Четверка сравнивает счет
Шрифт:
Матушка уже была на ногах и ставила лишнюю тарелку.
— Жаркое, — воскликнула Лула. — Черт возьми, обожаю жаркое.
Она отодвинула стул и развернула салфетку.
— Всегда хотела поесть с неграми, — заявила Бабуля.
— Ага, точно, а я всегда мечтала посидеть за столом с костлявозадой белой старушенцией, — не осталась в долгу Лула. — Так что все вышло, как надо.
И довольные собой Бабуля с Лулой изобразили какие-то замысловатые рукопожатия и хлопки.
— Потрясно, — добавила Бабуля.
Впервые
— Как ты можешь позволить себе иметь такую машину, работая всего лишь конторской служащей? И как тебе удалось получить страховку, а я все еще жду?
— Во-первых, у меня низкие накладные расходы там, где я живу. А во-вторых, я просто беру в аренду у этих сосунков. Поджариваешь машину, и они дают тебе новую. Никаких проблем.
— Может, стоит и мне рассмотреть этот вариант.
— Только не рассказывай им о том, что твои машины постоянно взлетают на воздух. Эти типы могут решить, что ты дружишь с опасностью. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
Лула направилась с Хай в сторону Гамильтон.
— Этот парень, Берни, работает в супермаркете на Роут Тридцать-три. Когда он не складывает груды апельсинов, то продает травку, вот это и служит связью между Барнхардт и мамашей Новики. Новики треплется с Берни, а Берни болтает с Барнхардт.
— Из слов Джойс как будто бы слабая связь.
— Полностью согласна.
— Из того, что Конни слышала по телефону, кажется, его можно узнать по внешности.
— Под кайфом, что ли?
— Просто урод.
Она свернула на стоянку супермаркета и, развернувшись, остановилась прямо перед входом. Немного народу совершают покупки в это время дня.
— Джойс назвала его сексуально озабоченным маленьким троллем, поэтому, если не хочешь дозу покупать, можешь делать ему намеки.
— Намеки сексуальные?
— Ты не обязана отдаваться, — пояснила Лула. — Можешь просто пообещать. Я бы сама этим занялась, но, думаю, он больше твоего типа.
— Что это еще за тип такой?
— Белый.
— Как я его найду?
— Зовут Берни. Работает в продуктовом. Выглядит, как сексуально озабоченный маленький тролль.
Я повернула зеркало вниз, взбила волосы и нанесла свежий слой помады.
— Как я выгляжу?
— Из того, что я слышала, этому парню наплевать, не лаешь ли ты и гоняешься за машинами.
Мне не составило труда отыскать Берни. Стоя ко мне спиной, он укладывал грейпфруты. На затылке и по бокам головы у него была копна черных волос, и ни волоска на макушке. Верх головы у него был похож на большое розовое яйцо. Берни был куда ниже пяти футов и сложен, как пожарный гидрант.
Я положила упаковку картошки в корзину и отправилась к нему.
— Простите, — обратилась я.
Он повернулся, отклонив голову назад, и воззрился на меня. Его толстые рыбьи губы слегка приоткрылись, но не раздалось ни единого слова.
— Прекрасные яблоки, — ляпнула я.
Он издал булькающий звук, и его глаза скользнули к моей груди.
— Итак, —
произнесла я, — у вас есть косячок?— Вы шутите? На кого, по-вашему, я похож?
— Моя подруга сказала, что у вас можно добыть косяк.
— Да неужели? И кто же эта ваша подруга?
— Джойс Барнхардт.
Что-то, вспыхнувшее в его глазах, подсказало мне, что Джойс, наверно, расплачивалась не наличными за свою марихуану.
— Я знаю Джойс, — подтвердил Берни. — Но я не говорю, что продавал ей косяк.
— У нас есть еще общий друг.
— Кто же?
— Ее зовут Новики.
— Я не знаю никого по фамилии Новики.
Я дала ему описание.
— Это, должно быть, Франсин, — сказал он. — Она — нечто. Я просто не знал ее фамилию.
— Хорошая клиентка?
— Ага. Покупает кучу фруктов.
— Давно ее видели?
Его голос приобрел вкрадчивые нотки:
— И что это мне будет стоить?
Мне не понравилось, как это прозвучало.
— А что вы хотите?
Берни почмокал губами, изображая поцелуй.
— Это слишком!
— Потому что я не вышел ростом?
— Нет. Конечно, нет. Мне нравятся невысокие мужчины. Они, хм, более старательные.
— Тогда дело в волосах? Вы хотите парня с волосами.
— Волосы к делу не относятся. Мне неважно, есть ли у вас волосы. И, кроме того, волос у вас полно, только не на макушке.
— Тогда что?
— Вы не можете вот так просто раздавать чмоканья женщинам направо и налево! Это… недостойно.
— Я-то думал с ваших слов, что вы с Джойс подруги.
— О да. Я понимаю ваши сомнения.
— Так как насчет того?
— По правде сказать, вы меня не привлекаете.
— Я так и знал. Я же сразу сказал. Это из-за моего роста.
Черт возьми, бедный придурок действительно имел проблемы с ростом. Я имею в виду, что он ничего не мог поделать с тем, что родился коротышкой или с тем, что голова у него была похожа на мяч для боулинга. Мне не хотелось усложнять его проблемы, но я не знала, что сказать. И тогда я вспомнила о Салли!
— Дело не в росте, — заявила я. — А во мне. Я лесбиянка.
— Вы меня за дурака держите!
— Нет. Это в самом деле так.
Он оглядел меня с ног до головы.
— Вы уверены? Боже, какая потеря! Вы не выглядите похожей на лесбиянку.
Полагаю, он представлял себе, что у лесбиянок на лбу написана большая буква «Л» или что-то в том роде. Хотя, поскольку я не знакома ни с одной лесбиянкой, то не могу являться точным авторитетом.
— У вас есть подружка? — спросил он.
— Да, конечно. Она… ждет в машине.
— Хочу на нее посмотреть.
— Зачем?
— Потому что я вам не верю. Думаю, вы просто пытаетесь быть со мной привередливой.
— Послушайте, Берни, мне нужна кое-какая информации о Новики.
— Ничего не получите, пока я не увижу вашу подружку.
Нелепость какая.
— Она стесняется.
— Ладно, я сам выйду тогда.
— Нет! Я схожу за ней.
Боже!
Я вышла на парковку и наклонилась к окну, за которым сидела Лула.