выпила. Мэгги присела в постели, а в следующую секунду почувствовала себя в заботливых объятиях Антонеллы. Сама того не желая, она тотчас вздрогнула и отстранилась. Ее тело не желало, чтобы кто-то прикасался к нему.

Mi spiaci, signora [59] , – поспешила загладить свою оплошность Антонелла.

59

Мне так жаль, синьора ( итал.).

Затем она сурово поджала губы, как будто всем своим видом хотела показать, что извиняться дальше не намерена, и, стащив с Мэгги белоснежные простыни, затрещала без умолку. Синьоре пора вставать. Джесс переживает. Он знает, что она хотела отправить его в монастырь. И он согласен туда отправиться, если она настаивает, но для начала синьоре нужно встать и отправиться с ним в паломничество. Настоящее паломничество. Если синьора тотчас отправится в паломничество, Джесс согласится пожить в монастыре или интернате, пока не станет взрослым.

Мэгги лежала на кровати, пытаясь натянуть как можно ниже фланелевую ночную рубашку, на тот случай, если на нее со стен вновь уставятся прежние мерзкие лица. Мыслей в голове не было. Впрочем, задалась она вопросом, откуда Джессу известно ее решение? Но, с другой стороны, подумала она, он ведь сын Божий, и потому должен знать.

Но паломничество? Настоящее паломничество? Путешествие для верующих и немощных? Это было нечто такое, о чем она всегда мечтала, но тогда Джесс увидит ее. Он увидит ее синяки, ее ссадины… Нет, она никуда не поедет.

Антонелла зашла в ванную комнату, вернулась с тазиком теплой воды и, смочив в воде махровое полотенце, осторожно, стараясь не задеть синяков, начала протирать Мэгги лицо, шею и руки.

– Прекрати, Антонелла, мне больно, – пожаловалась Мэгги.

Но та даже не думала ее слушать. Вместо этого она схватила подол ночной рубашки в незабудках, и к великому ужасу Мэгги, задрав его едва ли ей не на голову, принялась вытирать тело, начав с подмышек. Мэгги неловко попыталась прикрыться руками.

– Прекрати, Антонелла, слышишь!

No, signora. Mi spiaci, signora.

С этими словами она взялась за живот Мэгги, затем бережно прошлась по оцарапанной руке и ногам. Мэгги все это время дрожала и пыталась прикрыться ладонями. Антонелла сполоснула полотенце и вложила его в руки Мэгги.

– А теперь давайте сами, – сказала она, указывая на ее бедра, и отвернулась. Мэгги передернуло от ужаса и омерзения.

– Давайте-давайте, – повторила Антонелла.

Испуганно глядя на лица на стене, Мэгги нырнула под одеяла и осторожно, чтобы не причинить себе боли, протерла у себя между ног.

Finita? Finita? [60] – то и дело интересовалась Антонелла.

О’кей. Finita, –

наконец сказала Мэгги, выныривая из-под одеяла. Казалось, она вновь подверглась насилию.

Однако Антонелла тотчас взялась вытирать ее сухим полотенцем, после чего принесла чистое белье и велела надеть его. Затем подошла к шкафу и вернулась с платьем. Надо сказать, платьев Феликс подарил ей за эти годы не один десяток. Это было простое летнее, зато от «Монди». К платью прилагалась пара туфель от «Гуччи» и любимая шляпка Мэгги персикового оттенка. Антонелла не стала спрашивать разрешения, просто нарядила ее в эти вещи, словно куклу. Покончив с одеванием, она поставила Мэгги на ноги, вывела ее в коридор и, захватив ее сумочку, помогла спуститься вниз по лестнице. При этом даже не подала вида, когда Мэгги начала всхлипывать, а когда та попробовала схватиться за перила, просто отцепила от поручня ее пальцы.

60

Закончили? ( итал.)

– Я хочу назад, к себе, – прошептала Мэгги, когда они подошли к двери. – Скажи Джессу, что мы уедем завтра, прошу тебя Антонелла.

Но та не желала ее слушать. Наоборот, с удвоенным усердием принялась тянуть и толкать ее вперед, пока Мэгги не оказалась на крыльце с витыми колоннами. Здесь она помогла ей преодолеть ступеньки, провела через сад, затем прошла вместе с ней под кустами роз.

Лишь когда они вышли к подъездной дороге, Антонелла остановилась и сказала:

Signora, coraggio [61] . Будьте храброй. Молитесь. Прочтите «Magnificat» Мадонны.

61

Давайте синьора ( итал.).

По ту сторону розовых кустов были какие-то люди. Если Джесс тоже там, он увидит ее горло и расплачется. Он наверняка увидит мерзкие лица на стене, поймет, что они высовывают языки и смеются над ней, и испугается. Чтобы оттянуть этот неприятный момент, она принялась читать Magnificatиз своей новой Библии короля Иакова: «Возвеличивает душа Моя Господа. И возрадовался дух Мой о Боге, Спасителем Моем, что призрел Он на смирение рабы Своей».

Мэгги остановилась, не в силах продолжать слова девы Марии. Антонелла закончила за нее молитву по-итальянски: «…ибо отныне будут ублажать Меня все роды; что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его…»

Мэгги посмотрела на нежные облака на бледно-голубом небе.

– Никто не назовет меня благословенной, Антонелла. Но спасибо тебе за то, что ты была мне верным другом.

Антонелла в порыве чувств обняла ее, и Мэгги заставила себя стерпеть ее объятия.

– Ступайте, – сказала добрая экономка по-итальянски.

Мэгги шагнула на подъездную дорожку и увидела, что там стоит «Фиат Пунто», на котором обычно ездила Антонелла. Тогда она огляделась по сторонам и, никого не увидев, подошла к машине и села, тем более что дверца пассажирского сиденья была открытой. Сев в машину, Мэгги захлопнула ее за собой.

– Я сижу позади тебя, мама, – раздался голос с заднего сиденья. Мэгги подняла руку, чтобы прикрыть шею, и с тоской посмотрела на окно своей спальни, где никто не мог ее видеть.

– Дорогой мой, что это за паломничество?

– Это очень важное паломничество. Такое, какое совершают ради себя.

– Да-да, – Мэгги попыталась собраться с мыслями. – И куда же мы направляемся?

– Это паломничество к тебе, мама. Кстати, ты уже пристегнула ремень?

Мэгги пристегнулась и потянулась назад, чтобы Джесс мог взять ее руку в свою. Она понятия не имела, что он хочет ей сказать, но почему-то доверяла ему.

Поделиться с друзьями: